background image

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Unit can tip over causing severe injury 

or death.

Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima 

causando daño serio o la muerte

Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des 

blessures graves ou la mort.

Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs 
du bas.

Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOP

ALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer 

service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o 
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos 
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez 
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de 
rechange GRATUITEMENT.

Need Parts or

Assistance?

Nesacitas partes o

Asistancia?

Besoin de Pièces ou

d'assistance?

WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS

or call toll free:

o llame a nuestra línea gratis:

ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en 

main.

-KEEP FOR REFERENCE-

-GUARDAR PARA REFERENCIA-

-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B345870321PCOM

0

5870321PCOM

Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP

 

COSCO

R

Summary of Contents for 5870321PCOM

Page 1: ...individuels ne gardent pas de pi ces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si l...

Page 2: ......

Page 3: ...nas partes tienen una letra impresa en un borde Pi ces indiqu es sont le placard de votre mod le Tiroirs sont indiqu s sur les pages qui suivent Veuillez noter que certaines parties sont tiquet s avec...

Page 4: ...n are for the 4 drawers of your model Please note some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge Piezas mostradas son para los 4 cajones de su modelo Nota alg...

Page 5: ...70 2 G LADO DEL CAJ N IZQUIERDA C T DE TIROIR GAUCHE 35869015090 4 I LATERALES DE CAJ N DERECHO C T DE TIROIR DE DROITE 35869015100 4 J CAJ N DE ATR S ARRI RE DE TIROIR 35869015110 4 K SOPORTE DE CAJ...

Page 6: ...is 1 4 x A17400 8 32 x 7 8 bolt tornillo 7 8 vis 7 8 7 8 x 8 24 A11600 1 1 4 flat head cabeza plano 1 1 4 t te plate 1 1 4 x 10 8 A54220 drawer bracket soporte de ca n support de tiroir x 11 38 A21110...

Page 7: ...ima de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientaci n apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the...

Page 8: ...ilure to do so may result in stripping the screw Importante Cuando se utiliza un destornillador el ctrico para atornillar tenga en cuenta para frenar y detener al tornillo est apretado No hacerlo pued...

Page 9: ...ord Fini B x 12 1 x 2 3 x 1 2 12 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus Be sure to use the holes shown Aseg rese de util...

Page 10: ...rawer sides Esta corredera interior se adjuntar a los lados del caj n Cette diapositive int rieure sera attach e aux c t s de tiroir Extend each slide as shown Press the black plastic lever upward and...

Page 11: ...this hole to install slide Use este orificio para instalar slide Utiliser ce trou pour installer glisser 6 Use these three holes when attaching slide Utilice estos tres agujeros al colocar la diaposi...

Page 12: ...orificio para instalar slide Utiliser ce trou pour installer glisser Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Use these three holes when attaching slide Utilice estos tres agujeros al colocar la diaposi...

Page 13: ...dge Borde Acabado Bord Fini C G x 2 4 x 14 1 14a 14b x 5 6 Please note the front apron G will have an extra hole in this location Nota el fald n delantero G tendr un agujero extra en esta ubicaci n Ve...

Page 14: ...Fini E G x 1 4 x 5 6 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus x 12 2 12 12 Please note the front apron G will have an extr...

Page 15: ...8 B345870321PCOM0 15 28 www ameriwood com 1 1 Approx 7 16 3 3 3 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus x 1 2 D x 3 2...

Page 16: ...s Aseg rese de que el borde inferior del fald n delantero inferior G est al ras con el borde inferior del panel izquierdo A y derecha del panel B Para ajustar el fald n delantero inferior G afloje los...

Page 17: ...de que necesites afloja r los tornillos de soporte en ng ulo y ajustar el delantal frontal sup erior G para encajar entre los pa neles de los extremos Vous devrez peut tr e desserrer les vis de suppor...

Page 18: ...and nail straight through into back edges Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior Alinee en ngulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros Alignez le...

Page 19: ...del soporte del caj n parcialmente en cada orificio Repita este proceso hasta que el soporte del caj n est completamente asentado en el lado del caj n D posez les c t s du tiroir sur une surface plane...

Page 20: ...del caj n M se muestra repita el paso para frente de caj n inferior N y frentes de caj n del medio P Remarque Haut tiroir M montr r p tez l tape pour fond de tiroir N et moyen de fa ades P x 2 4 M Pro...

Page 21: ...x4 Note Top drawer front M shown repeat step for bottom drawer front N and middle drawer fronts P Nota Arriba el frente del caj n M se muestra repita el paso para frente de caj n inferior N y frentes...

Page 22: ...0321PCOM0 22 28 www ameriwood com All 4 drawers are the same step 4 todos los cajones son el mismo paso Tous les 4 tiroirs sont de la m me tape L O O J Unfinished Surface Superficie Acabado Surface No...

Page 23: ...16 B345870321PCOM0 23 28 www ameriwood com 8 8 8 All 4 drawers are the same step 4 todos los cajones son el mismo paso Tous les 4 tiroirs sont de la m me tape K L x 8 24 J x4...

Page 24: ...t and right drawer sides I J as shown with screws 5 Attach knobs to the 4 drawer front as shown Sujete la corredera interior del paso 3 a los lados del caj n derecho e izquierdo I y J se muestra con l...

Page 25: ...la escuadra de pared 14a al la ancla de la pared 14d con el tornillo 14c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diam tre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 14d dans le trou jusqu ce qu il soit gal...

Page 26: ...de la diapositive est compl tement vers l avant de la lame avant d installer les tiroirs Installer les tiroirs en engageant les diapositives internes sur les c t s du tiroir avec les diapositives atta...

Page 27: ...pporter les charges maximales indiqu es En exc dant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 25 lbs 11 3 kg 50 lbs 22 7 kg Warning Risk o...

Page 28: ...is instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Ameriwood Industries Inc 410 East...

Reviews: