background image

 
 

17 

 

Conectando a um Cartucho de Gás 

 

Se a tocha está colocada com um cartucho vazio, leia "Extração do cartucho". 

 

Retire o vidro e as pedras antes de retirar o cartucho adjunto. 

 

Esta tocha está equipada com uma arandela de vedação. Verifique que a arandela de vedação está 
presente e em boas condições antes de conectar o 
cartucho. 

 

Não utilize este material se a vedação está defeituosa ou 
desgastada. 

 

Não use aparelhos que tenham fugas, defeitos ou que não 
funcionem corretamente.  

 

Troque os cartuchos de gás ao ar livre ou em lugares bem 
ventilados, longe de chamas, qualquer outra fonte de 
ignição e outras pessoas. 

 

Feche a válvula de controle girando a maçaneta no sentido 
das agulhas do relógio (OFF). 

 

Certifique-se de que a tapa do cartucho está aparafusada 
em sentido anti-horário; coloque o cartucho de gás e torne 
a colocar os parafusos da tapa do cartucho em sentido das 
agulhas do relógio. 

 
Se sente olor a gás ou suspeita de que há uma fuga 
uma vez que o cartucho já tenha sido colocado, 
leve o aparelho a um lugar bem ventilado ao ar 
livre, afastado de fontes de ignição. Se deseja 
verificar se há fugas em seu eletrodoméstico, faça 
em local exterior. Não tente detectar fugas usando 
una chama; use agua com sabão. 
 

 

Substitua as pedras e o vidro segundo as instruções, logo 
coloque uma capa de pedras. As pedras nåo devem cobrir 
o queimador. 

 

Coloque o Cosiscoop sobre uma superfície endurecida, 
não inflamável e limpa ou sobre uma mesa que suporte 
peso. Verifique se o Cosiscoop está estável e nivelado. 

 

Abra lentamente a maçaneta de controle em sentido 
contrário ao das agulhas do relógio (ENCENDIDO) e 
sustente cuidadosamente um isqueiro aceso 
(comprimento mínimo de 140mm) aproximando 
delicadamente ao queimador, para que se encenda. 

 

Se o queimador não se acende depois de 5 segundos, 
apague a válvula de gás e espere 10 segundos antes de 
tornar a encender-la. 

 

Se a unidade não se acende depois de varias tentativas, contacte com seu vendedor. 

 

Evite mover a tocha uma vez que esteja acesa porque pode ser perigoso. 

 

Sempre coloque a tocha ao menos a 1m de distância das paredes e tetos e nunca perto de materiais 
inflamáveis. 

PRECAUÇÃO

: as partes accessíveis deste aparelho podem alcançar temperaturas bastante elevadas durante e 

após seu uso. Manipular com cuidado. Mantenha fora do alcance de crianças. 

 

Apague girando a paleta de controle completamente para a direita (OFF). Verifique que a tocha está 
completamente apagada ao terminar de utilizar o aparelho. 

 

Não tente manipular ou mover o aparelho quando estiver em funcionamento. ¡Alcança altas 
temperaturas! 

aguja 

190 gr gas  
cartouche 

Bloqueo Gas 
cartouche 

Summary of Contents for Cosiscoop Timber

Page 1: ...eze documenten worden meegeleverd 3 In geval van onjuist gebruik of het niet volgen van de veiligheidsvoorschriften wordt iedere aansprakelijkheid afgewezen en zal de garantie niet van toepassing zijn 4 Voor hulp of aanvullende informatie neem contact op met de leverancier of uw aankoopadres 5 Waarschuwing Houd jonge kinderen veilig op afstand Bereikbare delen kunnen zeer heet worden 6 De gaslanta...

Page 2: ...is beschadigd Gebruik de gaslantaarn dan niet meer maar meld u bij het aankoopadres Draai de bedieningsknop naar off voordat u de cartouche plaatst Plaatst de gascartouche in de draaibare vergrendeling van de gascartouche Draai daarna de gascartouche van onderaf in de gaslantaarn Zorg ervoor dat de gascartouche met het prikmechanisme precies in de afdichtring wordt geplaatst Draai de vergrendeling...

Page 3: ...ig product te maken Volg daarom altijd alle instructies en aanwijzingen uit deze gebruikshandleiding ten allen tijden op Blusinstructie Cosiscoop Gaslantaarn Het is van belang om de gastoevoer zo snel mogelijk te stoppen Draai direct de draaiknop naar off om de gastoevoer te stoppen De vlam zou in de meeste gevallen direct doven Mocht er een gaslek in de gascartouche zitten waardoor de vlam niet d...

Page 4: ... attempt to fit other types of gas cartridges 4 Make sure the cartridge is empty before changing it 5 This gas lantern is designed for outdoor use keep it away from any flammable materials The gas lantern must be used on a level stable and non flammable surface The appliance should be protected from direct draughts but must be located in a well ventilated place 6 Modifications should not be made t...

Page 5: ...siscoop on a hardened non flammable and clean surface or on a table that can bear weight Make sure the Cosiscoop is stable and level Hold a long lighted lighter with a minimum length of 140mm near the burner and slowly open the control knob anticlockwise ON If the burner does not light after 5 seconds turn off gas valve and wait 10 seconds before re lighting If unit does not light after several at...

Page 6: ... of fire extinguisher Storage Once fully cooled if the cartridge is empty disconnect the gas lantern from the cartridge and store both in a cool dry and well ventilated place CAUTION if the cartridge with gas do not disconnect from the appliance Maintenance Do not modify the appliance If you suspect a gas leak or malfunction stop using immediately and turn off the valve Have the appliance tested b...

Page 7: ...t de placer d autres cartouches de gaz dans la lanterne à gaz Scoop 2 Assurez vous que la cartouche soit vide avant de la changer 3 Cette lanterne est conçue pour une utilisation à l extérieur loin de toute matière inflammable La lanterne doit être utilisée sur une surface plane stable et ininflammable L appareil doit être protégé contre les courants d air directs mais doit être placé dans un endr...

Page 8: ...ue la lanterne soit placée de façon droite et stable Tenez un long briquet longueur d au moins 140 mm à côté du point de feu Tournez ensuite lentement le bouton de commande dans le sens inverse de rotation des aiguilles d une montre vers On Si la lanterne à gaz ne s allume pas après 5 secondes tournez le bouton de commande sur Off Attendez une minute et réessayez Si la lanterne à gaz ne fonctionne...

Page 9: ...de gaz qui empêcherait que la flamme s éteigne vous pouvez l éteindre avec une couverture anti feu ou un extincteur à poudre Avec la couverture anti feu vous pouvez éteindre le feu à un stade précoce Un extincteur à poudre convient pour éteindre l incendie du gaz propane butane Ne jamais éteindre avec un autre type d extincteur Stockage Une fois complètement refroidi déconnecter la lanterne de la ...

Page 10: ... verwenden 2 Stellen Sie sicher dass die Gaskartusche leer ist bevor Sie sie austauschen 3 Diese Lampe ist zur Verwendung im Freien Nicht in der Nähe entzündlicher Materialien verwenden Die Lampe sollte auf einem ebenen stabilen und nicht entzündlichen Untergrund aufgestellt werden Die Lampe sollte keinem direkten Luftzug ausgesetzt werden Sie darf allerdings nur an gut belüfteten Orten verwendet ...

Page 11: ...enden Sie Seifenlauge Tauschen Sie Glas und Steine gemäß den Anweisungen aus Stellen Sie sicher dass die Cosiscoop auf einer harten stabilen Basis oder auf einen stabilen Tisch der auch Gewicht trafen kann aufgestellt werden Stellen Sie sicher dass der Scoop stabil und eben steht Öffnen Sie langsam das Regelventil indem Sie dieses gegen den Uhrzeigersinn drehen ON und halten Sie ein brennendes Feu...

Page 12: ... Stein bevor Sie die angeschlossene Kartusche abnehmen Entsorgen Sie die Kartusche gemäß den Anweisungen auf der Kartusche Aufbewahrung Wenn die Lampe vollständig abgekühlt ist trennen Sie die Lampe von der Kartusche und bewahren Sie beide an einem kühlen trockenen und gut belüfteten Ort auf Wartung Wenn Sie der Ansicht sind dass ein Gasleck oder eine Fehlfunktion vorliegen sollten Sie die Lampe s...

Page 13: ...talar otros tipos de cartuchos de gas 4 Asegúrese de que el cartucho esté vacío antes de cambiarlo 5 Esta antorcha está diseñada para uso en exteriores manténgala alejada de cualquier material inflamable La antorcha debe usarse sobre una superficie nivelada estable y no inflamable El aparato debe estar protegido de corrientes de aire pero debe ubicarse en un lugar bien ventilado 6 No se deben hace...

Page 14: ...ble no inflamable y limpia o sobre una mesa que pueda soportar peso Asegúrese de que la lápara esté ubicada de forma recta y estable Sostenga un encendedor largo de al menos 140 mm al lado del punto de fuego Luego gire lentamente la perilla de control en sentido antihorario hacia On Si el quemador no se enciende después de 5 segundos apague la válvula de gas y espere 10 segundos antes de volver a ...

Page 15: ...de cualquier fuente de ignición velas cigarrillos otros dispositivos que produzcan llamas Almacenamiento Una vez que la lámpara se haya enfriado por completo si el cartucho está vacío desconecte la antorcha del cartucho y guárdelos en un lugar fresco seco y bien ventilado PRECAUCIÓN si el cartucho contiene gas no lo desconecte del aparato Mantenimiento No modifique el dispositivo Si sospecha de un...

Page 16: ...nstalar outros tipos de cartuchos de gás 4 Assegure se de que o cartucho esteja vazio antes de substituir lo 5 Esta lanterna está desenhada para uso em exteriores mantenha longe de qualquer material inflamável A tocha deve permanecer sobre uma superfície nivelada estável e não inflamável O aparelho deve estar protegido de correntes de ar no entanto deve estar em local ventilado 6 Não se aconselha ...

Page 17: ... agua com sabão Substitua as pedras e o vidro segundo as instruções logo coloque uma capa de pedras As pedras nåo devem cobrir o queimador Coloque o Cosiscoop sobre uma superfície endurecida não inflamável e limpa ou sobre uma mesa que suporte peso Verifique se o Cosiscoop está estável e nivelado Abra lentamente a maçaneta de controle em sentido contrário ao das agulhas do relógio ENCENDIDO e sust...

Page 18: ...tage In addition a powder extinguisher is suitable for extinguishing the fire of propane butane gas Never extinguish with another type of fire extinguisher Armazenamento Uma vez que esteja frio por completo se o cartucho está vazio desconecte a tocha do cartucho e guarde em um lugar fresco seco e bem ventilado PRECAUÇÃO Se o cartucho contém gás não desconecte do aparelho Mantenimento Não modifique...

Page 19: ...et kan være farligt at forsøge at bruge andre typer af gaspatroner 4 Sørg for at patronen er tom før du skifter den 5 Denne fakkel er designet til udendørs brug og skal opbevares væk fra brændbare materialer Faklen skal anvendes på en plan stabil og ikke brændbar overflade Apparatet skal være beskyttet mod direkte træk men skal være anbragt på et godt ventileret sted 6 Ændringer bør ikke foretages...

Page 20: ...p af en flamme Brug sæbevand Udskift sten og glas som anvist og læg derefter et lag af sten i Stenene skal ikke dække brænderen Placer Cosiscoop på en hærdet ikke brændbar og ren overflade eller på et vægtbestandigt bord Sørg for at Cosiscoop er stabil og i niveau Åbn langsomt kontrolknappen mod uret til og hold en tændt lighter minimumslængde 140 mm i nærheden af brænderen Hvis brænderen ikke tæn...

Page 21: ...slukningsudstyr Opbevaring Når patronen er tom og faklen er helt afkølet skal du koble brænderen fra patronen og opbevare begge dele på et køligt tørt og godt ventileret sted FORSIGTIG Hvis patronen stadig indeholder gas må du ikke afbryde forbindelsen til apparatet Vedligeholdelse Du må ikke ændre på apparatet Hvis du har mistanke om en lækage eller en fejl så stop straks med at bruge den og sluk...

Page 22: ...Det kan være farlig å prøve å bruke andre typer patroner 4 Kontroller at patronen er tom før du slår den på 5 Denne fakkelen er laget for utendørs bruk og må lagres vekk fra brennbare materialer Fakkelen må brukes på en flat stabil og ikke brennbar overflate Apparatet skal beskyttes mot direkte trekk men skal plasseres på et godt ventilert sted 6 Endringer bør ikke gjøres til noen del av denne fak...

Page 23: ...plassere et lag av stein i Stein bør ikke dekke fakkelen Plasser Cosiscoop på en herdet ikke brennbar og ren overflate eller på et bord som tåler vekt Forsikre deg om at Cosiscoop er stabil og står jevnt Åpne kontrollknappen mot klokken på og hold en tent gasslighter minimum lengde 140 mm nær fakkelen Hvis brenneren ikke slås på etter 5 sekunder så lukke ventilen og vent 10 sekunder før gen tennin...

Page 24: ...ring Når patronen er tom og fakkelen er helt avkjølt koble fakkelen fra patronen og holde begge på en kjølig tørt godt ventilert sted Forsiktig Hvis patronen fremdeles inneholder gass må du ikke koble fra enheten Vedlikehold Ikke endre enheten Hvis du mistenker en lekkasje eller en feil da stoppe umiddelbart bruke den og slå av ventilen Har enheten testet av en kvalifisert person Hvis fakkelen ikk...

Page 25: ...rligt att försöka använda andra typer av Gas patroner 4 Se till att patronen är tom innan du bytar den 5 Denna fackla är avsedd för utomhusbruk och måste förvaras åtskilt från brännbara material Facklan skall appliceras på en plan stabil och icke brännbar yta Apparaten skall vara skyddad mot direkt drag men skall vara placerad på en väl ventilerad plats 6 Ändringar bör inte göras till någon del av...

Page 26: ...Använd såpvatten Byt ut sten och glas enligt instruktionerna och placera sedan ett lager av sten i Stenarna bör inte täcka brännaren Placera Cosiscoop på en härdad icke brandfarlig och ren yta eller på ett bord som kan bära vikt Se till att Cosiscoop är stabil och jämn Öppna ventilen långsamt moturs på och håll en tänd tändare minsta längd 140 mm nära brännaren Om brännaren inte slås på efter 5 se...

Page 27: ...medelbart Om det finns en gasläcka i gaspatronen som förhindrar att flamman släcks kan flamman släckas med en brandfilt eller en pulversläckare Med brandfilten kan du släcka elden i ett tidigt skede Dessutom är en pulversläckare lämplig för att släcka elden av propan butangas Släck aldrig med någon annan typ av brandsläckare Lagring När patronen är tom och facklan är helt kyld koppla loss enheten ...

Reviews: