background image

17

4.  Trekk i stempelhåndtaket samtidig som stempelgrepet komprimeres, helt til trykkmåleren 

angir vakuum. (Se fig. 4) Oppretthold vakuum med håndtaket og frigjør så stempelgrepet. 

5.  For rask fylling komprimerer man stempelgrepet og deretter skyver man stempelhåndtaket 

forover helt til man møter betydelig motstand. (Se fig. 5) Frigjør stempelgrepet samtidig som 
stempelhåndtakets posisjon opprettholdes. (Se fig. 6)

6.  Drei stempelhåndtaket med klokken for å øke det spesifiserte ballongtrykket for den 

ballongdilatatoren som er i bruk. Trykket kan senkes ved å dreie stempelhåndtaket 
med klokken.

7.  Ballongtrykket senkes og tømmes ved å dreie stempelhåndtaket mot klokken helt til 

trykket i inflasjonsanordningen faller under 1 atm. Komprimer stempelgrepet og trekk så 
i stempelhåndtaket helt til trykkmåleren viser at undertrykk har oppstått. (Se fig. 7) Frigjør 
stempelgrepet for å låse fast undertrykket. Frigjør stempelhåndtaket. Merknad: Indikatoren 
på trykkmåleren må befinne seg i vakuumdelen av måleren i løpet av deflasjon.

Etter at denne prosedyren er fullført, kasseres anordningen(e) i henhold til institusjonens 

retningslinjer for medisinsk biologisk farlig avfall.

POLSKI

PRZEZNACZENIE
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do napełniania, opróżniania i monitorowania ciśnienia 
balonu do poszerzania dróg żółciowych.
UWAGI
Urządzenia nie należy używać do jakichkolwiek innych celów niezgodnych z 
podanym przeznaczeniem.

Przechowywać w suchym miejscu, z dala od skrajnych temperatur.

Niniejsze urządzenie może być stosowane wyłącznie przez wyszkolony personel medyczny.
PRZECIWWSKAZANIA
Przeciwwskazania dotyczące ECPW i wszelkich procedur wykonywanych w połączeniu z 
poszerzaniem balonowym, m.in.: zwężenia bezobjawowe; brak możliwości przeprowadzenia 
poszerzadła balonowego przez zwężoną okolicę; stwierdzenie lub podejrzenie perforacji; ciężkie 
zapalenie lub zbliznowacenie w pobliżu miejsca poszerzania.
POTENCJALNE ZDARZENIA NIEPOŻĄDANE
Potencjalne zdarzenia niepożądane związane z ECPW.

Potencjalne zdarzenia niepożądane związane z poszerzaniem dróg żółciowych to m.in.:  
zapalenie trzustki, zapalenie dróg żółciowych, perforacja i krwotok.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Urządzenie do wypełniania jest używane w połączeniu z poszerzadłem balonowym. NIE używać 
powietrza ani substancji gazowych do napełniania balonu, ponieważ spowoduje to zmniejszenie 
jego skuteczności.
OSTRZEŻENIA
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użytku. Próby ponownego 
poddawania jakimkolwiek procesom, ponownego wyjaławiania i/lub ponownego użycia mogą 
prowadzić do awarii urządzenia i/lub przeniesienia choroby.

Nie używać urządzenia, jeśli dostarczone opakowanie jest otwarte lub uszkodzone. Obejrzeć 
urządzenie, zwracając szczególną uwagę na załamania, zagięcia i pęknięcia. Nie używać w 
przypadku wykrycia nieprawidłowości, która może uniemożliwić prawidłowe działanie. Należy 
zwrócić się do firmy Cook o zgodę na zwrot wyrobu.
PRZYGOTOWANIE SYSTEMU
1.  Upewnić się, że uchwyt tłoka urządzenia do wypełniania został całkowicie obrócony zgodnie 

z ruchem wskazówek zegara i całkowicie wciśnięty. W celu przesunięcia tłoka nacisnąć i 
przytrzymać dźwignię tłoka umieszczoną z boku cylindra strzykawki. Zwolnić dźwignię, aby 
zablokować tłok w danym położeniu.

Summary of Contents for G22658

Page 1: ...gonflage biliaire DE 10 Inflationsger t f r Gallengang Ballondilatatoren EL 11 HU 13 Epevezet k felt lt eszk z IT 14 Dispositivo di gonfiaggio biliare NO 16 Galleinflasjonsanordning PL 17 Urz dzenie d...

Page 2: ...il gonfiaggio Fylleport Port do nape niania Orif cio de insufla o Orificio de hinchado Fyllningsport 2 Wire Guide Port Port pro vod c dr t Kateterlederport Voerdraadpoort Orifice pour guide F hrungsdr...

Page 3: ...3 4 4 5 5 6 7 7...

Page 4: ...lunger handle of the inflation device is rotated completely clockwise and is pushed all the way in To move the plunger squeeze and hold the plunger lever located to the side of the syringe cylinder Re...

Page 5: ...ptomatick striktury nemo nost posunout bal nkov dilat tor skrz oblast striktury zn m perforace nebo podez en na ni z va n z n t nebo zjizven v bl zkosti m sta dilatace POTENCI LN NE DOUC P HODY Potenc...

Page 6: ...e m i tlaku Viz obr 7 Pus te p ku p stu a tak zamkn te za zen na podtlakov hodnot Pus te rukoje p stu Pozn mka Indik tor na m i i tlaku mus b t b hem vyprazd ov n ve vakuov sti stupnice Po dokon en v...

Page 7: ...e stemplet p plads Frig r stempelh ndtaget Gentag trin 1 og 2 for at tilf re v ske i spr jten 3 S t Luer lock hanfittingen p hanen i ballonmuffen og fastg r den forsvarligt ved at dreje fittingerne Se...

Page 8: ...stand te vergrendelen 2 Draai de fittingen van de afsluitkraan en de verbindingsslang stevig vast De afsluitkraan dient om ontluchting mogelijk te maken 3 Controleer of de zijpoort van de afsluitkraan...

Page 9: ...es biliaires on citera pancr atite cholangite perforation et h morragie MISES EN GARDE Le dispositif d inflation est utilis en conjonction avec un dilatateur ballonnet NE PAS utiliser d air ni de subs...

Page 10: ...re Voir Fig 7 Rel cher le levier du piston pour maintenir la pression n gative Rel cher la poign e du piston Remarque L indicateur du manom tre doit se trouver dans la zone de vide de l instrument pen...

Page 11: ...den Siehe Abb 2 Die Position des Kolbengriffs beibehalten und den Kolbenhebel loslassen um den Kolben in dieser Position zu arretieren Den Kolbengriff loslassen Die Schritte 1 und 2 wiederholen um die...

Page 12: ...12 ERCP ERCP Cook 1 2 3 1 30 mL 1 2 15 mL 2 1 2 3 Luer 3 4 4 5...

Page 13: ...SOHA NE haszn ljon leveg t vagy m s g znem anyagot a ballon felt lt s re mert az a ballon hat konys g nak cs kken s t eredm nyezi VIGY ZAT SZINT FIGYELMEZTET SEK Az eszk z kiz r lag egyszeri haszn la...

Page 14: ...a el rt nyom s rt kre emelkedjen A nyom s cs kkenthet a dugatty kar ramutat j r s val ellent tes ir nyba t rt n elforgat s val 7 A ballonban uralkod nyom s cs kkent se s a ballon leereszt se c lj b l...

Page 15: ...tta dello stantuffo e tirando nel contempo l impugnatura dello stantuffo Rilasciare la levetta dello stantuffo per bloccare lo stantuffo in posizione Fig 1 2 Per eliminare completamente l aria present...

Page 16: ...ktiv ADVARSLER Denne anordningen er kun beregnet til engangsbruk Fors k p gjenbehandle resterilisere og eller bruke produktet p nytt kan f re til produktsvikt og eller overf ring av sykdom M ikke bruk...

Page 17: ...mo e by stosowane wy cznie przez wyszkolony personel medyczny PRZECIWWSKAZANIA Przeciwwskazania dotycz ce ECPW i wszelkich procedur wykonywanych w po czeniu z poszerzaniem balonowym m in zw enia bezo...

Page 18: ...kszy ci nienie w balonie do warto ci okre lonej dla u ywanego poszerzad a balonowego Ci nienie mo na zmniejszy obracaj c uchwyt t oka w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara 7 Aby zmniejszy ci...

Page 19: ...na devida posi o Ver fig 1 2 Para eliminar todo o ar do dispositivo de insufla o segure o dispositivo de insufla o em posi o vertical e pressione a alavanca do mbolo enquanto em simult neo segura e em...

Page 20: ...tenci n a la presencia de acodamientos dobleces o roturas No lo utilice si detecta alguna anomal a que pudiese impedir su correcto funcionamiento Notif quelo a Cook para obtener una autorizaci n de de...

Page 21: ...den avsedda anv ndning som anges F rvaras p torr plats och p avst nd fr n extrem temperatur Anv ndning av denna anordning begr nsas till utbildad sjukv rdspersonal KONTRAINDIKATIONER De som r specifik...

Page 22: ...n Se fig 3 4 Tryck ned kolvspaken och dra i kolvhandtaget tills tryckm taren indikerar vakuum Se fig 4 Bibeh ll ett vakuum med handtaget och sl pp sedan kolvspaken 5 F r snabb fyllning ska kolvspaken...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...n Sie auf cookmedical com symbol glossary cookmedical com symbol glossary A szimb lumok magyar zat nak ismertet se a cookmedical com symbol glossary weboldalon tal lhat Un glossario dei simboli si pu...

Page 26: ...mbolo aparece en la etiqueta del producto X anchura m xima de la parte que se va a insertar Om symbolen finns p produktetiketten X maximal bredd p inf ringsdelen If symbol appears on product label X m...

Page 27: ...X compatibilidade de fios guia Si el s mbolo aparece en la etiqueta del producto X compatibilidad de la gu a Om symbolen finns p produktetiketten X kompatibilitet med ledare X If symbol appears on pr...

Page 28: ...al Inc Cook Medical Europe Ltd 4900 Bethania Station Road O Halloran Road Winston Salem North Carolina 27105 National Technology Park USA Limerick Ireland 2019 Cook Medical This device is intended for...

Reviews: