background image

- 24 -

COROB CLEVERmix 20

6.3

 

Esecuzione di un ciclo di agitazione, modello ST

1.  Aprire la porta.
2. 

Caricare  la  confezione  seguendo  le  modalità  e  le  indicazioni 

riportate al capitolo 6.2.

3.  Chiudere la porta.

Il  dispositivo  di  sicurezza  porta  impedisce  l’attivazione  del  ciclo  di 

agitazione se la porta è aperta.

4. 

Avviare il processo di agitazione, impostando il tempo desiderato 

tramite il timer 

.

Allo scadere del tempo impostato, il ciclo di agitazione si conclude; la 

meccanica  rotante  rallenta  il  suo  movimento  fino  ad  arrestarsi  nella 

posizione di partenza.

PERICOLO

È vietato aprire la porta durante il funzionamento della macchina. 

L’apertura  della  porta  durante  il  funzionamento  provoca  l’arresto 

immediato dell’agitazione.

Concluso il ciclo di agitazione è possibile estrarre la confezione.
La macchina è ora pronta per eseguire un nuovo ciclo di agitazione.

PERICOLO

In qualsiasi caso di emergenza durante il ciclo di agitazione premere 

il pulsante rosso di emergenza (capitolo 3.6).

6.3.1  Arresto anticipato

È possibile fermare un ciclo di agitazione in qualsiasi momento.
Per  concludere  il  ciclo  di  agitazione  prima  dello  scadere  del  tempo 

impostato azzerare il timer 

.

Mentre un ciclo di agitazione è in corso è possibile variare il tempo di 

agitazione impostato.

PERICOLO

Non aprire la porta per arrestare il funzionamento della macchina. 

Se  ripetuta  frequentemente,  questa  operazione  può  provocare  il 

danneggiamento della macchina.

6.4

 

Esecuzione di un ciclo di agitazione, modello STx

1.  Aprire la porta.
2. 

Caricare  la  confezione  seguendo  le  modalità  e  le  indicazioni 

riportate al capitolo 6.2.

3.  Chiudere la porta.

Il  dispositivo  di  sicurezza  porta  impedisce  l’attivazione  del  ciclo  di 

agitazione se la porta è aperta.

4. 

Impostare il tempo desiderato tramite il timer 

.

5. 

Avviare il ciclo di agitazione tenendo premuto il pulsante di avvio 

fino a quando si accende la spia incorporata nel pulsante.

Se alla pressione del pulsante di avvio 

, il ciclo di agitazione non

 

ha  inizio,  controllare  la  corretta  chiusura  della  porta  di  carico;  se 

necessario richiudere la porta e avviare il ciclo.
Durante il ciclo di agitazione è possibile aumentare o ridurre il tempo di 

agitazione impostato tramite il timer. 

Allo scadere del tempo impostato, la meccanica rotante rallenta il suo 

movimento fino ad arrestarsi. La spia verde del pulsante di avvio 

 

si spegne.

6.3  Running a mixing cycle, model ST

1. 

Open the door:

2.  Load the can as indicated in chapter 6.2.
3.  Close the door.

The  safety  device  prevents  the  mixing  cycle  to  be  started  when  the 

door is open.
4. 

Start the mixing process, by setting the desired mixing time with 

the timer 

.

When  the  mixing  time  has  elapsed,  mixing  is  over  and  the  mobile 

mechanism slows down until it comes to a rest in its starting position.

DANGER

It is forbidden to open the door during machine operation. Opening 

the door during operation will cause mixing to stop immediately.

Once the mixing cycle is complete, it is possible to remove the can.
The machine is now ready to carry out another mixing cycle.

DANGER

In  any  emergency  event  occurring  when  the  mixing  cycle  is  in 

progress press the emergency stop button (chapter 3.6).

6.3.1  Advance stop

It is possible to stop a mixing cycle at any time.
To end the mixing cycle before the set time has elapsed, set the timer 

 to zero.

While a mixing cycle is in progress it is possible to vary the mixing time 

previously set.

DANGER

Do not open the door to stop the machine. If repeated frequently, 

this operation may damage the machine.

6.4  Running a mixing cycle, model STx

1. 

Open the door:

2.  Load the can as indicated in chapter 6.2.
3.  Close the door.

The  safety  device  prevents  the  mixing  cycle  to  be  started  when  the 

door is open.
4. 

By means of the timer 

 , set the desired mixing time.

5. 

Start the mixing cycle by holding down the start button 

 

until 

when the green built-in lamp illuminates.

If, after pressing the start button 

 

the cycle does not start, make 

sure that the door is correctly closed; if necessary, close it again and 

re-start the cycle.

During the mixing cycle it is possible to increase or decrease the mixing 

time previously set through the timer.
When  the  mixing  time  has  elapsed,  mixing  is  over  and  the  mobile 

mechanism slows down until it comes to a rest. The green lamp of the 

start button 

 

turns off.

Summary of Contents for Clevermix 20 PR

Page 1: ...210746 V1 0 R 0 2019 COROB CLEVERmix 20 ST STx PR V02 Agitatore giroscopico Gyroscopic mixer MANUALE D USO IT USER S MANUAL EN ST STx PR...

Page 2: ...clusione di responsabilit potrebbe quindi non essere applicabile Per conoscere quale il punto di assistenza tecnica pi vicino l utente finale pu contattare COROB o visitare il sito www corob com INTEL...

Page 3: ...one delle viti di serraggio 28 7 3 2 Lubrificazione delle guide di scorrimento porta 29 8 DATI TECNICI 30 8 1 Dati tecnici 30 8 2 Dimensioni e peso 30 8 3 Dichiarazione di conformit 31 8 4 Garanzia 31...

Page 4: ...COROB CLEVERmix 20...

Page 5: ...cialista preparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazi...

Page 6: ...gitazione pre impostato I tasti di regolazione e consentono di modificare manualmente il tempo di agitazione pre impostato Un display visualizza la descrizione del programma di agitazione le azioni in...

Page 7: ...lo 3 4 indicante 1 Nome del costruttore 2 Marcature 3 Modello della macchina 4 Mese e anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettriche Non asportare o manomettere in qualunque...

Page 8: ...acchina prenda fuoco non usare mai acqua Utilizzare solamente estintori d incendio a polvere secca o ad anidride carbonica seguendo le modalit d uso e le avvertenze indicate dal fabbricante e riportat...

Page 9: ...sciamento accidentale del prodotto ventilare accuratamente la zona e procedere come indicato nel presente manuale e nelle istruzioni fornite con il prodotto stesso 6 Non disperdere il colorante nelle...

Page 10: ...feriore Non superare il peso massimo della confezione trattabile vietato utilizzare la macchina come piano di lavoro e altres vietato lasciare oggetti appoggiati sulla macchina durante il funzionament...

Page 11: ...rests on the bottom clamping plate Do not exceed the maximum weight allowed for the can or cans to be mixed Do not use the machine as a working surface Do not leave any objects on the machine during i...

Page 12: ...ANCE XXXXX XXXXX PROD ORDER CODE V Hz W A 2 1 Targhetta di identificazione capitolo 1 2 2 Etichetta Avvertenze generali 3 Etichetta Peso massimo confezione Evitare di togliere o rendere illeggibili le...

Page 13: ...VVERTENZA L utilizzo del pulsante d arresto di emergenza va considerato esclusivamente come manovra d emergenza non come manovra d arresto normale affinch non vi sia un degrado eccessivo della macchin...

Page 14: ...china solo in ambienti interni Condizioni ambientali al di fuori dei valori indicati capitolo 8 1 possono provocare gravi danni alla macchina e in particolare alle apparecchiature elettroniche 3 7 Res...

Page 15: ...e fissano la macchina al pallet come indicato nella figura seguente Una volta allentato il dado superiore e svitata la vite occorre separare il dado dalla vite per poter sfilare quest ultima da sotto...

Page 16: ...zareesclusivamenteappropriatisistemidisollevamento che devono essere scelti in funzione al peso macchina capitolo 8 6 Alzare tutti e quattro i piedi 10 mm 19 mm 4x 5 6 5 Remove the machine from the pa...

Page 17: ...TENZA La macchina deve essere perfettamente livellata per garantire il corretto funzionamento ed evitare vibrazioni durante il ciclo di agitazione 7 Lower the two rear feet the machine will slightly t...

Page 18: ...a ferro ecc Per il colorante residuo nei serbatoi per i componenti della macchina maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari pro...

Page 19: ...osizione di inserito I Timer 2 Consente di impostare il tempo di agitazione desiderato e di avviare il processo di agitazione Il tempo massimo impostabile circa 6 minuti 5 START UP 5 1 General warning...

Page 20: ...saggi relativi alle azioni intraprese dalla macchina durante il ciclo automatico di agitazione Il display si illumina all accensione della macchina 5 3 Control devices model STx Button to start the mi...

Page 21: ...bella dei dati tecnici capitolo 8 1 Spina di alimentazione generale 3 Alimentazione elettrica generale della macchina Porta USB solo modello PR 4 Connettore per il collegamento di interfaccia USB con...

Page 22: ...mware bootloader Numero di cicli macchina eseguiti Stato macchina EMERGENCY Informazioni di prodotto per es data di produzione matricola macchina codice del file di configurazione ecc 5 6 Electrical c...

Page 23: ...o sul retro della macchina in posizione di disinserito O 2 Scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente 1 2 0 5 7 Shut down To shut off the machine 1 Set the main switch locat...

Page 24: ...il funzionamento indispensabile che il centro di gravit combinato delle confezioni si trovi il pi possibile al centro del piatto inferiore in caso contrario la macchina potrebbe perdere di stabilit s...

Page 25: ...nte la manovella per stringere i piatti La pressione di serraggio esercitata manualmente dall operatore sufficiente per garantire il corretto serraggio della confezione WARNING To prevent the can to b...

Page 26: ...ario richiudere la porta e avviare il ciclo Durante il ciclo di agitazione possibile aumentare o ridurre il tempo di agitazione impostato tramite il timer Allo scadere del tempo impostato la meccanica...

Page 27: ...mere il tasto di avvio arresto ciclo oppure tenere premuto il tasto ciclo corrispondente al programma selezionato Allo scadere del tempo impostato il ciclo di agitazione si conclude la meccanica rotan...

Page 28: ...l malfunzionamento si risolve automaticamente In caso contrario indispensabile rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato fornendo il codice di errore per poter identificare il tipo di guasto ch...

Page 29: ...io inclinando leggermente la macchina La macchina dotata di speciali protezione anti schizzo che proteggono la vite di serraggio superiore e le guide del piatto estraibile da eventuali schizzi di colo...

Page 30: ...amente riaprire i piatti di serraggio per permettere al lubrificante di stendersi in modo pi uniforme 6 Ricollegare e accendere la macchina capitolo 5 6 1 4 2 3 0 a b 6 0 I a b 5 7 3 Lubrication Some...

Page 31: ...ento porta 1 Pulire e lubrificare nei punti indicati in figura 2 Far scorrere porta a tapparella 7 3 2 Lubricating the door sliding guides 1 Clean and lubricate in the points indicated in figure 2 Sli...

Page 32: ...sioni e peso 164 kg 362 lb 149 kg 328 lb 990 mm 39 805 mm 31 7 730 mm 28 7 Altezza di regolazione dei piedi antivibranti 0 25 mm 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 1 Technical data Power supply Single phase...

Page 33: ...manuale L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non origina...

Page 34: ...32 COROB CLEVERmix 20...

Page 35: ...merciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN...

Page 36: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Page 37: ...a EMC Parte 6 3 Norme generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e...

Page 38: ...rkerfi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 4...

Reviews: