background image

16

WD714 Issue 6 Installation Guide, MWS3A-KNX

18

34

3

CP Electronics 

A Business unit of Legrand Electric Limited, 

Brent Crescent, London NW10 7XR, UK 

t.  +44 (0)333 900 0671 

[email protected]

www.cpelectronics.co.uk

connect with us

  

    

Due to our policy of continual product improvement CP Electronics reserves the right to alter the specification of this product without prior notice.

Part Number  |  Artikelnummer  |  

Referencia  |  Referéncia  |  Référence  |  

Codice  |  Artikelnummer

Description  |  Beschreibung  |  Descripción  |  Descripção  |  Description  |  

Descrizione  |  Omschrijving

DBB

Surface mounting box  |  Deckenaufbaudose  |  Caja para montaje en superficie  |  

Caixa para superficie  |  Accessoire pour montage en saillie  |  Scatola a superficie  |  

Opbouwdoos

DBB-EXT 

Surface mount back box extender  |  Erweiterung für Deckenaufbaudose  |  Extensión 

para montaje en superficie  |  Extensor de caixa de montagem em superfície  |  Extension 

d’accessoire pour montage en saillie  |  Estensore per scatola per montaggio a superficie  

|  Verhogingsring

EBD-ENCIP1

Pre-drilled 64mm hole IP65 detector enclosure  |  Vorgebohrtes 64mm-Aussparung für den 

IP 65 Sensor  |  Carcasa IP65 para detectores diámetro 64 mm  |  Boîtier étanche IP65 pré-

percé d’un diamètre de 64mm  |  Boîtier étanche IP65 pré-percé d’un diamètre de 64mm  |  

Scatola IP65 con foro di 64mm  |  IP65 behuizing met voorgeboorde 64mm sparing

EXD-HSC

Extended wiring housing  |  Erweiterter Verdrahtungsraum  |  Ampliación de alojamiento 

de cables  |  Extensor adicional para cabos  |  Enveloppe allongée pour câblage  |  

Estensore per i cavi  |  Verlengde behuizing voor bedrading

UHS5

Compact, programming/commissioning handset  |  Kompakte Fernbedienung und 

Einstellhilfe  |  Mando para programación y puesta en marcha  |  Controle remoto para 

ajustes/commisionamento  |  Combiné compact de programmation / mise en service  |  

Telecomando per programmazione/messa in servizio  |  Compacte configuratie handset

UHS7

Compact, user handset  |  Kompakte Endanwender  Fernbedienung  |  Mando de usuario  

|  Controle para usuário  |  Combiné compact de contrôle pour utilisateur  |  Telecomando 

per utente  |  Compacte handset gebruikers

UNLCDHS

Universal LCD IR handset/commissioning handset  |  Fernbedienung und 

Einstellwerkzeug  |  Mando profesional con pantalla LCD para programación y puesta en 

marcha  |  Controle remoto LCD Universal  |  Outil universel de configuration / mise en 

service avec écran LCD  |  Telecomando Universale LCD  |  Gevanceerde handset

Accessories & associated products  |  Zubehör  |  Accesorios y productos asociados  |  Acessórios e productos 
associados  |  Accessoires et produits associés  |  Accessori e prodotti associati  |  Toebehoren

Summary of Contents for MWS3A-KNX

Page 1: ...g EN This device should be installed by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the IEE wiring regulations DE Dieses Gerät ist ausschließlich von qualifizierten Elektrofachkräften zu installieren ES Somente um eletricista qualificado deve instalar este dispositivo PT Somente um eletricista qualificado deve instalar este dispositivo FR Seul un électricien qualifié peut inst...

Page 2: ...ão de micro ondas emitida por essas unidades é extremamente baixa e está em conformidade com o padrão ANSI IEEEC95 1 1999 Padrão para níveis de segurança com respeito à exposição humana a campos eletromagnéticos de radiofrequência de 3kHz a 300 GHz FR Le rayonnement micro ondes émis par ces unités est extrêmement faible et conforme à la norme ANSI Norme IEEEC 95 1 1999 relative aux niveaux de sécu...

Page 3: ...configuración del software ETS 2 Solo baja tensión 3 KNX bus PT Legenda 1 Interruptores conforme configurado no software ETS 2 Apenas em baixa tensão 3 KNX bus FR Légende 1 Commutateurs tels que configurés dans le logiciel ETS 2 Basse tension uniquement 3 KNX bus IT Leggenda 1 Interruttori secondo la configurazione effettuata nel software ETS 2 Solo bassa tensione 3 KNX bus NL Legenda 1 Schakelaar...

Page 4: ...piscará em vermelho por 30 segundos para indicar o modo de presença foi selecionado Para usar a detecção de ausência um botão de pressão deve ser ligado entre os 2 terminais no diagrama Note que este estará a comutar a tensão da rede Nota os ajustes acima também podem ser feitos usando os telecomandos opcionais UHS5 ou UNLCDHS FR Le produit est livré avec le mode détection de présence par défaut P...

Page 5: ...0 mm fornecida FR Le produit est conçu pour être monté au plafond en encastré Voir page 16 pour les options additionnelles de montage Ne pas placer l unité dans une position où la lumière directe du soleil pourrait pénétrer dans le capteur Ne pas placer le capteur à moins d un mètre de tout dispositif d éclairage de chauffage ou de ventilation à air forcé Ne pas fixer le capteur sur une surface in...

Page 6: ...tkeinenErdanschluß ES Pele los cables como se muestra en el dibujo El detector no requiere cable de tierra PT Descarne os cabos como mostrado ao lado Este detector não requer conductor de terra FR Dénudez les câbles comme indiqué ci contre Le détecteur de présence ne nécessite pas de conducteur de terre IT Spelare i fili come mostrato Il rilevatore di presenza non richiede il cavo di terra NL Stri...

Page 7: ...onolugar Para evitar ferimentos tenha cuidado quando manipule as molas FR Replier les ressorts vers le haut et pousser le détecteur à travers le trou dans le plafond Quand les ressorts sont complètement insérés ils se remettent dans leur position initiale pour maintenir le dispositif en place Pour éviter toute blessure faire attention lors de la compression des ressorts IT Piegare le molle verso l...

Page 8: ... Bloqueio de cabeça Blocage de la tête Blocco della testa Kopbevestiging 1 2 EN Remove metal locking clip from rear of unit DE Entfernen Sie die Verriegelungs Klemme aus Metall von der Rückseite der Einheit ES Retire el clip de bloqueo metálico de la parte trasera de la unidad PT Retirar o clipe de bloqueio de metal da traseira da unidade FR Retirer le clip métallique de blocage à l arrière de l u...

Page 9: ...er geen beweging is binnen de detectiezone en wacht tot de ballast uitschakelt dit duurt 20 minuten 3 Ga de ruimte in of maak bewegingen binnen de detectiezone en controleer of de ballast wordt ingeschakeld EN 1 Power up the sensor Switch the load on 2 Vacate the room and wait for the load to switch off this should take less than 20 minutes 3 Enter the room the load will remain off until you switc...

Page 10: ...uência de funcionamento permitida para este produto é diferente dependendo da região Selecionar o código de encomenda correto utilizando a tabela abaixo Sufixo Região Frequência branco Reino Unido China Índia Médio Oriente Malásia Hong Kong Singapura 10 587GHz R2 Austrália e toda a Europa exceto Reino Unido França Portugal Alemanha Suíça Áustria República da Eslováquia República da Irlanda 10 525G...

Page 11: ...e this device 30 VDC over KNX bus 0 150kg MWS3A KNX EN Technical Data Eingehaltene normen IP schutzklasse Isolationsklasse Material gehäuse Feuchtigkeit Arbeitstemperaturbereich Software Verschmutzung Aktionsart Bauweise Zweck Leiterkapazität Stromaufnahme Versorgungsspannung DC Gewicht Teile code EMC 2004 108 EC LVD 2006 95 EC 40 2 Flammenhemmendes ABS und PC ABS 5bis95 Luftfeuchtigkeit nicht kon...

Page 12: ... suficiente para acomodar este dispositivo 30 VDC sobre bus KNX 0 150kg MWS3A KNX ES Datos Técnicos PT Dados Técnicos Compatibilidade Classificação IP Classe de isolamento Material caixa Umidade Faixa de temperatura de trabalho Software Poluição Tipo de ação Construção Objetivo Capacidade do terminal Consumo de tensão Tensão de alimentação CC Peso Código da peça EMC 2004 108 EC LVD 2006 95 EC 40 2...

Page 13: ...cité suffisante pour accueillir cet appareil 30 VDC sur bus KNX 0 150kg MWS3A KNX IT Specifiche Tecnichev Conformità Classificazione IP Classe di isolamento Materiale rivestimento Umidità Intervallo di temperatura di lavoro Software Inquinamento Tipo di azione Costruzione Scopo Capacità del morsetto Consumo di corrente Tensione di alimentazione CC Peso Codice parte EMC 2004 108 EC LVD 2006 95 EC 4...

Page 14: ... 2 Brandvertragend ABS en PC ABS 5 tot 95 niet condenserend 10 tot 35ºC Klasse A Degree 2 Type 1 B actie microuitschakeling Onafhankelijke inbouw elektronische bediening Detectiecontrole KNX 1 2 mm over KNX connector Schakelingang 2 5 mm 28 8mA Microgolfsensoren trekken meer stroom uit de bus dan een typisch KNX apparaat Zorg ervoor dat de busvoeding voldoende capaciteit heeft om dit apparaat te o...

Page 15: ...tlich leer gelassen Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente Esta página foi intencionalmente deixada em branco Cette page a été laissée blanche intentionnellement Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...

Page 16: ...rcé d un diamètre de 64mm Boîtier étanche IP65 pré percé d un diamètre de 64mm Scatola IP65 con foro di 64mm IP65 behuizing met voorgeboorde 64mm sparing EXD HSC Extended wiring housing Erweiterter Verdrahtungsraum Ampliación de alojamiento de cables Extensor adicional para cabos Enveloppe allongée pour câblage Estensore per i cavi Verlengde behuizing voor bedrading UHS5 Compact programming commis...

Reviews: