Cooper Surgical Prima PSV-1L Directions For Use Manual Download Page 8

PSV-1L et PSV-2L • Spéculums vaginaux LEEP • 

Prima Series

Mode d’emploi • Français / French

(suite)

C

Méthode de nettoyage (après chaque utilisation)

1.

Rincer et/ou prétremper.

2.

Nettoyer manuellement avec des brosses en utilisant un savon
doux et de l’eau chaude.

3.

À l’aide d’une brosse à poils ronds, nettoyer l’intérieur du canal
d’extrémité en utilisant de l’eau tiède, un produit de nettoyage
et puis encore de l’eau tiède.

4.

Rincer.

5.

Agent nettoyant enzymatique.

6.

Rincer.

7.

Sécher avec un chiffon ou de la gaze et à l’air comprimé.

8.

Inspecter.

9.

Préparer au stockage et/ou à la stérilisation.

REMARQUE :

Sécher complètement les instruments à l’air comprimé

filtré (y compris les canaux intérieurs) et/ou les sécher dans un four de
séchage [température maximale : 138 °C (280 °F)].

MÉTHODE SPÉCIALE DE NETTOYAGE DES SPÉCULUMS LEEP

1.

Bien que résistants aux taches, les spéculums 

Prima Series

®

peuvent être tachés par le Lugol et, en conséquence, doivent
être nettoyés avec StainEnder™ ou une solution similaire
immédiatement après leur utilisation.

2.

Après utilisation, laver les spéculums à l’eau chaude
savonneuse. Rincer à l’eau chaude. Pour minimiser les risques
de contamination de la solution StainEnder, le produit
désinfectant doit être utilisé avant de les mettre dans la solution
de nettoyage.

3.

Immerger complètement les spéculums désinfectés dans du
StainEnder non dilué. Laisser les instruments tremper jusqu’à
ce que toutes les taches soient enlevées. Les taches
permanentes de Lugol présentent l’aspect d’une décoloration
blanchâtre après un passage à l’autoclave.

D

Stérilisation à l’aide d’un stérilisant chimique 
liquide approuvé

Les spéculums doivent être nettoyés méthodiquement en suivant
les étapes 

A

B

et 

C

, avant la stérilisation à froid. Des solutions de

trempage à froid avec une solution de glutaraldéhyde à 2 %
peuvent être utilisées pour stériliser les instruments. Les spéculums
doivent être 

complètement

immergés. Suivre les instructions du

fabricant quant aux durées de stérilisation. Faire tremper et rincer
abondamment dans deux bains-marie d’eau désionisée stérile
séparés. Sécher les spéculums.

E

Remontage

Réassembler l’étrier au reste du spéculum à l’aide de l’écrou moleté
retiré auparavant.

STOCKAGE

Les spéculums soigneusement séchés doivent être rangés
individuellement dans un endroit exempt d’humidité, dans un plateau de
protection à cloisons. Les protéger avec un chiffon ou de la gaze s’ils
sont rangés dans des tiroirs.

PARAMÈTRES RECOMMANDÉS POUR LA STÉRILISATION À
L’AUTOCLAVE À VAPEUR

Les spéculums doivent être nettoyés méthodiquement et
débarrassés de tout corps étranger avant la stérilisation en suivant
les étapes 

A

à 

C

.

Suivre les instructions du fabricant pour l’utilisation et le chargement
de l’autoclave à vapeur.

Toutes les surfaces des spéculums à stériliser doivent être exposées
directement à la vapeur.

Les températures de l’autoclave ne doivent pas dépasser 138 °C
(280 °F) ; la pression ne doit pas dépasser 2,2 atmosphères
(32 PSI). 

Le cycle standard de 132 °C (270 °F) pendant 10 minutes varie selon
le modèle, les dimensions, la charge et la configuration de charge de
l’autoclave. 

Laisser plus de temps pour des températures plus basses. Laisser les
instruments refroidir à la température ambiante après le passage à
l’autoclave. Ne pas immerger dans un quelconque liquide jusqu’à ce que
l’instrument soit refroidi.

PARAMÈTRES DE STÉRILISATION À L’OXYDE D’ÉTHYLÈNE
RECOMMANDÉS EN MILIEU HOSPITALIER

Les spéculums doivent être nettoyés méthodiquement et
débarrassés de tout corps étranger avant la stérilisation en suivant
les étapes 

A

à 

C

.

Suivre les instructions du fabricant pour l’utilisation et le chargement
du stérilisateur et utiliser un cycle à l’oxyde d’éthylène (OE) valide. 

Toutes les surfaces de l’instrument à stériliser doivent être
directement exposées.

Les instruments doivent être stérilisés en position « ouverte ».

Tout contact de plastique avec du métal nu doit être évité.

Cycle à l’oxyde d’éthylène

Température 

52 °C–54 °C (125 °F–130 °F)

50 % HR (pré-humidité)

60 minutes -0/+10 minutes

Pré-vide 

61 cm Hg ± 5 cm Hg 
(24 po. Hg ± 2 po. Hg)

Pression du gaz 

550 à 660 mg/l (6 à 8 PSIG) OE

Durée d’exposition 

4 heures minimum -0/+0,25 heure

Post-vide

61 cm Hg 2X ± 5 cm Hg 
(24 po. Hg 2X ± 2 po. Hg)

Aération

12 heures -0/+1 heure à 49 °C (120 °F)

REMARQUE :

Le cycle particulier d’oxyde d’éthylène (OE) utilisé doit

être validé selon les exigences du fabricant de l’équipement. Il est
recommandé que chaque établissement suive des procédures
comprenant l’utilisation d’indicateurs biologiques pour déterminer
l’efficacité du processus à l’oxyde d’éthylène.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Prima

®

et 

Prima Series

®

sont des marques déposées de CooperSurgical, Inc.

CooperSurgical est une marque déposée de CooperSurgical, Inc.
StainEnder™ est une marque de commerce de CooperSurgical, Inc.

© 2014 CooperSurgical, Inc.

35634-DFU • Rév. A • 7/14

95 Corporate Drive
Trumbull, CT 06611  USA
Téléphone : +1 (800) 243-2974 
Fax : +1 (800) 262-0105

www.coopersurgical.com

International

Téléphone : +1 (203) 601-9818
Fax : +1 (203) 601-4747

EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands 

EC REP

Fabriqué aux États-Unis

CooperSurgical, Inc.
95 Corporate Drive
Trumbull, CT 06611 USA

REF

Numéro de référence

Représentant agréé au sein de la Communauté européenne.

EC  REP

Produit conforme à la directive 93/42/CEE relative aux 
dispositifs médicaux

Consulter les instructions d’utilisation

Ne contient pas de latex de caoutchouc naturel.

Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne peut être
vendu que par un médecin ou sur son ordonnance.

Fabricant

LATEX

R

x

Only

N

O

N

S

TER

I

LE

Non stérile

Summary of Contents for Prima PSV-1L

Page 1: ...e and type of speculum is determined by the patients anatomy and intended use of the instrument With the patient in the lithotomy position a warmed speculum is inserted usually without lubrication in...

Page 2: ...steam exposure to all surfaces of the specula being sterilized Autoclave temperatures should not exceed 280 F 138 C pressure should not exceed 32 PSI 2 2 atmospheres Standard cycle of 270 F 132 C for...

Page 3: ...er der nicht dominanten Hand die Labia minora auseinander spreizt und die hintere Kommisur etwas niederdr ckt Das Spekulum wird in teilweise ge ffnetem Zustand vorsichtig vorgeschoben bis die Zervix k...

Page 4: ...schreiten der Druck darf 2 2 atm 32 psi nicht berschreiten Der Standardzyklus von 132 C 270 F f r 10 Minuten h ngt vom Autoklavmodell der Autoklavgr e der Gr e der Ladung und der Ladungskonfiguration...

Page 5: ...USO Esterilice los esp culos antes de usarlos Se determina el tama o y la forma del esp culo de acuerdo a la anatom a de la paciente y el uso que se le dar al instrumento Con la paciente en posici n...

Page 6: ...e vapor Todas las superficies de los esp culos que se vayan a esterilizar deben exponerse directamente al vapor Las temperaturas del autoclave no deben superar los 138 C 280 F ni la presi n m xima las...

Page 7: ...par l anatomie de la patiente et l utilisation pr vue de l instrument La patiente tant en position gyn cologique un sp culum r chauff est ins r g n ralement sans lubrification horizontalement en tenan...

Page 8: ...u fabricant pour l utilisation et le chargement de l autoclave vapeur Toutes les surfaces des sp culums st riliser doivent tre expos es directement la vapeur Les temp ratures de l autoclave ne doivent...

Page 9: ...dominante distendono le piccole labbra e schiacciano leggermente il frenulo posteriore Lo speculum viene fatto avanzare con delicatezza parzialmente aperto fino a visualizzare chiaramente la cervice L...

Page 10: ...d di 132 C 270 F per 10 minuti varier a seconda del modello e delle dimensioni dell autoclave e delle dimensioni e della configurazione del carico Consentire periodi pi lunghi per temperature pi basse...

Reviews: