background image

35

10. Προστατέψτε τα µάτια σας.

Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Κατά την επεξεργασία γλουτίνης (κλλας) πρέπει να τηρηθούν
ιδιαίτερα οι προστατευτικές οδηγίες του κατασκευαστή της. Προστατευθήτε απ εκτινασσµενες
σταγνες συγκολλητικού κράµατος (καλάϊ). Κίνδυνος εγκαύµατος λγω ρευστού συγκολλητικού
κράµατος (καλάϊ).

11. Χρησοµοποιήστε απορρφηση των συγκολλητικών καπνών (αερίων).

Αν υπάρχουν µηχανισµοί / συσκευές προς σύνδεση σε εγκαταστάσεις απορρφησης του
συγκολλητικού καπνού, ττε βεβαιωθείτε τι αυτοί είναι συνδεδεµένοι και τι χρησιµοποιούνται
σωστά.

12. Μην χρησιµοποιείτε το καλώδιο για σκοπούς που δεν προορίζεται.

Μην µεταφέρετε το συγκολλητικ σας εργαλείο ποτέ απ το καλώδιο. Μην χρησιµοποιείτε το
καλώδιο για να βγάλετε το ρευµατολήπτη (φις) απ τον ρευµατοδτη (πρίζα). Προστατέψτε το
καλώδιο απ ζέστη, λάδι και αιχµηρές γωνίες.

13. Ασφαλήστε το εργαλείο.

Χρησιµοποιείτε τους συσφιγκτικούς µηχανισµούς για να σταθεροποιήσετε το εργαλείο. Μ' αυτ
κρατείται ασφαλέστερα απ' τι µε το χέρι και εκτς αυτού έχετε ελεύθερα και τα δυ σας χέρια για
τον χειρισµ του συγκολλητικού σας εργαλείου.

14. Αποφεύγετε αντικανονική στάση του σώµατος.

∆ιαµορφώστε την θέση εργασίας σας εργονοµικώς σωστά, αποφέυγετε την λανθασµένη στάση κατά
την εργασία σας και χρησιµοποιείτε πάντα προσαρµοσµένο συγκολλητικ εργαλείο.

15. Φροντίζετε µε επιµέλεια το συγκολλητικ σας εργαλείο.

∆ιατηρείτε καθαρ το συγκολλητικ σας εργαλείο για να µπορείτε να εργάζεστε καλύτερα και
ασφαλέστερα. Τηρήστε τιε προδιαγραφές συντήρησης και τις υποδείξεις για την αλλαγή της µύτης
του κολλητηριού. Ελέγχετε τακτικά λα τα συνδεδεµένα καλώδια και σωληνώσεις. Επιδιορθώσεις
επιτρέπεται να πραγµατοπιοηθούν µνο απ έναν αναγνωρισµένο τεχνικ. Χρησιµοποιείτε µνο
αυθεντικά ανταλλακτικά του Οίκου WELLER.

16. Πριν να ανοίξετε την συσκευή βγάλτε το ρευµατολήπτη (φις) απ τον ρευµατοδτη (πρίζα).

17. Μην παρατάτε βαλµένα εργαλεία συντήρησης.

Ελέγξτε προ της θέσης σε λειτουργία, αν αποµακρύνατε κλειδιά ή ρυθµιστικά εργαλεία.

18. Αποφεύγετε την αθέλητη λειτουργία.

Σιγουρευτείτε τι ο διακπτης δεν είναι σε θέση λειτουργίας πριν να τον βάλετε στην πρίζα ή στην

σύνδεση δικτύου. Μην µεταφέρετε συγκολλητικ εργαλείο που είναι συνδεδεµένο σε ηλεκτρικ
δίκτυο έχοντας το δάκτυλ σας στον διακπτη τάσης δικτύου.

19. Να είστε προσεχτικοί.

Προσέχετε τι κάνετε και να εργάζεστε µε λογική. Μην χρησιµοποιείτε το συγκολλητικ σας εργαλείο
αν δεν είστε συγκεντρωµένοι.

20. Ελέγχετε το συγκολλητικ εργαλείο για τυχν ζηµίες.

Προ της περαιτέρω χρήσης του συγκολλητικού εργαλείου πρέπει να ελεγχθούν προσεχτικά για την
σωστή και βάσει προορισµού λειτουργία τους οι προστατευτικοί µηχανισµοί και να παρουσιάζοντα
ελαφρά ζηµία µέρη. Ελέγξτε αν τα κινητά µέρη λειτουργούν σωστά και δεν σκαλώνουν  ή µήπως
κάποιο µέρος παρουσιάζει βλάβη. Yλα τα µέρη πρέπει να είναι σωστά συναρµολογηµένα και να
πληρούν λους τους χειρισµούς, ώστε να εγκυώνται µια σωστή λειτουργία του συγκολλητικού
εργαλείου. Ελαττωµατικοί προστατευτικοί µηχανισµοί και µέρη πρέπει να επιδιορθωθούν κατάλληλα
απ ένα αναγνωρισµένο ειδικ συνεργείο ή να αλλαχτούν και εφ' σον δεν αναγράφεται τίποτε
άλλο στην οδηγία λειτουργίας.

21. Προσοχή.

Χρησιµοποιείτε µνο εξαρτήµατα ή συµπληρωµατικές συσκευές, που ανφέρονται στον κατάλογο
ανταλλακτικών. Χρησιµοποιείτε µνο ανταλλακτικά του Οίκου WELLER ή συµπληρωµατικά
εξαρτήµατα µνο σε αυθεντικές συσκευές του Οίκου WELLER. Η χρήση άλλων εργαλείων και άλλων
εξαρτηµάτων µπορεί να σηµαίνει για σας κίνδυνο τραυµατισµού.

22. Αφήστε να σας επιδιορθώσει το συγκολλητικ εργαλείο ένας ειδικευµένος ηλεκτρολγος.

Το  παρν συγκολλητικ εργαλείο ανταποκρίνεται στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας.
Εργασίες επιδιρθωσης επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται µνον απ έναν ειδικευµένο
ηλεκτρολγο, κατά  τις οποίες χρησιµοποιούνται αυθεντικά ανταλλακτικά του Οίκου WELLER.
Αλλοιώς µπορούν να προκύψουν ατυχήµατα για τον εργαζµενο.

23. Μην εργάζεστε µε µέρη που βίσκονται υπ τάση.

Σε αντιστατικά συγκολλητικά εργαλεία είναι αγώγιµη και η λαβή.

24. Χρήση µε άλλες συσκευές του Οίκού WELLER.

Αν χρησιµοποιηθεί το συγκολλητικ εργαλείο σε συνδυασµ µε άλλες συσκευές, ττε πρέπει να
τηρηθούν προειδοποιητικές υποδείξεις των συσκευών αυτών που αναφέρονται στην οδηγία
λειτουργίας τους.

25. Τηρήστε τους για την θέση εργασίας σας ισχύοντες κανονισµούς ασφαλείας.

Summary of Contents for Weller WTCP 51

Page 1: ...iebsanleitung Manuel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o K ytt ohjeet D F NL I GB S E DK P FIN...

Page 2: ...st 16 7 Extent of delivery 16 8 Warning notices 16 Inneh llsf rteckning Sidan 1 Beskrivning 18 Tekniska data 18 2 Ig ngs ttning 18 3 Potentionalanpassning 18 4 Arbetsh nvisning 18 5 S kerhetsanvisning...

Page 3: ...tore Magnastat 1 Mains switch 2 3 channel connection socket for Magnastat soldering iron 1 N tstr mbrytare 2 3 polig jackhylsa f r Magnastat l dkolv 1 Interruptor a la red 2 Conector de 3 polos de con...

Page 4: ...le 3 Power supply connector 4 Mains fuse 5 Voltage selection switch dual voltage version only 3 N tanslutning 4 N ts kring 5 Sp nningsvalbrytare endast omkopplingsbar version 3 Conexi n de red 4 Fusib...

Page 5: ...S ist galvanisch vom Netz getrennt und arbeitet mit Schutzkleinspannung 24V AC oder DC Standardm ig ist der L tkolben mit einem temperaturbest ndigen Silikonkabel und einer WELLER Longlife PT B7 L ts...

Page 6: ...f r zugelassenen Netzsteckdosen oder Adapter eingesteckt werden 2 Halten Sie Ihren Arbeitsplatz in Ordnung Legen Sie das L twerkzeug wenn es nicht ben tzt wird immer in der Originalablage ab Bringen S...

Page 7: ...nes L twerkzeug nicht mit dem Finger am Netzschalter 19 Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie das L twerkzeug nicht wenn Sie unkonzentrie...

Page 8: ...st quip de fa on standard d un c ble de silicone r sistant la chaleur et d une panne souder WELLER longue dur e de type PT B7 Les modes d emploi d autres outils raccordables WELLER compl tent utilemen...

Page 9: ...e Sch ma de c blage voir page 42 Figure Vue clat e voir page 44 8 AVERTISSEMENTS 1 Le cordon secteur doit tre branch uniquement sur des prises secteur ou des adaptateurs agr s 2 Maintenez de l ordre s...

Page 10: ...onnement inopin Assurez vous lors du branchement de la fiche au r seau que l interrupteur est en position d arr t Ne prenez pas un outil de soudage branch au r seau en ayant le doigt pos surl interrup...

Page 11: ...P S is galvanisch van het net gescheiden en werkt met beschermingslaagspanning 24V AC of DC De soldeerbout is deze aansluiting uitgerust met een temperatuurbestendige deze aansluiting en een WELLER Lo...

Page 12: ...Afbeelding Explo tekening zie bladzijde 44 8 Waarschuwingsaanwijzingen 1 Het elektrisch snoer mag alleen in de daarvoor toegelaten stopcontacten of adapters gestoken worden 2 Zorg ervoor dat uw werkpl...

Page 13: ...contactdoos resp aansluiting aan het net Draag een aan het stroomnet aangesloten soldeerwerktuig niet met de vinger aan de netschakelaar 19 Wees behoedzaam Let erop wat u doet Ga verstandig te werk en...

Page 14: ...tensione di rete e lavora con una tensione di sicurezza di 24 V CA o CC La dotazione standard del saldatore comprende un cavo in gomma siliconica termoresistente ed una punta Longlife PT B7 Le istruz...

Page 15: ...igura Schema elettrico pagina 42 Figura Disegno esploso dei particolari pagina 44 8 AVVERTENZE 1 Il cavo di alimentazione deve essere collegato esclusivamente in prese elettriche o in adattatori idone...

Page 16: ...presa o del collegamento a rete accertarsi che l interruttore sia spento Nel trasportare il saldatore collegato a rete prestare attenzione a non toccare con le dita l interruttore di rete 19 Usare mol...

Page 17: ...mes standard with a temperature resistant silicon cord and a WELLER Longlife PT B7 soldering tip Information contained in the Operation Manuals of any other connected WELLER tools should be observed i...

Page 18: ...e page 42 Picture Exploded view see page 44 8 WARNING NOTICES 1 The power cord may be inserted in approved power sockets or adapters only 2 Keep your work area in proper order Always return the solder...

Page 19: ...into the socket or connecting to mains Don t hold a soldering tool which is connected to a mains supply while touching the mains switch 19 Pay attention Be careful of what you do Work with caution Don...

Page 20: ...isk fr n n tet och arbetar med skyddsl gsp nning 24V AC eller DC L dkolven r f rsedd med silikonkabel och WELLER Longlife l dspets PT B7 som standard Bruksanvisningen f r andra anslutbara WELLER verkt...

Page 21: ...ar 8 Varningsh nvisningar 1 Elkabeln f r endast stickas in i f r ndam let godk nda eluttag respektiva adaptrar 2 H ll arbetsplatsen i god ordning Placera l dverktyget p originalh llaren n r det ej anv...

Page 22: ...d f rsiktig och aktsam T nk p vad du g r P b rja ett arbete med vernuft Anv nd ej l dverktyget n r du r okoncentrerad 20 Kontrollera l dverktyget om skador f religger F r vidare anv ndning av l dverkt...

Page 23: ...uridad de 24V CA o CC El formato est ndar viene equipado con un cable de silicon resistente al calor y una punta WELLER Longlife PT B7 Los manuales de otros equipos marca WELLER que quieran ser conect...

Page 24: ...de punta 39 40 Figura Plano de distribuci n el ctrica 42 Figura Plano Explo 44 INDICACIONES DE PRECAUCI N 8 INDICACIONES DE PRECAUCI N 1 El cable de alimentaci n debe conectarse solamente a cajas de...

Page 25: ...o cuando conecte el enchufe en la toma No transporte ning n aparato conectado a la red de alimentaci n con el dedo colocado en el interruptor de encendido 19 Ponga siempre mucha atenci n Ponga atenci...

Page 26: ...ser Magnastat loddekolben er galvanisk skillt fra nettet og arbejder med en sikkerhedssp nding p 24V AC eller DC Loddekolben er standardm ssig forsynet med et temperaturbestandig silikonkabel og en WE...

Page 27: ...netstikkontakter eller adaptere der er godkendt til form let 2 Hold orden p din arbejdsplads L g loddev rkt jet p de originale hylder n r det ikke bliver brugt Bring ikke brandbare genstande i n rhed...

Page 28: ...til arbejdet Benyt ikke loddev rkt jet n r du er ukoncentreret 20 Kontroller loddev rkt jet for eventuelle skader F r videre brug af loddev rkt jet b r det kontrolleres omhyggeligt at sikker hedsanord...

Page 29: ...V O ferro de soldar vem equipado com uma linha adutora de silicone termoresistente e uma ponta de soldar WELLER Longlife do tipo PT B7 Os manuais de utilisa o de outros aparelhos ou instrumentos WELL...

Page 30: ...gina 44 AVISOS DE SEGURAN A 8 AVISOS DE SEGURAN A 1 O cabo de alimenta o s pode ser ligado a tomadas ou adaptadores determinados para esse fim 2 Mantenha o seu posto de trabalho sempre em ordem Pouse...

Page 31: ...pamento corrente Nunca segure um aparelho de soldar ao mesmo tempo que esteja a manejar no interruptor de rede 19 Esteja sempre atento Tome sempre aten o quilo que est a fazer Trabalhe sempre com ju z...

Page 32: ...life PT B7 juotink rjell Juotosaseman kanssa yhteensopivien muiden lis laitteiden k ytt ohjeet t ydent v t t t k ytt ohjetta Tekniset tiedot Mitat Lev x syv x kork 166 x 115 x 101 mm Verkkoj nnite 3 2...

Page 33: ...juotoslaitteiden k yt ss 1 S hk verkkokaapelia saa liitt vain tarkoitukseen soveltuviin ja hyv ksyttyihin vahvavirtapistorasioihin tai adaptereihin 2 Pid ty asemasi j rjestyksess ja puhtaana Laita ai...

Page 34: ...iskyvyt n 20 Tarkista juotosty kalut mahdollisten vikojen varalta Ennen seuraavaa k ytt suojavarustukset ja mahdolliset pienet laiteviat t ytyy tarkistaa jotta voidaan turvata laitteen turvallisuusseu...

Page 35: ...ie Magnestate WELLER MAGNASTAT 43 WELLER longlife 260 310 370 425 480 WELLER longlife 22 MAGNASTAT TCP S 24V AC DC WELLER longlife PT 7 WELLER 166 x 115 x 101 mm 3 230V 240V 120V 50 60 Hz 24V 50 60 Hz...

Page 36: ...209999 4m 54173499 dual in line 16 DIL 16 WG 54173899 dual in line 24 DIL 24 WG RM7 62 54173999 dual in line 24 DIL 24 RM15 24 54174599 5 DS TO 54173299 flat pack 9mm FP 7 54304099 DS 7 51302099 Tin A...

Page 37: ...35 10 11 12 13 14 15 WELLER 16 17 18 19 20 Y 21 WELLER WELLER 22 WELLER 23 24 WELLER 25...

Page 38: ...r 1 5 mm 8 Pinceau tamer 9 Fer souder pour aspiration de fum e Magnastat pour ensemble WTCP S Doit tre branch sur une centrale d aspiration multiples Toebehoren voor Magnastat soldeerbout TCP 2 Desold...

Page 39: ...esoldante para Dual in line apropiada para TCP 24 V 2 Punta desoldante para Dual in line de 24 pines 3 Puntas desoldantes para IC s redondos en cajas TO 5 apropiadas para Soldadores tipo TCP 4 Punta s...

Page 40: ...CP 24V 2 Juotoksen avausk rki kaksirivikoteloihin sopii 24 nastaiseen 3 Juotoksen avausk rki py reisiin puolijohdeliitoksiin TO 5 koteloissa sopii TCP juotoskolviin 4 Litte Flat Pack juotink rki 9mm l...

Page 41: ...9 5 41 147 99 5 41 148 99 5 41 149 99 Flachform 4 6 PT D 5 PT D 6 PT D 7 PT D 8 PT D 9 Screwdriver type 5 41 155 99 5 41 156 99 5 41 157 99 5 41 158 99 5 41 159 99 Forme tournevis 5 6 PT E 7 PT E 8 PT...

Page 42: ...9 5 41 277 99 5 41 278 99 5 41 279 99 Langform konisch 0 8 PT O 5 PT O 6 PT O 7 PT O 8 Conical Long Tip 5 41 285 99 5 41 286 99 5 41 287 99 5 41 288 99 Forme conique longue 0 4 PT S 7 PT S 8 5 41 367...

Page 43: ...t illuminated 3 Potential equalisation socket 4 Magnastat switch 5 Heating element 1 N tstickpropp 2 N tst mbrytare 1 polig obelyst 3 Potentionalanpassningshylsa 4 Magnastat brytare 5 V rmeelement 1 E...

Page 44: ...42...

Page 45: ...eraturf hler Temperature Sensing Device Pastille Magnastat Schalter Power Switch Interrupteur Stromanschlu Power Supply Plaquette d alimentation Dauermagnet Permanent Magnet Aimant permanent Spitze Ti...

Page 46: ...44...

Page 47: ...0 18 55 40 Fax 1 64 40 33 05 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 9033101 Fax 02 90394231 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne and Wear NE38 7RN...

Reviews: