background image

Paso 20: 

Para colocar el asiento en posición horizontal, 

levante los seguros y quite el soporte. 

Consulte las figuras H1 y H2. 

Luego, inserte el soporte en el refuerzo 

transversal trasero (#5). El asiento debe estar 

fijo y no moverse en absoluto. 

Consulte las figuras H3, H4 y H5. 

Advertencias especiales

1. Inspeccione siempre el columpio antes de usarlo. 

2. Es esencial que coloque el columpio en una superficie plana dejando un margen de al menos de 6 pies (1.80m) 

    respecto de cualquier obstrucción, como rejas, cocheras, casas, ramas bajas de árboles, tendederos o cables 

    eléctricos.

3. Revise periódicamente que las tuercas y los tornillos estén bien apretados. 

4. Antes de cada uso, verifique que los resortes de suspensión estén bien fijos.

5. Si hace mucho viento, quite el toldo. De lo contrario, el columpio podría volcarse y dañarse.

6. El fabricante no se hace responsable de ninguna reparación o modificación no autorizada que se le haga al 

    columpio o sus partes.

7. Aceite regularmente todas las piezas metálicas movibles. 

8. El límite de peso es de 750 lbs (340 kg). 

V-3

Fig. H

Fig. H1

Fig. H2

Fig. H3

Fig. H4

Fig. H5

Limpieza y mantenimiento

•  Lave el marco y las partes de tela con agua y jabón suave, enjuáguelos muy bien y déjelos secar 

   completamente. No aplique blanqueadores, ácidos ni ningún otro solvente al marco ni a las partes de tela.

•  Los cojines y el toldo solo se pueden lavar superficialmente con agua y jabón suave o con espuma comercial 

   para limpiar muebles, en caso necesario. Si los lava, enjuáguelos bien y póngalos a secar colgados. No los lave 

   a máquina ni en seco. 

•  Se recomienda cubrir el columpio con una funda cuando no esté en uso.

•  Revise y apriete todos los tornillos y medios de fijación periódicamente para garantizar el funcionamiento 

   adecuado y la seguridad de su columpio. 

•  Para prolongar la vida y la belleza de su columpio, le recomendamos almacenarlo en un lugar seco y bien 

   protegido en las temporadas del año en que no lo use.

Advertencia: 

Para evitar el peligro de asfixia, mantenga las 

bolsas de plástico y las piezas pequeñas 

fuera del alcance de bebés y niños. 

Garantía

 Este producto está cubierto por una garantía limitada de un año con Courtyard Creations Inc. 

 Para cualquier reclamación de la garantía es necesario presentar el comprobante de compra (recibo de caja 

  registradora con fecha).

 El cliente será responsable por los cargos de empaque y envío a y desde el centro de servicio. 

PÁGINA 7 DE 7 

ALTO     ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! 

La tienda donde adquirió este artículo no tiene partes 

sueltas en existencia.

Si necesita alguna pieza, 

 ya sea por extravío o daño,

¡ALTO!

¿Le falta alguna pieza? 

No es necesario que regrese 

a la tienda

Lo atenderemos de 9:00 am a 4:30 pm,

hora del Este, de lunes a viernes

Si requiere más ayuda, 

escríbanos a 

[email protected]

llame sin costo al:

TEL.: 1-877-539-7436 

FAX: 1-877-539-7439  

LEA ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO

SEPARE E IDENTIFIQUE TODAS LAS PARTES Y ASEGÚRESE DE 

QUE TENGA TODAS LAS PARTES DE LA LISTA. 

SI NO ENCUENTRA TODAS LAS PARTES DE LA LISTA, REVISE EL 

MATERIAL DE EMPAQUE. LAS PARTES PEQUEÑAS A VECES SE 

SEPARAN DURANTE EL TRASLADO. 

SI TIENE DIFICULTADES PARA ENSAMBLAR EL PRODUCTO O SI 

ALGUNA PIEZA ESTÁ DAÑADA O FALTA, LLAME A LA LÍNEA DE

AYUDA AL 1-877-539-7436  ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A 

LA TIENDA.

CUANDO LLAME, PROPORCIONE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: 

1-NÚMERO DE MODELO DEL PRODUCTO 

2-NÚMERO DE PARTE Y CÓDIGO DE MATERIAL SEGÚN LA LISTA DE 

PARTES

LA MAYORÍA DE LOS PROBLEMAS PUEDEN RESOLVERSE SIN 

NECESIDAD DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA. 

   

 

Summary of Contents for RUS415W

Page 1: ...he packaging until you have checked that you have all of the parts and fittings required Keep children away during assembly This item contains small parts that can be swallowed by children Children sh...

Page 2: ...o ensure safe and proper assembly B You will need the following tools Phillips Screwdriver Nut Wrench See Part 33 Hex Key Wrench See Part 31 and 32 C Lay out all of the parts on a flat surface and ide...

Page 3: ...d 3 at the top by using bolts 15 washers 20 and steel nuts 25 Repeat the same procedure for both sides Keep the bolts loose See Fig A Step 1 Do not tighten the bolts after step 1 Fasten all of the bol...

Page 4: ...opy 34 See Fig B Step 3 Step 6 Insert the U shaped side canopy braces 6 into the canopy frame connectors 27 and secure in place by using screws 14 Make sure that the teeth on the canopy frame connecto...

Page 5: ...30 and jam nuts 24 Repeat the same procedure for both sides See Fig D Step 2 Step 13 Make sure that the support brace on the seat assembly 12 is fully inserted into the clip holders on the seat rear...

Page 6: ...SEAT G 2 BED PAGE 6 OF 7 V 3 Step 16 Insert the opposite ends of the suspension springs 23 into the holes located in the angled braces on the top cross beam w adjustable teeth 1 See Fig E Warning Mak...

Page 7: ...in use Inspect and tighten all bolts and fasteners on a regular basis to ensure the proper performance and safety of your swing In order to prolong the life and beauty of your swing we recommend that...

Page 8: ...artes y los accesorios necesarios No deje que los ni os se acerquen durante el ensamblado Este producto contiene piezas peque as que los ni os pueden ingerir Mientras usen este producto los ni os siem...

Page 9: ...rmador de cruz Llave de tuercas vea la parte 33 Llave Allen vea las partes 31 y 32 C Extienda todas las partes en una superficie plana e identif quelas con ayuda de la siguiente tabla LISTA DE PARTES...

Page 10: ...yuda de los tornillos 15 las rondanas 20 y las tuercas de acero 25 Repita el mismo procedimiento para ambos lados Deje los tornillos flojos Consulte la figura A paso 1 No apriete los tornillos despu s...

Page 11: ...do 34 Consulte la figura B paso 3 Paso 6 Inserte los armazones laterales del toldo en forma de U 6 en los conectores toldo armaz n 27 y f jelos con ayuda de los tornillos 14 Aseg rese de que los dient...

Page 12: ...imiento para ambos lados Consulte la figura D paso 2 Paso 13 Aseg rese de que el soporte del asiento 12 est completamente insertado en los sujetadores de clip del soporte trasero del asiento 11 Consul...

Page 13: ...l otro extremo de los resortes de suspensi n 23 en los agujeros de los soportes diagonales de la barra transversal superior con dientes ajustables 1 Consulte la figura E Advertencia Aseg rese de que a...

Page 14: ...ios de fijaci n peri dicamente para garantizar el funcionamiento adecuado y la seguridad de su columpio Para prolongar la vida y la belleza de su columpio le recomendamos almacenarlo en un lugar seco...

Reviews: