background image

ADVERTENCIA

:

• 

 

Asegure siempre al niño utilizando 

el sistema de retención.

2

3

 To Assemble 

Armado

4

High chair, seat pad and tray: 

Wipe with soft cloth dampened with soapy water and towel dry. Insert tray is 
dishwasher-safe, top rack only. Restraint and crotch straps should be surface 
washed and air dried only. Seat pad is non-removable.

 High Chair Care and Maintenance 

Cuidado y mantenimiento de la silla alta

Silla alta, almohadilla del asiento y bandeja: 

Limpie con un paño suave humedecido con 

agua jabonosa tibia y seque con una toalla. Bandeja de inserción es apta para lavavajillas, 
solo estante superior. Las correas de retención y de la entrepierna deben limpiarse en su 
superficie únicamente y debe dejarlas secar al aire. Almohadilla del asiento no es extraíble.

Uso del sistema de retención:

 

Siente al niño en la silla alta y coloque la correa de entrepierna 
entre las piernas del niño y enganche ambas hebillas 

(Figura 1)

.  

Ajuste las correas (en las tres hebillas) para tensarlas, de modo 
que se pueda deslizar cómodamente un dedo entre cada correa 
y el niño 

(Figura 1a)

NOTA:

 Exprima la hebilla para liberarlo.

Using Restraint System:

 

Place child in the seat with the crotch strap between the 
child’s legs and fasten both buckles 

(Figure 1)

. Adjust 

straps (at three buckles) to tighten snugly such that 
you can comfortably slide your finger between the 
strap and your child 

(Figure 1a)

.  

NOTE:

 Squeeze to 

release buckle.

WARNING:

• 

 

Always secure child in the restraint 

belt.

 Using High Chair 

Cómo usar la silla alta

1

Crotch Strap

Buckle

1a

Adjust Straps

Ajuste las correas

Correa de entrepierna

Hebilla

Tray: 

 

To adjust:

 Depress side handles underneath tray and slide tray forward or 

backward for adjustment 

(Figure 4 above)

To remove:

 Depress side handles and pull tray out completely.

 

To use insert tray:

 Align on main tray, inserting the rear first then press 

down at front.  

Bandeja:

 

Para ajustar:

 Presione las manijas laterales ubicadas debajo de 

la bandeja y deslice la bandeja hacia delante o hacia atrás para ajustarla 

(Figura 4, arriba)

 Para extraer:

 Oprima las manijas laterales y tire la bandeja 

completamente hacia afuera.

 

Para usar la bandeja de inserción:

 Alinéelo en la bandeja principal, insertando 

primero la parte trasera y luego presione el frente hacia abajo.

2

IMPORTANT: 

Slide tray to first 

position (toward seat back) before 
closing. Tray must be in this 
position for high chair to fold. 

To Fold:

Pull up latch release triggers on 
sides of high chair and hold. Rotate 
seat forward and down 

(Figure 2)

 

Continue to push seat back 

down until it “snaps” into legs, 
activating internal lock. High chair 
will stand on its own. 

NOTE: 

Internal lock keeps high 

chair closed compactly for easy 
storage and travel.  

To unfold, 

see Step 1.

IMPORTANTE:

 Deslice la bandeja a la primera 

posición (hacia el asiento de atrás) antes de 
cerrar. La bandeja debe permanecer en esta 
posición para que la silla pueda cerrarse. 

Para plegar:

 

Lleve hacia arriba los gatillos 

de liberación de las trabas a los lados de la 
silla alta y sosténgala. Haga girar el asiento 
hacia delante y hacia abajo 

(Figura 2)

Siga empujando el asiento hacia atrás y 
abajo hasta escuchar que se encaje en las 
patas, activando la traba interna. La silla 
va a quedar parada sola.

NOTA:

 La traba interna mantiene la silla 

alta cerrada en forma compacta para 
facilitar el almacenamiento y transporte.  

Para desplegarla, 

consulte el Paso 1.

Footrest: 

Slide footrest onto 

high chair frame until pins “click” 
into place and pin protrudes through 
each hole  

(Figure 3)

. TIP: Squeeze 

pins while sliding on footrest.

Tray: 

Depress side handles 

underneath tray and slide tray onto 
arm rests 

(Figure 4)

.

Unfold: 

Pull cloth-covered seat 

away from legs to release lock. 
Continue to rotate seat up and back 
to unfold frame 

(Figure 1)

.

Feet: 

Align both tab and screw 

hole on each foot with holes on lower 
leg. Secure each foot to lower leg 
using screw provided 

(Figure 2)

.

Apoyapiés: 

Deslice el apoyapiés por 

el armazón de la silla alta hasta escuchar un 
clic y las clavijas se asomen por los orificios 

(Figura 3)

. CONSEJO: Mantenga las clavijas 

presionadas al deslizar el apoyapiés.

Bandeja: 

Presione las manijas laterales 

ubicadas debajo de la bandeja y deslice la 
bandeja sobre los apoyabrazos de la silla 
alta 

(Figura 4)

.

Despliegue:

 

Empuje el asiento de 

tela alejándolo de las patas para liberar la 
traba. Hágalo girar hacia arriba y atrás para 
desplegar el armazón 

(Figura 1)

.

Patas: 

Alinee ambos, lengüeta y orificio 

para tornillo, ubicados en cada pata con los 
orificios ubicados en la pata inferior. Asegure 
cada pata a la pata inferior utilizando los 
tornillos provistos 

(Figura 2)

1

2

Reviews: