Cooke & Lewis 3663602949664 Manual Download Page 4

Bezpieczeństwo

R

 Meble przeznaczone do użytkowania 

prywatnego: domowego.

R

 

UWAGA!

 Wyrób nie jest przeznaczony do 

pracy z przepływowymi podgrzewaczami 

wody

R

 

UWAGA:

 NIE dokręcaj mocowań zbyt mocno, 

gdyż może to uszkodzić produkt.

R

 Zachowaj ostrożność podczas wiercenia 

ściany, aby nie uszkodzić rur oraz przewodów.

R

 Do wiercenia przez kafelki ceramiczne używaj 

specjalnego wiertła.

R

 Jeśli jest to możliwe, wierć otwory przez fugi 

między kafelkami.

R

 

UWAGA:

 przed użyciem zawsze upewniaj się, 

że produkt jest bezpiecznie zainstalowany.

R

 Po zakończeniu instalacji, włącz dopływ 

wody i sprawdź wszystkie złącza pod kątem 

przecieków.

R

 Niestosowanie się do tych wskazówek może 

spowodować urazy, uszkodzenie produktu i 

mienia.

R

 Ochrona przed uszkodzeniem 

spowodowanym niską temperaturą.

R

 Przy opróżnianiu domowego systemu 

wodociągowego, baterie termostatyczne 

muszą być opróżnianie oddzielnie, gdyż 

zawory jednokierunkowe są zainstalowane 

w połączeniach ciepłej i zimnej wody. W tym 

celu bateria musi zostać zdjęta ze ściany.

R

 Pamiętaj o ryzyku, które może spowodować 

gorąca woda. Upewnij się, że użytkownicy 

wiedzą o ustawionej maksymalnej 

temperaturze, zwłaszcza jeśli ogranicznik 

bezpieczeństwa został niedawno 

wyregulowany.

R

 Podczas pracy urządzenia nigdy nie skręcaj 

i nie zawiązuj węża na supeł, i nie ograniczaj 

przepływu wody w inny sposób.

Pierwsze kroki…

R

 Sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić 

się, że znajdują się w nim wszystkie części.

R

 Przed montażem upewnij się, że posiadasz 

odpowiednie narzędzia, wystarczająco dużo 

miejsca oraz suchą przestrzeń pod montaż.

R

 Przed instalacją upewnij się, że powierzchnia 

montażowa jest stabilna, czysta, sucha oraz 

równa.

R

 

UWAGA:

 kołki rozporowe dołączone do 

produktu nadają się wyłącznie do solidnych, 

kamiennych ścian. Okładziny tynkowe 

lub płyty gipsowe wymagają specjalnych 

zamocowań, które nie zostały dołączone. 

(Zawsze upewniaj się, że kołki rozporowe lub 

zamocowania.

R

 Ważne jest, aby obie rury doprowadzające 

wodę zostały wypłukane przed podłączeniem 

do zaworów mieszających wodę, aby 

upewnić się, że w zaworach nie ma w nich 

żadnych zanieczyszczeń.

R

 WYŁĄCZ GŁÓWNY DOPŁYW WODY. 

Główny zawór odcinający dopływ zwykle 

znajduje się w miejscu, w którym woda 

wchodzi do budynku.

R

  Zaleca się również odłączenie źródeł 

podgrzewania wody.

R

 Oddziel dopływ ciepłej i zimnej wody.

R

 Dane techniczne:

 

Dopływ Ciepłej Wody - Maksimum 85°C

 

Zalecane 55-56°C 

 

Ogranicznik bezpieczeństwa ustawiony

 

na 38°C 

 

Temperatura maksymalna ustawiona na 43°C 

 

Maximum temperature pre-set to 43  

R

 Ciśnienie: Minimum 0.1 Bar - Maksimum

 

5 Bar

R

 

Produkt nadaje się zarówno do systemów z 

wysokim, jak i z niskim ciśnieniem wody

R

 

Produkt nadaje się wyłącznie do systemów z 

wysokim ciśnieniem wody.

R

 Zawsze zachowuj 10˚C różnicy pomiędzy 

wysoką temperaturą, a maksymalnym 

ustawieniem temperatury na zaworze.

R

 Różnica pomiędzy maksymalnym ciśnieniem 

gorącej i zimnej wody nie może być większa 

niż 2 bar. Jeśli ten limit zostanie przekroczony, 

zamontuj zawór redukujący ciśnienie (nie 

dołączony).

R

 Ciśnienie w rurach z ciepłą i zimną wodą 

musi być utrzymywane na równym poziomie, 

aby zapewnić maksymalną wydajność baterii.

R

 Jeśli ciśnienie wody jest większe niż 5 bar, 

przed baterią należy zamontować zawór 

redukujący ciśnienie (nie dołączony).

R

 Aby zredukować zużycie wody w systemach 

z wysokim ciśnieniem, można umieścić 

przewężenia przepływu na złączeniach, jeśli 

takowe istnieją.

R

 Każdy zawór prysznica jest wyposażony 

we wbudowane zawory jednokierunkowe w 

dopływie ciepłej i zimnej wody, aby zapobiec 

mieszaniu i zanieczyszczaniu dopływu wody.

R

 Wyłącznik bezpieczeństwa ogranicza 

temperaturę wody do 38°C. Limit ten może 

zostać zmieniony poprzez naciśnięcie 

przycisku wyłącznika bezpieczeństwa i nowy 

limit może być ustawiony w czasie instalacji. 

Więcej szczegółów...

3 Zasady bezpiecznego użytkowania

R

 Użyj ciepłego roztworu wody z mydłem i 

miękkiej wilgotnej szmatki do czyszczenia 

powierzchni produktu. Wytrzyj do sucha 

czystą szmatką.

R

 Nigdy nie używaj rozpuszczalników, 

druciaków, ostrych myjek, wybielaczy, 

kwasów, silnych detergentów, agresywnych 

chemicznych środków czyszczących lub 

środków czyszczących zawierających 

rozpuszczalnik do czyszczenia produktu.

R

 Regularnie sprawdzaj zamocowania, aby 

zapewnić bezpieczeństwo i szczelność 

urządzenia.

Długość i warunki gwarancji

W ramach gwarancji Kupujący może uzyskać 

zwrot zapłaconej ceny albo wymianę produktu 

lub jego naprawę lub inne usługi, których 

skutkiem będzie usunięcie wad produkcyjnych. 

Kupujący jest zobowiązany do współdziałania 

z Gwarantem przy realizacji swoich uprawnień 

wynikających z niniejszej gwarancji. Kupujący, 

który korzysta z uprawnień wynikających z 

niniejszej gwarancji powinien dostarczyć produkt 

na podany niżej adres Gwaranta lub do sklepu, w 

którym go nabył, .. 

Gwarant zobowiązuje się do wykonania swoich 

obowiązków niezwłocznie, ale nie później niż w 

terminie 21 dni

Udzielenie przez Gwaranta gwarancji nie 

wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza 

uprawnień Kupującego wynikających z przepisów 

o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
W firmie Cooke i Lewis poświęcany szczególną 

uwagą na wybór wysokiej jakości materiałów i 

używamy technik produkcyjnych umożliwiających 

stworzenie nowoczesnych i trwałych gam 

produktów.

Dlatego też proponujemy Państwu gwarancję na 

okres 5 lat na wady fabryczne tego produktu.

Gwarancja produktu jest ważna 5 lat/a od 

daty zakupu, w ramach normalnego użytku w 

gospodarstwie domowym a nie w środowisku 

profesjonalnym. Gwarancja jest ważna 

wyłącznie po okazaniu paragonu lub faktury 

zakupu. Prosimy zachować dowód zakupu w 

bezpiecznym miejscu.

Gwarancja obejmuje usterki i niewłaściwe 

działanie produktu, z zastrzeżeniem stosowania 

zgodnie z przeznaczeniem produktu i instalacji 

oraz konserwacji zgodnych z zasadami dobrej 

praktyki i z informacjami zawartymi w instrukcji 

użytkownika.

Produkt należy zainstalować tak, by mógł być 

później demontowany bez uszkodzenia.

Gwarancja umowna nie obejmuje wad i 

uszkodzeń spowodowanych naturalnym 

zużyciem części, czynników pogodowych, 

powodzi, wytwarzanie ciepła, morzu, uszkodzeń 

spowodowanych jakością wody (wapień, 

korozja..), obecnością obcych ciał przenoszonych 

w wodzie lub poza nią (piasek, opiłki...) lub brak 

wietrzenia pomieszczenia oraz uszkodzeń na 

skutek niewłaściwego lub niedbałego używania, 

niezgodnego z przeznaczeniem, wypadku lub 

wadliwej konserwacji lub konserwacji niezgodnej 

z dobrymi praktykami lub informacjami zawartymi 

w podręczniku użytkownika.

Szkodliwe skutki spowodowane używaniem 

nieoryginalnych, niedostosowanych akcesoriów i/

lub części zamiennych, demontażem lub zmianą 

produktu są również wyłączone z gwarancji.

Gwarancja jest ograniczona do części uznanych 

za wadliwe. Nie obejmuje ona w żadnym razie 

dodatkowych kosztów (dojazd, siła robocza) oraz 

bezpośrednich i pośrednich uszkodzeń.

WAŻNE - NALEŻY 

DOKŁADNIE 

PRZECZYTAĆ 

NINIEJSZE 

INFORMACJE I 

ZACHOWAĆ JE 

W BEZPIECZNYM 

MIEJSCUN

Letou Thermostatic Showers - Safety Manual V4R.indd   4

18/10/2019   08:59

Summary of Contents for 3663602949664

Page 1: ...49572 3663602949671 3663602949589 3663602949596 3663602949602 3663602949640 3663602949688 3663602949657 3663602949664 3663602949558 3663602949633 V20819 Letou Thermostatic Showers Safety Manual V4R in...

Page 2: ...each acids strong detergents aggressive chemical cleaners or solvent type cleaning solutions on the product R It is recommended to check all fittings for security and tightness at regular intervals Wa...

Page 3: ...il correspond la description donn e par le vendeur et poss de les qualit s que celui ci a pr sent es l acheteur sous forme d chantillon ou de mod le s il pr sente les qualit s qu un acheteur peut l gi...

Page 4: ...Ka dy zaw r prysznica jest wyposa ony we wbudowane zawory jednokierunkowe w dop ywie ciep ej i zimnej wody aby zapobiec mieszaniu i zanieczyszczaniu dop ywu wody R Wy cznik bezpiecze stwa ogranicza t...

Page 5: ...itung sollte so gleichm ig wie m glich gehalten werden damit die maximale Leistungsf higkeit der Mischbatterie sichergestellt ist R Wenn der Wasserdruck h her als 5 Bar ist dann muss ein Druckminderun...

Page 6: ...u utilizare casnic R AVERTISMENT Acest produs nu este potrivit pentru a fi utilizat mpreun cu nc lzitoare instant pentru ap cum ar fi ncalzitoare de ap instant f r modularea fl c rii i f r rezervor de...

Page 7: ...u a se preveni curgerea ncruci at i contaminarea ncruci at a aliment rilor cu ap R Butonul de oprire de siguran limiteaz intervalul de temperatur la 38 C Limita de 38 C poate fi comandat prin ap sare...

Page 8: ...ara limpiar la superficie del producto R Nunca utilice disolventes estropajos productos abrasivos lej a cidos detergentes fuertes limpiadores qu micos agresivos o soluciones de limpieza de tipo disolv...

Page 9: ...qualidade e utilizamos t cnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos de design e dur veis por isso que propomos uma garantia de 5 anos contra defeitos de fabrico neste produto Este prod...

Page 10: ...veya z c tip temizleme sol syonlar kullanmay n R D zenli aral klarla t m ba lant par alar n n g venli ve sa lam olduklar n n kontrol edilmesi nerilir Garanti s resi ve artlar Garanti ambalaj n a lmas...

Page 11: ...e 153 63075 Offenbach Main www screwfix de Besuchen Sie www kingfisher com products um die Bedienungsanleitungen online anzusehen 7 8 115114 www castorama ru 22 www kingfisher com products Distribuit...

Page 12: ...V20719 3663602949640 Solani TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 1 18 10 2019 09 04...

Page 13: ...03 x2 04 x2 05 x1 06 x2 07 x1 11 x1 12 x1 14 x2 15 x1 13 x1 01 x2 02 x2 08 x1 09 x1 10 x1 NEMLI 1 2 6mm 24mm 29mm 32mm TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 2 18 10 2019 09 0...

Page 14: ...01 04 04 x2 75mm 150mm 28 2mm 03 x2 06 x2 10 x1 06 03 10 Montage Assemblage Assembly Asamblare Montaje Kurulum Montagem TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 3 18 10 2019 09 0...

Page 15: ...4 02 03 13 05 05 x1 08 x1 07 x1 15 x1 13 x1 07 08 15 TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 4 18 10 2019 09 04...

Page 16: ...5 04 05 8x35mm 07 08 02 x2 07 x1 08 x1 01 x2 07 x1 08 x1 02 x2 01 07 02 08 TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 5 18 10 2019 09 04...

Page 17: ...6 06 05 x1 13 x1 13 05 07 480 TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 6 18 10 2019 09 04...

Page 18: ...7 08 09 x1 11 x1 12 x1 14 x2 12 09 11 14 1 Bar 1 Bar 1 Bar 1 Bar TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 7 18 10 2019 09 04...

Page 19: ...8 09 TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 8 18 10 2019 09 04...

Page 20: ...9 Cuidados y Mantenimiento Bak m ve Onar m Entretien et maintenance inere TLS10028 A 11 Thermostatic Mixer Shower_3663602949640 V1R indd 9 18 10 2019 09 04...

Page 21: ...i 38 C 2 Zdejmij elementy uchwytu zgodnie z rysunkiem 3 Obr trzpie g owicy a do osi gni cia danej temperatury 4 Po osi gni ciu tej temperatury ponownie zamontuj elementy tak aby przycisk blokady na uc...

Page 22: ...Butonul este setat la 38 C aceasta fiind temperatura recomandat a apei Temperatura poate fi verificat dac este necesar folosind un termometru Dac nu este corect o pute i reseta efectu nd urm toarele R...

Page 23: ...63075 Offenbach Main www screwfix de Besuchen Sie www kingfisher com products um die Bedienungsanleitungen online anzusehen 7 8 115114 www castorama ru 22 www kingfisher com products Distribuitor SC...

Reviews: