background image

15

Technique de libération rapide

1.  Placer un guide de 0,038 inch (0,97 mm) de diamètre sur la longueur souhaitée dans l’uretère pour établir un 

trajet de travail. Pour des résultats optimaux, un guide rigide est recommandé. 

2.  Veiller à ce que le dilatateur soit fermement verrouillé sur l’embase, de manière à permettre la mise en place de 

l’ensemble dilatateur-gaine d’un seul tenant et d’une seule main. 

3.  Une pince à chargement postérieur du guide est incluse pour faciliter le chargement postérieur des guides 

souples. Pour les guides souples, placer la dent coudée de la pince à chargement postérieur du guide dans 
l’orifice en biseau et fixer la pince à chargement postérieur du guide à la gaine. Placer le pouce sur la pince à 
chargement postérieur du guide pour assurer la stabilité. Pour les guides dotés d’une extrémité plus rigide, il est 
peu probable que la pince à chargement postérieur du guide soit nécessaire. 

4.  Réaliser le chargement postérieur du guide par l’extrémité du dilatateur de la manière illustrée dans la Fig. 1 

(pour les guides souples) ou la Fig. 2 (pour les guides rigides). S’assurer que le guide sort par l’orifice en biseau et 
s’étend parallèlement à la gaine. Une fois que le chargement postérieur du guide a été réalisé avec succès, retirer 
la pince à chargement postérieur du guide (le cas échéant) de la manière illustrée dans la Fig. 3.

5.  Saisir la gaine juste en dessous de l’adaptateur pour instrument et avancer l’extrémité distale de l’ensemble 

dilatateur-gaine sur le guide et dans l’uretère. 
REMARQUE : La flèche sur la pince du dilatateur indique l’orientation de l’orifice en biseau. La probabilité 
que le dispositif reste sur le guide est plus élevée lorsque l’orifice en biseau est tourné dans le sens opposé 
à celui de la courbe. Si la gaine se courbe, orienter la flèche de manière à ce que l’orifice en biseau se 
trouve à l’extérieur de la courbe. 

6.  Confirmer que l’ensemble dilatateur-gaine est correctement placé sous radioscopie. 
7.  Tout en maintenant la gaine Flexor en position, déverrouiller le raccord et d’un geste lent et continu retirer 

le dilatateur. (Fig. 4) Le retrait du dilatateur libère le guide par la fente sur l’extrémité distale. Le guide reste à 
l’extérieur du canal de travail pour maintenir l’accès. (Fig. 5)

8.  Introduire l’instrument voulu selon les besoins. 
9.  Une suture peut être utilisée pour fixer l’adaptateur à l’extérieur. Des orifices de suture sont situés sur l’adaptateur 

pour instrument. 

PRÉSENTATION

Produit(s) fourni(s) stérilisé(s) à l’oxyde d’éthylène, sous emballage déchirable. Produit(s) destiné(s) à un usage unique. 
Contenu stérile lorsque l’emballage est scellé d’origine et intact. En cas de doute quant à la stérilité du produit, ne 
pas l’utiliser. Conserver à l’obscurité, au sec et au frais. Éviter une exposition prolongée à la lumière. À l’ouverture de 
l’emballage, inspecter le produit afin de s’assurer qu’il est en bon état. 

BIBLIOGRAPHIE

Le présent mode d’emploi a été rédigé en fonction de l’expérience de médecins et/ou de publications médicales. 
Pour des renseignements sur la documentation existante, s’adresser au représentant Cook local. 

MAGYAR

FLEXOR® PARALLEL™ RAPID RELEASE™ URÉTERHEZ HOZZÁFÉRÉST 
BIZTOSÍTÓ HÜVELY

VIGYÁZAT: Az USA szövetségi törvényeinek értelmében ez az eszköz kizárólag orvos (vagy megfelelő  
engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember) által vagy rendeletére forgalmazható. 

AZ ESZKÖZ LEÍRÁSA

•  Uréterhez hozzáférést biztosító hüvely
•  Elkeskenyedő dilatátor, reteszelő kónusszal
•  Vezetődrótot hátulról felvezető kapocs

MEGJEGYZÉS: A készlet összetevői változhatnak. 

Summary of Contents for FLEXOR PARALLEL RAPID RELEASE

Page 1: ...id Release Mode d emploi Flexor Parallel Rapid Release ur terhez hozz f r st biztos t h vely Haszn lati utas t s Guaina per accesso ureterale Flexor Parallel Rapid Release Istruzioni per l uso Flexor...

Page 2: ...Figure Obr zek Figur Abbildung Figura Figure bra Figura Afbeelding Figur Rysunek Figura Figur 1 2 3...

Page 3: ...4 5 Figure Obr zek Figur Abbildung Figura Figure bra Figura Afbeelding Figur Rysunek Figura Figur...

Page 4: ...terile water or isotonic saline This will allow the hydrophilic surface to absorb water and become lubricious easing placement under standard conditions Traditional Placement Technique 1 Place a 038 i...

Page 5: ...distal tip The wire guide will remain outside the working channel to maintain access Fig 5 8 Introduce the desired instrument as needed 9 Suture may be utilized to secure the adapter externally Suture...

Page 6: ...r t 2 Zajist te aby byl dilat tor pevn aretov n na adapt ru n stroje aby mohla b t sestava dilat tor sheath um st na jako jeden celek jednou rukou 3 Na pomoc p i zav d n m kk ch dr t technikou backloa...

Page 7: ...rofil coating for at lette anl ggelse KONTRAINDIKATIONER Ingen kendte ADVARSLER Ingen kendte FORHOLDSREGLER Brug aldrig un dvendig styrke til anl ggelse af dette produkt Brug aldrig un dvendig styrke...

Page 8: ...er BEM RK Pilen p dilatatorclipsen indikerer i hvilken retning hullet vender Sandsynligheden for at anordningen forbliver p kateterlederen er st rst n r hullet vender v k fra den retning der drejes Hv...

Page 9: ...ne Einheit mit einer Hand platziert werden kann 3 Die Schleuse dicht unterhalb des Instrumentenadapters ergreifen und die distale Spitze der Kombination aus Dilatator und Schleuse ber den F hrungsdrah...

Page 10: ...en Position halten w hrend der Anschluss gel st und der Dilatator mit einer durchgehenden langsamen Zugbewegung entfernt wird Abb 4 Bei der Entfernung des Dilatators wird der F hrungsdraht ber den Sch...

Page 11: ...11 Flexor 1 0 038 0 97 mm 2 3 4 5 Flexor 6 7 1 0 038 0 97 mm 2 3 4 1 2 3 5...

Page 12: ...rol gicos endosc picos a fin de facilitar el paso de endoscopios y otros instrumentos en las v as urinarias Para facilitar la colocaci n se aplica el revestimiento hidrof lico AQ al conjunto de dilata...

Page 13: ...pinzas de carga hacia atr s de gu as para estabilizarlas Cuando utilice gu as con extremos m s r gidos no es probable que sean necesarias las pinzas de carga hacia atr s de gu as 4 Cargue hacia atr s...

Page 14: ...ation rapide une fois par dispositif Pendant la mise en place le risque d un glissement du dispositif hors du guide augmente si un guide souple est utilis Pour des performances optimales un guide rigi...

Page 15: ...est plus lev e lorsque l orifice en biseau est tourn dans le sens oppos celui de la courbe Si la gaine se courbe orienter la fl che de mani re ce que l orifice en biseau se trouve l ext rieur de la c...

Page 16: ...elyezve 5 A Flexor h velyt a hely n megtartva oldja ki az illeszt ket s t vol tsa el a dilat tort s a dr tot 6 Sz ks g szerint vezesse be a k v nt m szert 7 Az adapter k ls r gz t s hez varrat alkalma...

Page 17: ...i Uniti d America limitano la vendita del presente dispositivo a medici a personale autorizzato o a operatori sanitari abilitati DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Guaina per accesso ureterale Dilatatore ras...

Page 18: ...e illustrato nella Fig 1 per le guide morbide o nella Fig 2 per le guide rigide Assicurarsi che la guida fuoriesca dall apertura e si disponga parallelamente alla guaina Dopo aver caricato a ritroso l...

Page 19: ...oor de beste prestaties GEBRUIKSAANWIJZING NB Activeer de hydrofiele laag als volgt v r plaatsing verwijder de dilatator uit de Flexor sheath en dompel alle onderdelen in steriel water of isotoon fysi...

Page 20: ...via de gleuf op de distale tip losgekoppeld De voerdraad blijft buiten het werkkanaal om toegang te handhaven Afb 5 8 Breng al naargelang nodig het gewenste instrument in 9 De adapter kan uitwendig m...

Page 21: ...baklasting av ledevaier er inkludert for hjelpe med baklasting av myke vaiere For myke vaiere plasseres den vinklede spissen p klipsen for baklasting av ledevaier inn i spalten og klipsen for baklasti...

Page 22: ...si y przy zwalnianiu prowadnika w trakcie stosowania techniki z szybkim zwolnieniem Aby uzyska atraumatyczne wyniki nale y stosowa technik z szybkim zwolnieniem tylko raz dla danego urz dzenia Prawdo...

Page 23: ...szerzacza wskazuje w kt r stron jest skierowany otw r Najlepsz szans pozostania urz dzenia na prowadniku zapewnia skierowanie otworu w stron przeciwn do kierunku obrotu Je li koszulka utworzy krzywizn...

Page 24: ...unidade simples com uma m o 3 Agarre na bainha logo abaixo do adaptador do instrumento e avance a ponta distal do conjunto de dilatador bainha sobre o fio guia para dentro do ur ter 4 Confirme por fl...

Page 25: ...a embalagem n o esteja aberta nem danificada Se tiver alguma d vida quanto esterilidade do produto n o o utilize Guarde num local protegido da luz seco e fresco Evite a exposi o prolongada luz Depois...

Page 26: ...ddning av ledare ska f stas vid hylsan Placera tummen p kl mman f r bakladdning av ledare f r att stabilisera den F r ledare med styvare nde r det inte sannolikt att kl mman f r bakladdning av ledare...

Page 27: ......

Page 28: ...K INCORPORATED 750 Daniels Way Bloomington Indiana 47404 U S A EC Representative COOK IRELAND LTD O Halloran Road National Technology Park Limerick Ireland COPYRIGHT COOK 2012 201211 www cookmedical c...

Reviews: