![CORFLEX Motion OA 2 Instructions For Use Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/corflex/motion-oa-2/motion-oa-2_instructions-for-use_2667376002.webp)
1c
2a
1a
1b
3e
4a
3a
3b
3c
3d
ENGLISH
FR
ANÇ
AIS
Please read these instructions in their entirety
before applying the brace.
STEP 1. POSITION BRACE
• Open the brace by undoing the pushbuttons and
separating the front hook and loop closures.
• While sitting at edge of chair, bend knee
slightly and apply brace to lateral side
(outside) of leg.
NOTE:
The brace must be applied directly to
the skin.
• Align center of hinge with top of kneecap (1a)
and position hinge slightly behind midline on
the outside of the leg (1b).
NOTE FOR INITIAL FITTING:
After above
positioning, the brace should be adjusted to
neutral. This is done by setting the brace angle
(see step 4 below) so the frame and hinge rest
on leg without gapping or pressure (1c). Medial
or lateral compartment correction will be
adjusted in step 4.
STEP 2. FASTEN WRAP
• Secure the top and then the bottom wrap
Step 4. Apply Correction
• With the brace in neutral (from step 1 initial
fitting), bend the knee to 90° (4a).
• For medial compartment relief, use the
adjustment tool to turn the Q-hinge screw (4a)
1/4 turn counterclockwise to move the hinge in
toward the knee.
• For lateral compartment relief, use the
adjustment tool to turn the Q-hinge screw (4a)
1/4 turn clockwise to move the hinge away from
the knee. Important note: Adjust the straps to
remove slack but remain slightly loose. Over-
tightening may cause excessive pressure upon
knee extension.
• The above is a good starting point for initial use.
•
For initial fitting and adjustments, stand and
walk a short distance to ensure comfort and
proper correction after each adjustment. If there
is any discomfort in the knee joint or leg, turn the
angle adjustment back slightly.
• If more relief is required, turn Q-hinge screw no
more than an additional 1/4 turn. Walk after the
adjustment and check as above.
closures (2a) being sure to maintain hinge
position. Use finger pockets on wrap to aid
grasp.
STEP 3. FASTEN STRAPS
Medial Compartment OA
• Pull the TOP strap behind the thigh and insert
pushbutton into TOP buckle (3a). Tighten
strap and secure strap pull-tab (3b). Do not
overtighten.
• Repeat above step for BOTTOM strap securing it
to the BOTTOM buckle (3c). This strap should be
tightened very securely, but comfortably, as it
keeps the brace in position.
• View from behind the knee (3d).
Lateral Compartment OA (Criss-Cross Strapping)
• Pull the TOP strap downward behind the knee and
insert pushbutton into BOTTOM buckle. Attach
the pull-tab to the strap keeping strap slightly
loose.
• Repeat above step for BOTTOM strap securing it
to the TOP buckle.
• View from behind the knee (3e).
• Strap readjustment may be needed after Q-hinge
adjustments.
• Over-adjusting the Q-hinge may cause
discomfort, rotation or skin pressure issues.
Adjust conservatively.
NOTE:
After initial application and adjustment, the
straps do not need to be loosened and tightened
for each application. The brace can be applied and
removed using just the buckles.
“WEAR TIME”
Gradually increasing brace wear time will allow
your body to adjust to the brace. Example: Start
with 30 - 60 minutes on day one and double
the amount of time each day. Pain caused by
osteoarthritis may take time to subside. It is
important that you routinely wear the brace when
you’re on your feet as it will reduce joint loading
and allow you to begin feeling relief.
CARE AND CLEANING
Gently hand wash the brace in cold water with mild
detergent. Rinse well and air dry. Do NOT machine
wash or dry.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de
colocar la rodillera.
PASO 1. POSICIÓN DE LA ÓRTESIS
• Abra la rodillera desabrochando los botones y
separando los cierres de gancho y bucle frontales.
•
Mientras está sentado en el borde de la silla, flex
-
ione la rodilla ligeramente y coloque la rodillera en
el lado lateral (exterior) de la pierna.
NOTA:
La rodillera debe aplicarse directamente
sobre la piel.
• Alinee el centro de la bisagra con la parte superior
de la rótula (1a) y coloque la bisagra ligeramente
detrás de la línea media en la parte exterior de la
pierna (1b).
NOTA PARA EL AJUSTE FINAL:
Después del
posicionamiento anterior, la riostra debe ajustarse
a neutral. Esto se hace ajustando el ángulo de la ro-
dillera (vea el paso 4 a continuación) de modo que
el marco y la bisagra descansen sobre la pierna sin
espacios ni presión (1c). La corrección del compar-
timento medial o lateral se ajustará en el paso 4.
PASO 2. AJUSTE EL ABROJO
• Asegure los abrojos de superior y luego inferior
(2a) asegurándose de mantener la posición de
INICIAL), flexione la rodilla a 90° (4a).
• Para el alivio del compartimiento medial, use la
herramienta de ajuste para girar el tornillo de la
bisagra Q (4a) 1/4 de vuelta en sentido antiho-
rario para mover la bisagra hacia la rodilla.
• Para el alivio del compartimiento lateral, use la
herramienta de ajuste para girar el tornillo de la
bisagra Q (4a) 1/4 de vuelta en sentido horario
para mover la bisagra alejándola de la rodilla.
NOTA IMPORTANTE:
Ajuste las correas para
eliminar la holgura pero que permanezcan un
poco sueltas. Apretar demasiado puede causar
una presión excesiva en la extensión de la rodilla.
• Lo anterior es un buen punto de partida para el
uso inicial.
• Para el calce y los ajustes iniciales, póngase de
pie y camine una distancia corta para garantizar
la comodidad y la corrección adecuada después
de cada ajuste. Si siente alguna molestia en la
articulación de la rodilla o la pierna, gire ligera-
mente el ajuste del ángulo hacia atrás.
• Si se requiere más alivio, gire el tornillo de bis-
agra Q no más de 1/4 de vuelta adicional. Camine
después del ajuste y verifique lo anterior.
las bisagras. Use los bolsillos para los dedos en la
envoltura para ayudar a agarrar.
PASO 3. AJUSTE LAS CORREAS
Compartimiento Medial OA
• Tire de la correa SUPERIOR detrás del muslo e in-
serte el botón en la hebilla SUPERIOR (3a). Ajuste
la correa y asegure la lengüeta de correa (3b). No
apriete demasiado.
• Repita el paso anterior para la correa INFERIOR
asegurándola a la hebilla INFERIOR (3c). Esta
correa debe ajustarse de manera muy segura,
pero cómoda, ya que mantiene la rodillera en su
posición.
• Vista desde atrás de la rodilla (3d).
Compartimento Lateral OA (flejes cruzados)
• Tire de la correa SUPERIOR hacia abajo detrás de
la rodilla e inserte el botón en la hebilla INFE-
RIOR. Fije la lengüeta de a la correa manteniendo
la correa ligeramente suelta.
• Repita el paso anterior para la correa INFERIOR
asegurándola a la hebilla SUPERIOR.
• Vista desde atrás de la rodilla (3e).
PASO 4. APLIQUE CORRECCIÓN
• Con la rodillera en neutral (del paso 1 AJUSTE
• Es posible que sea necesario reajustar la correa
después de los ajustes de la bisagra Q.
• El ajuste excesivo de la bisagra Q puede causar
molestias, problemas de rotación o presión en la
piel. Ajuste de forma conservadora.
NOTA:
Después de la aplicación y el ajuste inicia-
les, no es necesario aflojar y apretar las correas
para cada aplicación. La rodillera se puede colo-
car y quitar usando solo las hebillas.
“HORA DE USAR”
El aumento gradual del tiempo de uso de la rodille-
ra permitirá que su cuerpo se adapte a la rodillera.
Ejemplo: comience con 30 a 60 minutos el primer
día y duplique la cantidad de tiempo cada día. El
dolor causado por la osteoartritis puede tardar
en desaparecer. Es importante que use habitu-
almente a la rodillera cuando esté de pie, ya que
reducirá la carga articular y le permitirá comenzar
a sentir alivio.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lave a mano suavemente la rodillera en agua fría
con un detergente suave. Enjuague bien y seque al
aire. NO lavar ni secar a máquina.
ESP
AÑOL
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité
avant d’appliquer l’attelle.
ÉTAPE 1. PLACEZ L’ATTELLE
• Ouvrez l’attelle en desserrant les boutons-
poussoirs et en séparant les fermetures crochet
et boucle avant.
• Lorsque vous êtes assis au bord de la chaise,
pliez légèrement le genou et appliquez une
attelle sur le côté latéral (extérieur) de la jambe.
REMARQUE:
L’attelle doit être appliquée
directement sur la peau.
• Alignez le centre de la charnière sur le dessus
de la rotule (1a) et positionnez la charnière
légèrement derrière la ligne médiane à l’extérieur
de la jambe (1b).
REMARQUE POUR LE MONTAGE INITIAL:
Après
le positionnement ci-dessus, l’attelle doit être
ajustée en position neutre. Pour ce faire, réglez
l’angle de l’attelle (voir étape 4 ci-dessous) de
sorte que le cadre et la charnière reposent sur la
jambe sans jeu ni pression (1c). La correction du
compartiment médian ou latéral sera ajustée à
l’étape 4.
ÉTAPE 2. SERREZ L’EMBALAGE
• Fixez l’emballage du haut puis du bas
(2a) en vous assurant de maintenir la charnière
utilisez l’outil de réglage pour tourner la vis à
charnière Q (4a) d’un quart de tour dans le sens
antihoraire pour déplacer la charnière vers le
genou.
• Pour le dégagement du compartiment latéral,
utilisez l’outil de réglage pour tourner la vis à
charnière Q (4a) d’un quart de tour dans le sens
horaire pour déplacer la charnière du genou.
REMARQUE IMPORTANTE:
Ajustez les sangles
pour enlever le mou mais restez légèrement
desserré. Un serrage excessif peut entraîner une
pression excessive lors de l’extension du genou.
• Ce qui précède est un bon point de départ pour
l’utilisation initiale.
• Pour le montage et les réglages initiaux,
tenez-vous debout et marchez sur une courte
distance pour assurer le confort et la correction
appropriée après chaque réglage. S’il y a un
quelconque inconfort dans l’articulation du
genou ou de la jambe, tournez légèrement le
réglage d’angle vers l’arrière.
• Si vous nécessitez un soulagement
supplémentaire, tournez la vis à charnière Q pas
plus d’un quart de tour supplémentaire. Marchez
après le réglage et vérifiez comme indiqué ci-
dessus.
en position. Utilisez des poches pour les doigts
sur l’emballage pour faciliter la saisie.
ÉTAPE 3. ATTACHEZ LES SANGLES
Compartiment Médial OA
• Tirez la sangle SUPÉRIEURE derrière la cuisse
et insérez le bouton-poussoir dans la boucle
SUPÉRIEURE (3a). Serrez la sangle et fixez la
languette de sangle (3b). Ne pas trop serrer.
•
Répétez l’étape ci-dessus pour fixer la SANGLE
INFÉRIEURE à la boucle INFÉRIEURE (3c). Cette
sangle doit être serrée très solidement, mais
confortablement, car elle maintient l’attelle en
position.
• Vue de derrière le genou (3d).
Compartiment Latéral OA (cerclage croisé)
• Tirez la sangle SUPÉRIEURE vers le bas derrière
le genou et insérez le bouton-poussoir dans la
boucle INFÉRIEURE. Fixez la tirette à la sangle en
maintenant la sangle légèrement desserrée.
•
Répétez l’étape ci-dessus pour fixer la sangle
INFÉRIEURE à la boucle SUPÉRIEURE.
• Vue de derrière le genou (3e).
ÉTAPE 4. APPLIQUER LA CORRECTION
• Avec l’attelle au point mort (à partir de l’étape 1
DU MONTAGE INITIAL), pliez le genou à 90° (4a).
• Pour le dégagement du compartiment médian,
• Un réajustement de la sangle peut être nécessaire
après les ajustements Q-hinge.
• Le réglage excessif du Q-hinge peut causer un
inconfort, une rotation ou des problèmes de
pression cutanée. Ajuster prudemment.
REMARQUE:
Après l’application et le réglage
initiaux, les sangles ne doivent pas être desserrées
et serrées pour chaque application. L’attelle peut
être appliquée et retirée uniquement à l’aide des
boucles.
« TEMPS D’USURE »
L’augmentation progressive du temps d’usure de
l’attelle permettra à votre corps de s’adapter à
l’attelle. Exemple: Commencez par 30 à 60 minutes
le premier jour et doublez la quantité de temps
chaque jour. La douleur causée par l’arthrose peut
prendre du temps à s’atténuer. Il est important
que vous portiez régulièrement l’attelle lorsque
vous êtes sur vos pieds, car cela réduira la charge
articulaire et vous permettra de commencer à
ressentir un soulagement.
SOIN ET NETTOYAGE
Lavez délicatement l’attelle à la main et à l’eau
froide avec un détergent doux. Bien rincer et sécher
à l’air libre. Ne pas laver ou sécher en machine.