background image

 

 

 

ALLGEMEINE 

INFORMATIONEN

1

 

 

Zweck des Handbuchs 

Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist Bestandteil der Maschinenausstattung. Der 
Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augenmerk auf die Aspekte 
gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit der mit der Maschine interagierenden 
Personen bedeuten könnten. Neben der Einhaltung der zuständigen gesetzlichen Vorschriften hat der 
Hersteller alle "Regeln der guten Konstruktionstechnik" befolgt. Zweck dieser Informationen ist es, den 
Anwender sensibel für die Vorbeugung jeglichen Risikos zu machen. Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall 
unverzichtbar. Die Sicherheit liegt auch in den Händen aller Bediener, die mit der Maschine interagieren. 
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem  geeigneten Ort auf, sodass dieses im Bedarfsfall stets sofort 
greifbar ist. Zur besonderen Hervorhebung einiger Textstellen wurden folgende Symbole eingeführt

 

  GEFAHR - ACHTUNG: Weist auf Gefahren hin, die schwere Verletzungen hervorrufen 

können.  Hier ist besondere Vorsicht geboten. 

 

  INFORMATIONEN: Technische Angaben von besonderer Wichtigkeit. 

  
Diesem Handbuch werden folgende Unterlagen beigefügt: 

-

 

Garantieurkunde mit den vom Hersteller vorgegebenen Garantiebedingungen. 

-

  Dokumente zum Nachweis der Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen betreffend die Sicherheit 

und Gesundheit von Personen. 

 
Bei allen Anforderungen des Technischen Kundendienstes, Fragen und Ersatzteilbestellungen nehmen Sie 
Kontakt mit dem autorisierten Händler auf. 
 
 
 
 
 

 
Identifikation des Herstellers und der Maschine 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

Herstellerkennzeichnung 

 

Seriennummer 

 

Modellbezeichnung

 

 

Technische Eigenschaften

 

 

Konformitätskenn-zeichnung

 
 

Baujahr 

 

     

 

 

 

Summary of Contents for 513015

Page 1: ...ke der PENTAGAST eG Ruhrstrauch 4 D 36100 Petersberg Tel 49 0 66 1 93 48 3 0 Fax 49 0 66 1 93 48 3 25 info pentagast de www pentagast de Teig Ausrollmaschine für Pizza und Nudelteig 320 mm Artikel Nr 513015 SI 320 Handbuch ...

Page 2: ... GB FR DE ES PT PY uso e manutenzione MOD029V04 use and maintenance emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe SI320 SI420 SI520 ...

Page 3: ...istruzioni Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente La prudenza è comunque insostituibile La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l apparecchiatura nell arco della vita prevista Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a disposizione qualora sia necessario consultarlo RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Before...

Page 4: ...NSTALLAZIONE Imballo e disimballo Zona d installazione Collegamento elettrico 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8 3 INFORMAZIONI SULL USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi Uso della macchina Montaggio del tagliapasta Uso del tagliapasta Consigli d uso Pulizia e manutenzione della macchina Lunga inattività della macchina 4 RICERCA GUASTI RICICLAGGIO Premessa Inconvenienti cause rimedi Smaltimento e riciclaggio ...

Page 5: ...macchina Conservare questo manuale in un luogo appropriato al fine di averlo sempre a portata di mano per la sua consultazione Per mettere in evidenza alcune parti del testo sono stati inseriti i seguenti simboli PERICOLO ATTENZIONE indica i pericoli che possono provocare gravi lesioni è necessario prestare attenzione INFORMAZIONI indicazioni tecniche di particolare importanza Al presente manuale ...

Page 6: ...nox facili da pulire E provvista di dispositivi di sicurezza in con formità alle Direttive Europee Può essere accessoriata con un tagliapasta che permette di realizzare diverse larghezze 2 4 6 e 12 mm TAGLIAPASTA Pulsante marcia arresto Scivolo inferiore Pomello bloccaggio battuta Scivolo superiore Protezione Leva regolazione spessore Caratteristiche tecniche Descrizioni Unità di misura SI320 SI42...

Page 7: ...80 Dispositivi di sicurezza Microinterruttore arresta la macchina quando si alza il coperchio della sfogliatrice Alla successiva chiusura del coperchio riavviare la macchina premendo il pulsante I Teleruttore in caso di mancata corrente accidentale richiede il riavvio volontario della macchina ...

Page 8: ...aratteristiche dell impianto dove va installata la macchina corrispondano ai dati stampigliati sulla targa Accertarsi che la macchina sia collegata ad un impianto di messa a terra La zona di lavoro attorno alla macchina deve sempre essere mantenuta pulita e asciutta Utilizzare gli indumenti previsti dalle norme antinfortunistiche sul lavoro Questa macchina deve essere destinata solo all uso previs...

Page 9: ... Descrizioni Valori Temperatura di funzionamento 0 35 C 32 95 F Temperatura di magazzinaggio 15 a 65 C da 6 8 a 149 F Umidità relativa Massima 80 con temperatura ambiente di 20 C Massima 50 con temperatura ambiente tra 20 60 C Polverosità ambientale Inferiore a 0 03 g m Collegamento elettrico PERICOLO ATTENZIONE Il collegamento elettrico alla rete di alimentazione deve essere eseguito da personale...

Page 10: ...egolare lo spessore della pasta Rotazione oraria lo spessore aumenta Rotazione antioraria la spessore diminuisce Uso della macchina Dopo avere preparato l impasto Avviare la macchina premendo il pulsante di avviamento I l avviamento avviene solo se la protezione in plexiglass é abbassata Regolare lo spessore agendo sull apposita leva la rotazione oraria aumenta lo spessore quella antioraria lo dim...

Page 11: ...e molti panetti allo stesso spessore Procedere come segue Allentare completamente il pomello Regolare il rullo mobile nella posizione desiderata agendo sulla leva Serrare il pomello fino in battuta in questomodo ad ogni passaggio é sufficiente tirare la leva di regolazione fino alla battuta Pulizia e manutenzione della macchina Pulizia giornaliera A fine giornata staccare la spina dalla presa di c...

Page 12: ...A 3 Lunga inattività della macchina Dovendo lasciare ferma la macchina per lunghi periodi disinserire l interruttore generale a muro effettuare una pulizia generale della macchina e ricoprirla con un telo onde proteggerla dalla polvere ...

Page 13: ...iature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE All atto dell acquisto di un nuovo apparecchio l utilizzatore è obbligato a non smaltire l apparecchio come rifiuto urbano ma bensì dovrà riconsegnarlo in ragione di uno contro uno al rivenditore o distributore Il rivenditore provvederà al suo smaltimento seguendo le procedure previste dal sistema di raccolta dei R...

Page 14: ...ION Packaging and unpacking Installation area Electrical connections 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8 3 USE AND CLEANING INFORMATION Control descriptions Machine use Assembly of pasta cutter Use of the pasta cutter Recommendations for use Cleaning and maintenance of the machine Extended periods of disuse 4 TROUBLESHOOTING RECYCLING Introduction Problems causes solutions Disposal and recycling ATTACHMENTS Spare...

Page 15: ... hands of all the operators who interact with the machine Keep this manual in a suitable place always within reach for consultation The following symbols are included to better stress some passages DANGER WARNING indicates hazards that may cause serious damages attention is required INFORMATION indicates particularly important technical information The following is enclosed with this manual Warran...

Page 16: ...re in stainless steel and easy to clean It is provided with safety devices in compliance with the European Rules It can be equipped with a pasta cutter to obtain different lengths 2 4 6 and 12 mm PASTA CUTTER Start stop button Bottom chute Stop bar blocking knob Top chute Protection cover Thickness adjustment lever Technical specifications Descriptions Unit of measure SI320 SI420 SI520 Power suppl...

Page 17: ...520 L 320 420 520 L1 580 680 780 Safety devices Microswitch stops machine whenmachine cover is opened When the lid is closed back restart themachine by pressing button I Breaker in the event of accidental power outage the machine must be voluntarily restarted ...

Page 18: ...fications of the room where the machine is installed correspond to the information printed on the plate Make sure the machine is connected to a grounding system The work area around the machine must always be kept clean and dry Use the garments foreseen by work safety regulations This machine must only be used for its specific purpose any other use is considered improper and therefore hazardous Ch...

Page 19: ...rature 0 35 C 32 95 F Storage temperature 15 to 65 C from 6 8 to 149 F Relative humidity Maximum 80 with 20 C room temperature Maximum 50 with room temperature between 20 60 C Dustiness Less than 0 03 g m Electrical connections DANGER WARNING Electrical connections to the supply mains must be performed by specialised personnel Single phase Connection 230V 1Ph Three phase Connection 230 400V 3Ph Ve...

Page 20: ...kness adjustment Clockwise rotation thickness increases Counterclockwise rotation thickness decreases Machine use After preparing the dough Start the machine by pressing the start button I start up occurs only if the Plexiglas protection cover is closed Adjust thickness with proper lever clockwise rotation increases thickness counterclockwise decreases it Put the dough roll into the machine by lay...

Page 21: ...inly used during repetitive workings that is when it is necessary to bring many dough rolls to the same thickness Proceed as follows Totally loosen knob Adjust the mobile roll in the desired position by adjusting the lever Tighten up knob to the stop bar in this way at each cycle it is only sufficient to pull the adjustment lever up to the stop bar Cleaning and maintenance of the machine Daily cle...

Page 22: ...USE AND CLEANING INFORMATION 3 Extended periods of disuse For extended periods of disuse turn off the main wall switch clean the machine and cover it with a cloth to protect if from dust ...

Page 23: ... provides for the separate collection of electric and electronic equipment by a collection system called RAEE Upon purchasing a new utensil the user must not dispose of the utensil as urban waste but must return it in a one to one exchange to the dealer or distributor The dealer may dispose of the utensil following the procedures set by the RAEE collection system In the event the user disposes of ...

Page 24: ...déballage Zone d installation Branchement électrique 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8 3 INFORMATIONS SUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Description des commandes Utilisation de la machine Montage du coupe pâte Utilisation du coupe pâte Conseils d utilisation Nettoyage et entretien de la machine Longue inactivité de la machine 4 RECHERCHE PANNES RECYCLAGE Introduction Inconvénients causes remèdes Elimination et ...

Page 25: ...ent avec la machine Conserver ce manuel dans un endroit approprié afin de l avoir toujours à la portée de la main pour sa consultation Pour mettre en évidence certaines parties du texte les symboles suivants ont été utilisés DANGER ATTENTION indique les dangers qui peuvent provoquer de graves lésions il est nécessaire de prêter attention INFORMATIONS indications techniques particulièrement importa...

Page 26: ...ier inox faciles à nettoyer Elle est pourvue de dispositifs de sécurité en conformité avec les Directives Européennes Elle peut être équipée avec un coupe pâte qui permet de réaliser différentes largeurs 2 4 6 et 12 mm COUPE PATE Bouton de marche arrêt Glissiére inférieuré Poignée de blocage butée Glissiére supérieuré Protection Levier de réglage de l épaisseur Caractéristiques techniques Descript...

Page 27: ...ositifs de sécurité Microinterrupteur arrête la machine lorsque l on soulève le couvercle du laminoir Quand le couvercle de la cuve est fermé à nouveau démarrer la machine en appuyant sur la touche I Télérupteur en cas de manque de courant accidentel il nécessite la remise en route volontaire de la machine ...

Page 28: ...ques de l installation où doit être installée la machine correspondent aux données poinçonnées sur la plaquette S assurer que la machine soit branchée à une installation de mise à la terre La zone de travail autour de la machine doit toujours être maintenue propre et sèche Utiliser les vêtements prévus par les normes anti accidents sur le travail Cette machine doit être destinée uniquement à l uti...

Page 29: ...ement Descriptions Valeurs Température de fonctionnement 0 35 C 32 95 F Température de magasinage 15 a 65 C de 6 8 à 149 F Humidité relative Maximum 80 avec température ambiante de 20 C Maximum 50 avec température ambiante entre 20 60 C Taux de poussière ambiante Inférieur à 0 03 g m Branchement électrique DANGER ATTENTION Le branchement électrique au réseau d alimentation doit être effectué par l...

Page 30: ...t de régler l épaisseur de la pâte Rotation horaire l épaisseur augmente Rotation anti horaire l épaisseur diminue Utilisation de la machine Après avoir préparé la pâte Allumer la machine en appuyant sur le bouton de mise en route I la mise en route a lieu uniquement si la protection en plexiglass est abaissée Régler l épaisseur en agissant sur le levier approprié la rotation horaire augmente l ép...

Page 31: ... dit lorsqu il faut porter beaucoup de petits pains à la même épaisseur Procéder de la façon suivante desserrer complètement la poignée régler le rouleau mobile dans la position souhaitée en agissant sur le levier serrer la poignée jusqu en butée de cette façon à chaque passage il suffit de tirer le levier de réglage jusqu à la butée Nettoyage en fin de journée Nettoyage journalier En fin de journ...

Page 32: ...ongue inactivité de la machine S il fallait laisser la machine arrêtée pendant de longues périodes déclencher l interrupteur général à mur effectuer un nettoyage général de la machine et la couvrir avec une toile afin de la protéger contre la poussière ...

Page 33: ...e séparé des appareils électriques et électroniques par le biais d un système de ramassage appelé RAEE Au moment de l achat de l appareil l utilisateur est obligé à ne pas éliminer l appareil comme déchets habituels mais il devra le ramener en raison d un échange au revendeur ou au distributeur Le revendeur se fera charge de son élimination en suivant les procédures prévues par le système de ramas...

Page 34: ...ung und Auspacken Installationsbereich Elektrischer Anschluss 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8 3 INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienungselemente Bedienung der Maschine Montage des Teigschneiders Verwendung des Teigschneiders Bedienungshinweise Reinigung und Wartungder Maschine Längere Außerbetriebsetzung der Maschine 4 FEHLERSUCHE RECYCLING Vorbemerkung Störungen Ursachen Behelfe ...

Page 35: ...teragieren Bewahren Sie dieses Handbuch an einem geeigneten Ort auf sodass dieses im Bedarfsfall stets sofort greifbar ist Zur besonderen Hervorhebung einiger Textstellen wurden folgende Symbole eingeführt GEFAHR ACHTUNG Weist auf Gefahren hin die schwere Verletzungen hervorrufen können Hier ist besondere Vorsicht geboten INFORMATIONEN Technische Angaben von besonderer Wichtigkeit Diesem Handbuch ...

Page 36: ...u reinigendem Edelstahl Das Gerät ist entsprechend den Europäischen Richtlinien mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet Die Maschine kann mit einem Teigschneider ausgerüstet werden um das Teigband in verschiedenen Breiten zu schneiden 2 4 6 und 12 mm TEIGSCHNEIDER Start Stopp Taste Untere Rutsche Knopf zur Sperre des Anschlags Obere Rutsche Schutzabdeckung Hebel zur Einstellung der Teigdicke Tec...

Page 37: ...iteinrichtungen Mikroschalter stoppt die Maschine wenn dieSchutzabdeckung der Teigausrollmaschineangehoben wird Bei nachfolgender Schlie ßung des Deckels die Maschine durch Drük ken der Taste I wieder anstellen Fernschalter Bei plötzlichem Stromausfall ist der bewusste Neustart der Maschine erforderlich ...

Page 38: ...aschine den auf dem Typenschild eingeprägten Werten entsprechen Stellen Sie sicher dass die Maschine mit einer Erdungsanlage verbunden ist Der Arbeitsbereich um die Maschine herum ist stets sauber und trocken zu halten Tragen Sie die von den Unfallverhütungsvorschriften vorgesehene Schutzkleidung Diese Maschine darf nur für den vorgesehenen Einsatzbereich verwendet werden Jeder andere Einsatz ist ...

Page 39: ...hren Tabelle mit Umgebungsbedingungen Beschreibungen Werte Betriebstemperatur 0 35 C 32 95 F Lagertemperatur 15 bis 65 C von 6 8 bis 149 F Relative Luftfeuchtigkeit Maximal 80 bei einer Umgebungstemperatur von 20 C Maximal 50 bei einer Umgebungstemperatur von 20 60 C Staubaufkommen unter 0 03 g m Elektrischer Anschluss GEFAHR ACHTUNG Der elektrische Anschluss an das Stromnetz ist durch Fachpersona...

Page 40: ...möglicht die Einstellung der Teigdicke Drehung im Uhrzeigersinn die Dicke erhöht sich Drehung im Gegenuhrzeigersinn die Dicke vermindert sich Bedienung der Maschine Nach der Vorbereitung des Teigs Die Maschine mit Hilfe der Starttaste I starten Dies kann nur erfolgen wenn die Plexiglasschutzabdeckung abgesenkt ist Die Teigdicke mit Hilfe des entsprechenden Hebels einstellen durch Drehung im Uhrzei...

Page 41: ...llständig lockern Die bewegliche Rolle mit Hilfe des Hebels auf die gewünschte Position regulieren Den Knopf bis zum Anschlag fest drehen so muss bei jedem Durchgang nur jeweils der Einstellungshebel bis zum Anschlag gezogen werden Um eine vorzeitige Abnutzung der Schneidwalzen des Teigschneiders zu vermeiden sollte er nur dann montiert werden wenn er verwendet wird Reinigung und Wartung der Masch...

Page 42: ...ußerbetriebsetzung der Maschine Wenn die Maschine für längere Zeit außer Betrieb gesetzt werden soll stellen Sie den Hauptschalter an der Wand ab führen eine allgemeine Reinigung der Maschine durch und bedecken diese mit einem Tuch zum Schutz gegen Staub ...

Page 43: ... am Ende seiner Lebensdauer entsprechend der europäischen Richtlinie zu entsorgen und wiederzuverwerten ist Die Richtlinie sieht eine getrennte Sammlung von Elektro und Elektronik Altgeräten entsprechend dem sogenannten WEEE System vor Beim Kauf eines neuen Geräts verpflichtet sich der Nutzer dieses nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen sondern dem Händler oder Verteiler im Verhältni...

Page 44: ...NSTALACIÓN Embalaje y desembalaje Zona de instalación Conexión eléctrica 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8 3 INFORMACIÓN SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Descripción de los mandos Uso de la máquina Montaje del cortapasta Uso del cortapasta Consejos para el uso Limpieza y mantenimiento de la máquina Prolongada inactividad de la máquina 4 BÚSQUEDA DE AVERÍAS RECICLADO Premisa Inconvenientes causas soluciones Eliminació...

Page 45: ...accionan con el equipo Conservar este manual en un lugar adecuado para que esté siempre al alcance para su consulta Para poner en evidencia algunas partes del texto se ha introducido la siguiente simbología PELIGRO ATENCIÓN indica los peligros de pueden ocasionar lesiones graves es necesario prestar atención INFORMACIÓN indicaciones técnicas de especial importancia Con el presente manual se adjunt...

Page 46: ...ricados con acero inoxidable siendo fáciles de limpiar Posee dispositivos de seguridad conformes con las Directivas Europeas Es posible incluir como accesorio un cortapasta que permite diferentes anchos 2 4 6 y 12 mm CORTAPASTA Pulsador de marcha parada Rampa inferior Pomo de bloqueo tope Rampa superior Protección Palanca para la regulación del espesor Características técnicas Descripciones Unidad...

Page 47: ...0 780 Dispositivos de seguridad Microinterruptor detiene la máquina cuando se levanta la tapa de la hojaldradora Después de cerrar la tapa volver a activar la máquina apretando el botón I Telerruptor en caso de corte de corriente accidental solicita la puesta en marcha voluntaria de la máquina ...

Page 48: ...características de la instalación donde se emplazará la máquina corresponden a los datos de la placa Asegurarse que la máquina tenga conexión a tierra La zona de trabajo alrededor de la máquina debe mantenerse siempre limpia y seca Utilizar la indumentaria prevista por las normas de prevención de accidentes en el trabajo Esta máquina debe destinarse solamente al uso para el que se ha previsto cual...

Page 49: ...entales Descripciones Valores Temperatura de funcionamiento 5 40 C 41 104 F Temperatura de almacenamiento 5 a 40 C de 41 a 104 F Humedad relativa Máxima 95 con temperatura ambiente entre 5 40 C 41 104 F Máxima 50 con temperatura ambiente entre 20 60 C Presencia de polvo en el ambiente Inferior a 0 03 g m Conexión eléctrica PELIGRO ATENCIÓN La conexión monofásica a la red de alimentación debe ser r...

Page 50: ... espesor Permite regular el espesor de la masa Rotación horaria el espesor aumenta Rotación antihoraria el espesor disminuye Uso de la máquina Luego de preparar la masa Poner en marcha la máquina apretando el pulsador de encendido I la puesta en marcha se produce solamente si la protección de plexiglass está bajada Regular el espesor utilizando la palanca la rotación horaria aumenta el espesor mie...

Page 51: ...a posición deseada utilizando la palanca Ajustar el pomo hasta el tope de este modo es suficiente en cada paso llevar la palanca de regulación hasta el tope Para evitar el desgaste precoz de los rodillos de corte del cortapasta se aconseja realizar el montaje solamente cuando es necesario Limpieza y mantenimiento de la máquina Limpieza diaria Al final de la jornada desconectar el enchufe de la tom...

Page 52: ... 3 Prolongada inactividad de la máquina Si se debe dejar la máquina parada por períodos prolongados desconectar el interruptor general de la pared realizar una limpieza general de la máquina y cubrirla con un paño para protegerla del polvo ...

Page 53: ... la recolección separada de los aparatos eléctricos y electrónicos por medio de un sistema de recolección denominado RAEE En el momento de la compra de un nuevo aparato el usuario está obligado a no eliminar el aparato como basura urbana sino que deber entregarlo como intercambio del nuevo al revendedor o distribuidor El revendedor se encargará de su desguace siguiendo los procedimientos previstos...

Page 54: ...TALAÇÃO Embalagem e desembalagem Lugar da instalação Ligação eléctrica 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Descrição dos comandos Uso da máquina Montagem do cortador de massa Uso do cortador de massa Conselhos para o uso Limpeza e manutenção da máquina Longo período de inactividade da máquina 4 PROCURA DE AVARIAS RECICLAGEM Premissa Inconvenientes causas soluções Desactivação...

Page 55: ...s mãos de quem utiliza a máquina Guarde este manual num lugar próprio de modo a tê lo sempre ao alcance quando for necessário Para evidenciar algumas partes do texto foram inseridos os seguintes símbolos PERIGO ATENÇÃO indica os perigos que podem provocar graves lesões é necessário prestar muita atenção INFORMAÇÕES indicações técnicas de particular importância Anexa se a este manual O certificado ...

Page 56: ...is de limpar É dotada de dispositivos de segurança em conformidade com as Directivas Europeias Pode ter como acessório um cortador de massa que permite obter diversas larguras 2 4 6 e 12 mm CORTADOR DE MASSA Botão de arranque paragem Deslizador inferior Manipulo de blocagem da batida Deslizador superior Protecção Alavanca de regulação da espessura Características técnicas Descrição Unidade de medi...

Page 57: ...itivos de segurança Microinterruptor pára a máquina quando selevanta a protecção de plexiglas Quando se volta a fechar a protecção bastacarregar no botão I para pôr a máquina a funcionar de novo Telerruptor em caso de interrupção acidental da corrente é necessário voltar a pôr a máquina a funcionar ...

Page 58: ... máquina será colocada correspondam aos dados indicados na chapa de identificação Certifique se que a máquina seja ligada a uma instalação com tomada de terra A área de trabalho à volta da máquina deve estar sempre limpa e seca Utilize roupas indicadas pelas normas de segurança no trabalho A máquina deve ser utilizada exclusivamente para o uso previsto qualquer outro uso deve ser considerado impró...

Page 59: ...ntais Descrição Valores Temperatura de funcionamento 0 35 C 32 95 F Temperatura de armazenagem 15 a 65 C de 6 8 a 149 F Humidade relativa Máxima 80 com temperatura ambiente de 20 C Máxima 50 com temperatura ambiente entre 20 60 C Poeira do ambiente Inferior a 0 03 g m Ligação eléctrica PERIGO ATENÇÃO A ligação eléctrica à rede de alimentação deve ser executada por pessoal especializado Ligação mon...

Page 60: ...a massa Permite regular a espessura da massa Rotação horária aumenta a espessura Rotação anti horária diminui a espessura Uso da máquina Depois de preparar a massa Ponha a máquina a funcionar premindo o botão de arranque I A máquina funciona só se a protecção de plexiglass estiver fechada Regule a espessura agindo na alavanca a rotação no sentido horário aumenta a espessura no sentido anti horário...

Page 61: ... o manípulo Regule o rolo móvel na posição desejada agindo na alavanca Aperte o manípulo até levá lo à batida deste modo é suficiente puxar a alavanca de regulação para a batida em cada passagem Para evitar um prematuro desgaste dos rolos de corte do cortador de massa sugere se de montá los só quando necessário Limpeza e manutenção da máquina Limpeza diária No fim do dia retire a ficha da tomada d...

Page 62: ...MPEZA 3 Longo período de inactividade da máquina Devendo deixar a máquina parada por um longo período de tempo desligue o interruptor geral efectue uma limpeza geral da máquina e cubra a com uma lona para protegê la contra a poeira ...

Page 63: ...uropeia A Directiva prevê a recolha separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas através de um sistema de recolha denominado RAEE No momento da compra de um novo aparelho o utilizador é obrigado a não eliminar o aparelho como lixo urbano mas deverá entregá lo na razão de um contra um ao revendedor ou distribuidor O revendedor ocupar se á da sua eliminação seguindo os processos previstos pel...

Page 64: ...Подключение к электросети 4 4 5 5 6 6 7 8 8 8 3 ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Описание устройств управления Использование машины Монтаж устройства резки теста Применение устройства резки теста Рекомендации по использованию Очистка и техобслуживание машины Длительный период бездействия машины 4 ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УТИЛИЗАЦИЯ Введение Неисправности причины устранение Удаление отработанног...

Page 65: ...данное руководство в хорошо известном и доступном месте чтобы таким образом оно всегда было под рукой в момент необходимости Для выделения некоторых частей текста были введены следующие обозначения ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ указывает на ситуации повышенной опасности в результате которых могут быть получены серьезные повреждения необходимо оказывать повышенное внимание ИНФОРМАЦИЯ особо важные технические ...

Page 66: ...е Снабжена приспособлениями техники безопасности в соответствии с Европейскими Директивами Может быть снабжена устройством резки теста которое позволяет выполнять различные ширины 2 4 6 и 12 мм УСТРОЙСТВО РЕЗКИ ТЕСТА Кнопка ход остановка Задний спускной жёлоб Ручка блокировки Рычаг регулировки толщины Защита Рычаг регулировки толщины Технические характеристики Описание Единица измерения SI320 SI42...

Page 67: ... 680 780 Предохранительные устройства Микровыключатель останавливает машину когда поднимается крышка машины расслойки При последующем закрывании крышки запустить машину нажимая кнопку I Телевыключатель в случае случайных перебоев электропитания требует осознанного включения машины ...

Page 68: ...м Удостовериться в том что характеристики установки к которой подключается машина соответствуют характеристикам указанным на табличке Проверить соединение машины с устройством заземления Рабочая площадь вокруг машины должна всегда содержаться сухой и чистой Использовать предметы одежды предусмотренные нормами по технике безопасности на рабочих местах Использовать данную машину исключительно по наз...

Page 69: ...шней среды Описание Значения Рабочая температура 0 35 C 32 95 F Температура хранения от 15 до 65 C от 6 8 до 149 F Относительная влажность Макс 80 при температуре окружающей среды 20 C Макс 50 при температуре окружающей среды 20 60 C Содержание пыли в атмосфере Менее 0 03 г м Подключение к электросети ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ подключение к сети электропитания должно производиться специализированным перс...

Page 70: ...вать толщину теста Вращение по часовой стрелке толщина увеличивается Вращение против часовой стрелки толщина уменьшается Использование машины После того как будет приготовлено тесто Запустить машину нажимая на кнопку пуска I запуск произойдёт только при условии что защита из плексигласа опущена Регулировать толщину нажимая на специальный рычаг вращение по часовой стрелке увеличивает толщину против...

Page 71: ...пустить рукоятку Регулировать подвижный ролик в желаемую позицию нажимая на рычаг Закрепить рукоятку до кромки таким образом при каждом проходе достаточно потянуть рычаг регулирования до кромки Чтобы избежать преждевременного износа роликов резки устройства резки теста рекомендуется монтировать это устройство только при необходимости Очистка и техобслуживание машины Ежедневная очистка В конце дня ...

Page 72: ...РИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ 3 Длительный период бездействия машины В случае длительного периода бездействия машины отключить главный выключатель на стене произвести общую чистку машины и накрыть ее полотном для защиты от пыли ...

Page 73: ...воего срока службы прибор подлежит утилизации и переработке в соответствии с европейской директивой Директива предусматривает раздельный сбор отработанной электрической и электронной аппаратуры по системе RAEE В момент приобретения нового прибора пользователь обязуется не утилизировать прибор в качестве бытовых отходов а сдать его в соотношении один к одному продавцу или дистрибьютору Продавец дол...

Page 74: ...CATALOGO PARTIDI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO DEREPUESTOS CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ ...

Page 75: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 1 Phase ...

Page 76: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 3 Phase ...

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Reviews: