COOK Medical LithAssist Instructions For Use Manual Download Page 8

8

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

1.  Προσαρτήστε το σωλήνα αναρρόφησης στον προσαρμογέα γενικής χρήσης στο κάτω μέρος της συσκευής 

LithAssist. Προσαρμόστε την αναρρόφηση ανάλογα με την προτίμησή σας.

2.  Χρησιμοποιώντας την οδό πρόσβασης στο νεφρό/ουροδόχο κύστη που έχετε ήδη δημιουργήσει, φροντίστε να 

έχετε συνεχώς άμεση παρατήρηση με ένα άκαμπτο ενδοσκόπιο.

3.  Εισαγάγετε τη συσκευή LithAssist εντός του καναλιού εργασίας του ενδοσκοπίου έως ότου γίνει ορατό το 

περιφερικό άκρο.

4.  Φροντίστε να έχετε συνεχώς άμεση απεικόνιση του λίθου και εισαγάγετε την ίνα λέιζερ μέσω του προσαρμογέα 

Tuohy Borst στο πίσω μέρος της συσκευής LithAssist.

5.  Μόλις η ίνα λέιζερ προβάλει πέρα από το περιφερικό άκρο της συσκευής LithAssist μέχρι την επιθυμητή 

απόσταση, σφίξτε τον προσαρμογέα Tuohy Borst γύρω από την ίνα λέιζερ για να τον στερεώσετε στη θέση του.

6.  Ελέγχετε την αναρρόφηση μέσω της σκανδάλης της λαβής ενόσω ακτινοβολείτε με λέιζερ τη λίθο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Με τη σκανδάλη εντελώς ανοικτή επιτυγχάνεται την υψηλότερη αναρρόφηση. Με τη σκανδάλη εντελώς 

κλειστή δεν πραγματοποιείται αναρρόφηση. Η σκανδάλη μπορεί να ασφαλίσει στην εντελώς κλειστή θέση με το 

συρόμενο διακόπτη που βρίσκεται ακριβώς πάνω από τη λαβή.

  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή ενδέχεται να αποφραχθεί με θραύσματα λίθων κατά την αναρρόφηση. Σ’ αυτή την 

περίπτωση, αφαιρέστε τη συσκευή από τον ασθενή, πατήστε εντελώς τη σκανδάλη και ασφαλίστε τη λαβή 

για να διακόψετε την αναρρόφηση και εκπλύνετε τον αποφραγμένο αυλό με μια σύριγγα που έχετε γεμίσει με 

φυσιολογικό ορό μέσω του εξαρτήματος ασφάλισης Luer στο πίσω μέρος της συσκευής.

7.  Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 6 εάν χρειάζεται.

ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ

Παρέχεται αποστειρωμένο με αέριο οξείδιο του αιθυλενίου σε αποκολλούμενες συσκευασίες. Προορίζεται για μία 

χρήση μόνο. Στείρο, εφόσον η συσκευασία δεν έχει ανοιχτεί ή δεν έχει υποστεί ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν 

εάν υπάρχει αμφιβολία για τη στειρότητά του. Φυλάσσετε σε σκοτεινό, στεγνό και δροσερό χώρο. Αποφεύγετε την 

παρατεταμένη έκθεση στο φως. Κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία, επιθεωρήστε το προϊόν για να βεβαιωθείτε 

ότι δεν έχει υποστεί ζημιά.

ESPAÑOL

LITHASSIST®
CONTROL DE ASPIRACIÓN PARA LITOTRICIA POR LÁSER

AVISO: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a médicos o por  

prescripción facultativa (o a profesionales con la debida autorización).

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

El LithAssist es un dispositivo rígido que tiene un mango de control y se utiliza junto con un láser de holmio para 

realizar intervenciones de litotricia. El dispositivo tiene una cánula de doble luz. La luz pequeña ofrece un acceso 

para la introducción de una fibra de láser para uso durante la litotricia de cálculos renales o vesicales. La luz grande 

ofrece ayuda de aspiración para extraer líquidos, tejidos blandos y fragmentos de cálculos cuando se utiliza con 

una fuente de vacío independiente. El dispositivo incluye un mecanismo de gatillo que permite al usuario controlar 

manualmente la cantidad de aspiración.

INDICACIONES DE USO

El dispositivo LithAssist está indicado para ofrecer acceso para la introducción de fibra de láser y aspiración para la 

extracción de líquidos, tejidos blandos y fragmentos de cálculo durante la litotricia por láser.

CONTRAINDICACIONES

No se han descrito

ADVERTENCIAS

No se han descrito

Summary of Contents for LithAssist

Page 1: ...pour lithotripsie laser Mode d emploi LithAssist Sz v sszab lyz l zeres k z z shoz Haszn lati utas t s LithAssist Dispositivo ausiliario ad aspirazione controllata per litotripsia laser Istruzioni per...

Page 2: ......

Page 3: ...ot been fully characterized and there may be concern for reproductive and developmental effects INSTRUCTIONS FOR USE 1 Attach suction tubing to the universal adapter at the bottom of the LithAssist Ad...

Page 4: ...rologick litotripsie a maj s nimi zku enosti Je t eba pou t standardn techniky pou v n endoskopu a laserov ho vl kna Potenci ln inky ftal t na t hotn koj c eny nebo d ti nejsou zcela ur eny a mohou ex...

Page 5: ...er under laserlitotripsi KONTRAINDIKATIONER Ingen kendte ADVARSLER Ingen kendte FORHOLDSREGLER Denne anordning er ledende Undg kontakt med andre elektriske instrumenter De almindelige forholdsregler v...

Page 6: ...en mit einer unabh ngigen Vakuumquelle eingesetzt Das Instrument ist mit einem Ausl sermechanismus ausgestattet mit dem der Anwender die Saugkraft manuell regeln kann VERWENDUNGSZWECK LithAssist ist f...

Page 7: ...Instrument verstopfen In diesem Fall das Instrument aus dem Patienten entfernen den Ausl ser voll eindr cken und den Griff arretieren um die Absaugung zu unterbrechen und das verstopfte Lumen ber den...

Page 8: ...nula de doble luz La luz peque a ofrece un acceso para la introducci n de una fibra de l ser para uso durante la litotricia de c lculos renales o vesicales La luz grande ofrece ayuda de aspiraci n par...

Page 9: ...ediante el interruptor deslizante situado justo encima del mango NOTA Durante la aspiraci n el dispositivo puede obstruirse con material de los c lculos En ese caso retire el dispositivo del paciente...

Page 10: ...t l arri re du LithAssist 5 D s que la fibre laser est positionn e la distance souhait e au del de l extr mit distale du LithAssist serrer l adaptateur Tuohy Borst autour de la fibre laser pour la mai...

Page 11: ...v univerz lis adapterhez ll tsa be az ig nyeinek megfelel sz v st 2 A kor bban l trehozott vese h gyh lyag hozz f r st haszn lva tartsa fenn a k zvetlen r l t st merev endoszk ppal 3 Vezesse be a Lit...

Page 12: ...prevede l impiego di tecniche standard I potenziali effetti degli ftalati sulle donne in gravidanza allattamento o sui bambini non sono stati esaurientemente caratterizzati e vanno quindi considerati...

Page 13: ...mechanisme waarmee de gebruiker handmatig de hoeveelheid zuigkracht kan regelen BEOOGD GEBRUIK De LithAssist maakt het mogelijk om een laserfiber in te brengen en biedt zuigkracht om vloeistof weke de...

Page 14: ...s av en lege eller en autorisert behandler BESKRIVELSE AV ANORDNINGEN LithAssist er en rigid anordning med et h ndtak for kontroll som brukes sammen med en holmiumlaser for litotripsi Anordningen har...

Page 15: ...arza lub na zlecenie lekarza b d uprawnionej osoby posiadaj cej odpowiednie zezwolenie OPIS URZ DZENIA LithAssist to sztywne urz dzenie z uchwytem przeznaczonym do regulacji stosowane w po czeniu z la...

Page 16: ...otrzeb SPOS B DOSTARCZENIA Produkt wyja owiony tlenkiem etylenu dostarczany w rozrywalnych opakowaniach Urz dzenie jest przeznaczone do jednorazowego u ytku Urz dzenie zachowuje ja owo je li opakowani...

Page 17: ...disparo totalmente fechado n o proporciona qualquer aspira o O dispositivo de disparo pode ser bloqueado na posi o totalmente fechada atrav s do interruptor deslizante situado imediatamente acima do p...

Page 18: ...la nden r synlig 4 H ll direkt uppsikt p stenen och f r in en laserfiber genom Tuohy Borst adaptern p LithAssists bakre del 5 N r laserfibern str cker sig l ngre n LithAssists distala nde och uppn r n...

Page 19: ...za zen jsou identifikov ny vedle symbolu nebo pod n m za pou it n sleduj c ch zkratek BBP benzylbutylftal t DBP di n butylftal t DEHP di 2 ethylhexyl ftal t DIDP diisodecylftal t DINP diisononylftal...

Page 20: ...Di methoxyethyl phthalat DNOP Di n octylphthalat DNPP Di n pentylphthalat BBP DBP n DEHP 2 DIDP DINP DIPP DMEP DNOP n DNPP n Este s mbolo de la etiqueta indica que este dispositivo contiene ftalatos...

Page 21: ...tal lhat konkr t ftal tok azonos t s ra a jel mellett vagy alatt tal lhat k vetkez r vid t sek szolg lnak BBP benzil butil ftal t DBP di n butil ftal t DEHP di 2 etil hexil ftal t DIDP diizodecil fta...

Page 22: ...ingen er identifisert ved siden av eller under symbolet med f lgende forkortelser BBP benzyl butyl ftalat DBP di n butyl ftalat DEHP di 2 etylheksyl ftalat DIDP diisodecyl ftalat DINP diisononyl ftala...

Page 23: ...de diisononilo DIPP ftalato de diisopentilo DMEP ftalato de di 2 metoxietilo DNOP ftalato de di n octilo DNPP ftalato de di n pentil Denna symbol p etiketten indikerar att produkten inneh ller ftalat...

Page 24: ...EC Representative COOK INCORPORATED Cook Medical Europe Ltd 750 Daniels Way O Halloran Road Bloomington IN 47404 U S A National Technology Park Limerick Ireland www cookmedical com 2019 09 COOK 2019...

Reviews: