3.1 LIEU D'INSTALLATION ET EPI
Le lieu d'installation doit être bien choisi après avoir évalué les aspects suivants:
•
L'emplacement doit être sûr, libre de tout obstacle et protégé des agents atmosphéri
ques. De son poste de travail, l’opérateur doit être en
mesure de visualiser toute la machine et la zone de travail et de remarquer immédiatement la présence de personnes non autorisées et
d'objets pouvant être des sources de danger.
•
Respecter une distance minimale de 70 cm entre le mur de l'établissement et la zone dangereuse. La zone doit être bien éclairée, mais
sans sources d'éblouissement ou de lumière intense. Le lieu d'installation ne doit pas comporter de source de déflagration ni de travaux
pouvant engendrer des gaz ou des vapeurs inflammables.
•
Le port de vêtements de travail non idoines est à éviter. Ils pourraient être happés par des pièces en mouvement du pont élévateur.
Conformément à la législation locale en matière de prévention des accidents du travail, en plus du port de vêtements de travail idoines,
l’opérateur doit aussi endosser l'EPI réglementaire tel que: le casque, les lunettes, les gants, les brodequins, etc.
3.2 ECOLOGIE ET POLLUTION
•
Il est interdit d'utiliser le pont élévateur pour laver, dégraisser, sabler ou poncer les véhicules.
•
L'utilisation et le traitement des produits utilisés pour l'entretien et le nettoyage du pont élévateur doivent s'effectuer dans l'observance de la
législation locale en la matière et en suivant les préconisations du fabricant desdits produits.
•
Vérifier si les produits d'entretien peuvent être évacués dans la bouche d'égout.
3.3 MISE AU REBUT DU PONT ELEVATEUR
Lors de la mise au rebut de l'élévateur, NE PAS disperser les composants dans l'environnement, mais s'adresser à
une entreprise de traitement spécialisée.
Effectuer les opérations suivantes afin de prévenir toute pollution de l'environnement:
•
L’huile hydraulique de la centrale hydraulique, de son circuit et des vérins doit être recueillie dans des conteneurs spéciaux. (lorsqu'elle est
prévue)
•
Démonter les composants du pont et trier les pièces en fonction de leur composition.
•
L’huile hydraulique usée, les composants en caoutchouc et en fer sont des déchets spéciaux, et en tant que tels, ils doivent être traités
conformément à la législation locale en matière de traitement des déchets spéciaux.
3.4 SIGNALETIQUE DE DANGER
Lors de la mise au rebut de l'élévateur, NE PAS disperser les composants dans l'environnement, mais s'adresser à
une entreprise de traitement spécialisée.
Effectuer les opérations suivantes afin de prévenir toute pollution de l'environnemen:
•
L’huile hydraulique de la centrale hydraulique, de son circuit et des vérins doit être recueillie dans des conteneurs spéciaux. (lorsqu'elle est
prévue)
•
Démonter les composants du pont et trier les pièces en fonction de leur composition.
•
L’huile hydraulique usée, les composants en caoutchouc et en fer sont des déchets spéciaux, et en tant que tels, ils doivent être traités
conformément à la législation locale en matière de traitement des déchets spéciaux.
Faire attention à la signalétique de danger reportée dans cette notice et observer les dispositions de sécurité.
La signalétique de danger est de trois niveaux:
DANGER:
Ce signal veut attirer l'attention du lecteur sur le fait que les opérations décrites doivent être
exécutées comme décrit sous peine de graves blessures
,
voire la mort, ou de risques à long terme pour la
santé.
MISE EN GARDE:
Ce signal veut attirer l'attention du lecteur sur le fait que les opérations décrites doivent
être exécutées comme décrit sous peine de possibles graves blessures, voire la mort, ou de risques à long
terme pour la santé.
PRUDENCE:
Ce signal veut attirer l'attention du lecteur sur le fait que les opérations décrites doivent être
exécutées comme décrit sous peine de possibles dégâts à la machine ou à la personne.
AVERTISSEMENT:
Lire attentivement les règles suivantes. Tout contrevenant peut subir des dommages
irréparables ou faire courir des dangers à autrui.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par la non-observance des règles
reportées ciaprès. Le fabricant décline aussi toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par un usage
impropre du pont élévateur ou par une modification non autorisée par le fabricant.
MISE EN GARDE
L'équipement est destiné à être utilisé par un seul opérateur à la fois.
MISE EN GARDE
Les interventions du système électrique, même mineures, nécessitent l'intervention de personnel qualifié
(voir législation spécifique en la matière).
Manuel d'utilisation [FR]
107
Summary of Contents for ERCO HC3502 B
Page 10: ...1 2 VERSIONI E DIMENSIONI DI INGOMBRO 10 Manuale d uso IT ...
Page 11: ...1 3 DISTRIBUZIONE DEI CARICHI Manuale d uso IT 11 ...
Page 12: ...1 4 PITTOGRAMMI 12 Manuale d uso IT ...
Page 13: ...1 5 SCHEMA APPLICAZIONE PITTOGRAMMI 10 5 1 11 Manuale d uso IT 13 ...
Page 14: ...ZONA OPERATORE 1 6 POSIZIONE OPERATORE 14 Manuale d uso IT ...
Page 32: ...8 SCHEMI 8 1 SCHEMA CABLAGGIO COLONNE TYPE 1 32 Manuale d uso IT ...
Page 33: ...8 1 SCHEMA CABLAGGIO COLONNE TYPE 2 Manuale d uso IT 33 ...
Page 34: ...8 2 SCHEMA ELETTRICO 400V 3 ph TYPE 1 34 Manuale d uso IT ...
Page 35: ...8 2 SCHEMA ELETTRICO 400V 3 ph TYPE 2 Manuale d uso IT 35 ...
Page 36: ...8 3 SCHEMA ELETTRICO 230V 3ph TYPE 1 16A 6 3A 6 3A 36 Manuale d uso IT ...
Page 37: ...8 3 SCHEMA ELETTRICO 230V 3ph TYPE 2 Manuale d uso IT 37 ...
Page 38: ...8 4 SCHEMA ELETTRICO 230V 1ph TYPE1 6 3A 6 3A 25A 25A 38 Manuale d uso IT ...
Page 39: ...8 4 SCHEMA ELETTRICO 230V 1ph TYPE 2 Manuale d uso IT 39 ...
Page 42: ...8 5 SCHEMA COLLEGAMENTO IDRAULICO 42 Manuale d uso IT ...
Page 43: ...8 6 SCHEMA IDRAULICO versione 3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar Manuale d uso IT 43 ...
Page 44: ...8 61 SCHEMA IDRAULICO versione 4 5 Ton YA1 24 VAC 295bar 44 Manuale d uso IT ...
Page 46: ...Note ...
Page 47: ......
Page 55: ...1 2 LAYOUT Operator s manual EN 55 ...
Page 56: ...1 3 LOAD DISTRIBUTION 56 Operator s manual EN ...
Page 57: ...1 4 PICTOGRAMS Operator s manual EN 57 ...
Page 58: ...1 4 PICTOGRAMS APPLICATION DIAGRAM 10 5 1 11 58 Operator s manual EN ...
Page 59: ...OPERATOR AREA 1 5 HAZARDOUS AREAS Operator s manual EN 59 ...
Page 77: ...8 SCHEMES 8 1 COLUMN WIRING DIAGRAM TYPE 1 Operator s manual EN 77 ...
Page 78: ...8 1 COLUMN WIRING DIAGRAM TYPE 2 78 Operator s manual EN ...
Page 79: ...8 2 ELECTRICAL DIAGRAM 400V 3 ph TYPE 1 Operator s manual EN 79 ...
Page 80: ...8 2 ELECTRICAL DIAGRAM 400V 3 ph TYPE 2 80 Operator s manual EN ...
Page 81: ...8 3 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 3ph TYPE 1 Operator s manual EN 81 ...
Page 82: ...8 3 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 3ph TYPE 2 82 Operator s manual EN ...
Page 83: ...8 4 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 1ph TYPE 1 Operator s manual EN 83 ...
Page 84: ...8 4 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 1ph TYPE 2 84 Operator s manual EN ...
Page 87: ...8 5 HYDRAULIC CONNECTION DIAGRAM Operator s manual EN 87 ...
Page 88: ...8 6 HYDRAULIC DIAGRAM 3 5Ton YA1 24 VAC 230bar 88 Operator s manual EN ...
Page 89: ...8 61 HYDRAULIC DIAGRAM 4 5Ton YA1 24 VAC 295bar Operator s manual EN 89 ...
Page 91: ...Note ...
Page 92: ......
Page 100: ...1 2 VERSIONS ET DIMENSIONS HORS TOUT 100 Manuel d utilisation FR ...
Page 101: ...1 3 REPARTITION DE CHARGE Manuel d utilisation FR 101 ...
Page 102: ...1 3 PICTOGRAMMES 102 Manuel d utilisation FR ...
Page 103: ...1 4 EMPLACEMENT DES PICTOGRAMMES 10 5 1 11 Manuel d utilisation FR 103 ...
Page 104: ...ZONE DE L OPÉRATEUR 1 5 ZONES A RISQUE 104 Manuel d utilisation FR ...
Page 122: ...8 DIAGRAMMES 8 1 DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA COLONNE TYPE 1 122 Manuel d utilisation FR ...
Page 123: ...8 1 DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA COLONNE TYPE 2 Manuel d utilisation FR 123 ...
Page 124: ...8 2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 400V 3 ph TYPE 1 124 Manuel d utilisation FR ...
Page 125: ...8 2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 400V 3 ph TYPE 2 Manuel d utilisation FR 125 ...
Page 126: ...8 3 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 3 ph TYPE 1 126 Manuel d utilisation FR ...
Page 127: ...8 3 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 3 ph TYPE 2 Manuel d utilisation FR 127 ...
Page 128: ...8 4 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 1 ph TYPE 1 128 Manuel d utilisation FR ...
Page 129: ...8 4 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 1 ph TYPE 1 Manuel d utilisation FR 129 ...
Page 132: ...8 5 DIAGRAMME DE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 132 Manuel d utilisation FR ...
Page 133: ...8 6 DIAGRAMME HYDRAULIQUE YA1 24 VAC 230bar Manuel d utilisation FR 133 ...
Page 134: ...8 6 DIAGRAMME HYDRAULIQUE YA1 24 VAC 290bar 134 Manuel d utilisation FR ...
Page 136: ...Notes ...
Page 137: ......
Page 145: ...1 2 VERSIONEN UND ABMESSUNGEN Betriebsanleitung DE 145 ...
Page 147: ...1 4 PIKTOGRAMME Betriebsanleitung DE 147 ...
Page 148: ...1 4 APPLIKATIONSSCHEMA FÜR PIKTOGRAMME 10 5 1 11 148 Betriebsanleitung DE ...
Page 149: ...STELLUNG DES BEDIENERS 1 5 GEFAHRENBEREICHE Betriebsanleitung DE 149 ...
Page 168: ...8 SCHEMES 8 1 SPALTENVERDRAHTUNGSDIAGRAMM TYPE 1 168 Betriebsanleitung DE ...
Page 169: ...8 1 SPALTENVERDRAHTUNGSDIAGRAMM TYPE 2 Betriebsanleitung DE 169 ...
Page 170: ...8 2 Schaltplan 400V 3 ph TYPE 1 170 Betriebsanleitung DE ...
Page 171: ...8 2 Schaltplan 400V 3 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 171 ...
Page 172: ...8 3 Schaltplan 230V 3 ph TYPE 1 172 Betriebsanleitung DE ...
Page 173: ...8 3 Schaltplan 230V 3 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 173 ...
Page 174: ...8 4 Schaltplan 230V 1 ph TYPE 1 174 Betriebsanleitung DE ...
Page 175: ...8 4 Schaltplan 230V 1 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 175 ...
Page 178: ...8 5 HYDRAULISCHES ANSCHLUSSDIAGRAMM 178 Betriebsanleitung DE ...
Page 179: ...8 6 HYDRAULISCHES DIAGRAMM 3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar Betriebsanleitung DE 179 ...
Page 180: ...8 6 HYDRAULISCHES DIAGRAMM 4 5 Ton YA1 24 VAC 290bar 180 Betriebsanleitung DE ...
Page 182: ...Note ...
Page 183: ......
Page 191: ...1 2 VERSIONES Y DIMENSIONES TOTALES Manual de uso ES 191 ...
Page 192: ...1 3 DISTRIBUCIÓN DE CARGAS 192 Manual de uso ES ...
Page 193: ...1 4 PICTOGRAMAS Manual de uso ES 193 ...
Page 194: ...1 5 ESQUEMA DE APLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS 10 5 1 11 194 Manual de uso ES ...
Page 195: ...POSICIÓN OPERADOR 1 6 ZONAS EN RIESGO Manual de uso ES 195 ...
Page 213: ...8 ESQUEMAS 8 1 ESQUEMA DE CABLEADO DE COLUMNA TYPE 1 Manual de uso ES 213 ...
Page 214: ...8 1 ESQUEMA DE CABLEADO DE COLUMNA TYPE 2 214 Manual de uso ES ...
Page 215: ...8 2 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 400V 3 ph TYPE 1 Manual de uso ES 215 ...
Page 216: ...8 2 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 400V 3 ph TYPE 2 216 Manual de uso ES ...
Page 217: ...8 3 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 3ph TYPE 2 Manual de uso ES 217 ...
Page 218: ...8 3 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 3ph TYPE 2 218 Manual de uso ES ...
Page 219: ...8 4 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 1ph TYPE 1 Manual de uso ES 219 ...
Page 220: ...8 4 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 1ph TYPE 2 220 Manual de uso ES ...
Page 223: ...8 5 ESQUEMA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA Manual de uso ES 223 ...
Page 224: ...8 6 ESQUEMA OLEODINÁMICA3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar 224 Manual de uso ES ...
Page 225: ...8 61 ESQUEMA OLEODINÁMICA 4 5 Ton YA1 24 VAC 290bar Manual de uso ES 225 ...
Page 227: ...Notes ...