background image

página 9

(parte

superior)

(parte

inferior)

cubierta del

control remoto

diagrama 1

interruptor del
reductor de luz

control de pared

cable

cable

cable

diagrama 2

 batería de 12V

I

II

IV

VI

III

V

control

de pared

cubierta del

control remoto,

parte INFERIOR

poste

agujero

agujero

para el

poste

cubierta del

control remoto,

parte SUPERIOR

diagrama 3

I

II

IV

VI

III

V

10. Ensamblaje del control remoto de mano.

PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE 
MANO, SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el 
control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero 

no

 desea utilizar el control remoto de mano, pasar a la 

sección 11.

Con cuidado separar la cubierta del control remoto, 
despegando la parte superior de la inferior. [

Referirse 

al

 

diagrama 1

].

Para utilizar el control de pared como control 
remoto de mano, cortar cada cable en el control de 
pared (que no se usó anteriormente)--usar 
cortaalambres para cortar cada cable y que quede 
tan corto como sea posible. [

Referirse al

 

diagrama 2

].

 
Instalar 1 batería (incluida) en el control de pared. 
[

Referirse al

 

diagrama 2

].

El interruptor del reductor de luz (etiquetado 

DIM

 y 

ON

) está programado de antemano en posición 

"ENCENDIDO" (

DIM

). Si no desea tener la capacidad 

de bajar la luz, favor de mover el interruptor a la 
posición "APAGADO" (

ON

). [

Referirse al

 

diagrama 2

].

Alinear los agujeros en el control de pared con los 
postes que se encuentran 

adentro de

 la parte 

SUPERIOR de la cubierta del control remoto y 
apretar fijamente. Colocar el control de pared 
dentro de la parte INFERIOR de la cubierta del 
control remoto, alineando los postes en la parte 
superior de la cubierta del control remoto con los 
agujeros para los postes en la parte inferior. 
[

Referirse al

 

diagrama 3

]. (

NOTA

:  asegurarse de 

alinear los extremos más angostos de la cubierta 
del control remoto antes de cerrarla.) Apretar la 
parte superior e inferior de la cubierta del control 
remoto hasta que se oiga un “clic” en cada 
extremo, lo cual indicará que se ha cerrado 
completamente la cubierta del control remoto.

IMPORTANTE

: guardar el control remoto lejos del 

calor excesivo o la humedad. Para prevenir daño al 
control remoto, sacar la batería si no se va a utilizar 
el control remoto por un tiempo extendido.
 

Summary of Contents for Olivier

Page 1: ...pg 2 Installation Preparation pg 3 Hanging Bracket Installation pg 3 Fan Assembly pgs 4 5 Wiring pgs 5 6 Canopy Assembly pg 6 Blade Assembly pg 7 Light Kit Assembly pgs 7 8 Handheld Remote Control As...

Page 2: ...house wire is larger than 12 gauge or there is more than one house wire to connect to the corresponding fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use 5 Electrical d...

Page 3: ...ece h glass shade cage pre attached to light kit fitter 1 piece i yoke cover 1 piece j blade arm 5 pieces k rubber washer pre attached to light kit fitter 1 piece l hex nut pre attached to light kit f...

Page 4: ...ical wiring around the back of the hanging bracket and away from the bracket opening Note It is very important that you use the proper hardware when installing the hanging bracket as this will support...

Page 5: ...ty cable and electrical wires through threaded end of downrod and pull extra wire slack from the upper end of the downrod Refer to diagram 2 Thread downrod into the motor housing yoke until holes for...

Page 6: ...ap each wire connector separately with electrical tape as an extra safety measure black black white white black supply wire ground green or bare white supply wire from ceiling from fan ground green or...

Page 7: ...canopy Align holes in anti sway adapter with holes on underside of canopy and then re insert the screws that were previously removed Tighten both screws securely Slide canopy up to anit sway adapter...

Page 8: ...using aligning holes in blade arm with holes located on the underside of the motor housing refer to drawing at right Attach blade arm with blade arm screws lock washers Before securing screws permanen...

Page 9: ...insert screw that was previously removed and securely tighten all 3 screws with Phillips screwdriver Install three 60 watt max candelabra base bulbs included Important When replacing bulbs please allo...

Page 10: ...ll control as possible Refer to diagram 2 Install one battery included in wall control Refer to diagram 2 The dimmer switch labeled DIM and ON has been pre set to the ON position DIM If you do not wis...

Page 11: ...fan Restore electrical power and then if using wall control set slider switch on wall control to the ON position Within 60 seconds of turning on the wall control press and hold the fan SET button on t...

Page 12: ...ote control operates all of the functions of the fan battery has been installed correctly If the wall and or remote controls do does not operate all of the fan functions refer to Troubleshooting secti...

Page 13: ...k to be sure set screw s on motor housing yoke is are tightened securely 3 Check to be sure set screw on hanging ball is tightened securely Warranty WARNING Failure to disconnect power supply prior to...

Page 14: ...P gs 4 5 Instalaci n el ctrica P gs 5 6 Colocaci n de la cubierta decorativa P g 6 Colocaci n de las aspas P g 7 Instalaci n del juego de luz P gs 7 8 Ensamblaje del control remoto de mano P g 9 Proc...

Page 15: ...ventilador Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay m s de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador al cual corresponda cada uno consultar con un ele...

Page 16: ...conectador para el juego de luz 1 unidad g pantalla de vidrio 1 unidad h caja de la pantalla de vidrio 1 unidad i cubierta del cuello 1 unidad j brazo para el aspa 5 unidades k arandela de hule fijado...

Page 17: ...rnillos originales las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o existente caja de salida Arreglar el alambrado el ctrico los cables en la parte de atr s del soporte y lejos de la aber...

Page 18: ...a en un tubo Referirse al diagrama 3 Nota Se tiene que voltear la tapa de la cubierta decorativa para que el lado brillante d al bastidor del motor El adaptador de estabilizaci n debe estar orientado...

Page 19: ...rado con cinta aisladora La instalaci n el ctrica contin a en la p gina siguiente negro del ventilador del techo blanco alambre conductor negro toma de tierra verde o pelada alambre conductor blanco b...

Page 20: ...inferior de la cubierta decorativa y luego volver a introducir los tornillos que se quitaron anteriormente Apretar bien ambos tornillos Subir la tapa de la cubierta decorativa hasta el adaptador de e...

Page 21: ...agujeros para el aspa localizados en el lado inferior del bastidor del motor referirse al dibujo al lado Fijar el brazo para el aspa con los tornillos arandelas de seguridad para el brazo para el asp...

Page 22: ...con un clic Alinear los agujeros con ranura el conectador para el juego de luz con los tornillos aflojados en la placa del motor Girar para cerrarlo Volver a introducir el tornillo que se quit anteri...

Page 23: ...uida en el control de pared Referirse al diagrama 2 El interruptor del reductor de luz etiquetado DIM y ON est programado de antemano en posici n ENCENDIDO DIM Si no desea tener la capacidad de bajar...

Page 24: ...onectado la electricidad oprimir el bot n SET en el control remoto de mano por 5 segundos o hasta que la luz parpadee dos veces Poner a prueba las funciones de luz y ventilador para confirmar que se h...

Page 25: ...i el control de pared control remoto de mano interfiere con otros aparatos activar un c digo nuevo en el control de pared control remoto de mano cortando la corriente primero Repetir las instrucciones...

Page 26: ...Asegurarse de que las bombillas en la fuente de luz no sumen m s de 190W Problema el ventilador se tambalea Soluciones 1 Usar el juego para balancear las aspas incluido en uno de los paquetes de art...

Reviews: