background image

10

    ContoursBaby.com

1

2

3

4

5

6

7

 

8

9

J

K

L

M

N

 

SHOULDER STRAPS

Bretelles
Correas de los hombros
Schultergurte

BACK / CHEST BUCKLE

Boucle de dos et de poitrine
Hebilla para espalda o pecho
Rücken-/Brustschnalle

ADJUSTMENT LOOPS

Brides d’ajustement
Cintas de ajuste
Einstellschlaufen

SIDE BUCKLES

Boucles latérales
Hebillas laterales
Seitenschnallen

SIDE STORAGE POCKET

Poche de rangement latérale
Bolsillo lateral
Seitentasche

SAFETY LOOP

Boucle de sécurité
Cierre de seguridad
Sicherheitsschlaufe

WAIST ADJUSTMENT LOOPS

Boucles d’ajustement pour la 

taille
Cintas de ajuste a la cintura
Hüfteinstellschlaufen

ZC003 page 6

ZC003 page 6

FEATURES LIST

 - Liste des fonctionnalités - Lista de componentes - Bestandteile:

HEAD SUPPORT

Appui-tête
Soporte para la cabeza
Kopfstütze

ZIPPER COVERS

Housses pour fermetures
Cremalleras con funda
Reißverschluss-Hüllen

HEAD SUPPORT BUCKLES

Boucles de l’appui-tête
Hebillas del soporte para la cabeza
Schnallen für die Kopfstütze

MAIN STORAGE POCKET

Poche de rangement principale
Bolsillo principal
Haupttasche

SUNSHADE POCKET

Pochette du pare-soleil
Bolsillo para parasol
Sonnenschutz-Tasche

LEG OPENINGS

Ouvertures pour les jambes
Aberturas para las piernas
Beinöffnungen

WAIST BELT

Sangles pour la taille
Correa de la cintura
Hüftgurt

Summary of Contents for Journey GO ZC008

Page 1: ...ContoursBaby com Model ZC008 C010 R3 02 20 5 IN 1 BABY CARRIER PORTE BÉBÉ 5 EN 1 MOCHILA PORTABEBÉS 5 EN 1 5 IN 1 BABYTRAGE ...

Page 2: ...es can fall through a wide leg opening or out of carrier Adjust leg openings to fit baby s legs snugly Before each use make sure all buckles snaps straps and adjustments are secure Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child Take special care when leaning or walking Never bend at waist bend at knees Only use this carrier for children between 8 lb 3 6 kg and 45 lb...

Page 3: ...ironment e g heat sources spilling of hot drinks Take care when bending or leaning forwards or sideways Position the face of the child close to the user s face Keep this carrier away from children when it is not in use NEVER Do not allow baby to face forward until they can be properly positioned with legs straddling the seat Do not put items into the carrier with the baby This may interfere with t...

Page 4: ... une ouverture de jambe trop grande ou tomber hors du porte bébé Ajustez les ouvertures des jambes pour ajuster les jambes de bébé confortablement Avant chaque utilisation assurez vous que toutes les boucles boutons pression sangles et réglages sont bien fixés Vos mouvements et ceux de votre enfant peuvent vous déséquilibrer Faites particulièrement attention lorsque vous vous penchez ou marchez Ne...

Page 5: ...omestique par ex sources de chaleur éclaboussure de boissons chaudes Faites attention lorsque vous vous penchez ou penchez vous en avant ou sur le côté Placez le visage de l enfant près du visage de l utilisateur Tenez ce porte bébé hors de portée des enfants lorsque vous ne l utilisez pas JAMAIS Prenez garde de ne pas placer le bébé face avant tant qu il ne peut pas placer correctement ses jambes...

Page 6: ...o amplias el bebé podría caerse o deslizarse de la mochila portabebés Ajuste las aberturas de las piernas para que se ciñan cómodamente a las piernas del bebé Antes de cada uso asegúrese de que todas las hebillas broches correas y enganches estén bien ajustados Sus movimientos y los de su hijo podrían entorpecer su equilibrio Tenga especial cuidado al inclinarse o caminar No se agache nunca por la...

Page 7: ...bebidas calientes Tenga cuidado al inclinarse o inclinarse hacia delante o hacia los lados Coloque la cara del niño cerca de la cara del usuario Mantenga el portabebés fuera del alcance de los niños cuando no lo esté utilizando NUNCA No permita que el bebé mire hacia delante hasta que pueda colocarlo correctamente con las piernas a horcajadas sobre el asiento NO coloque ningún objeto en la mochila...

Page 8: ...nem Kinderwagen heraus fallen Stellen Sie die Beinöffnungen so ein dass die Beine Ihres Babys genau hineinpassen Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung dass alle Schnallen Druckknöpfe Gurte und Einstellungen sicher sind Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegungen und die Ihres Kindes negativ beeinträchtigt werden Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie sich lehnen oder gehen Beugen Sie sich n...

Page 9: ...en das Verschütten heißer Getränke Seien Sie vorsichtig wenn Sie sich nach vorne oder zur Seite beugen oder beugen Positionieren Sie das Gesicht des Kindes in der Nähe des Gesichts des Benutzers Halten Sie diesen Träger von Kindern fern wenn er nicht benötigt wird TUN SIE NIEMALS FOLGENDES Setzen Sie das Baby niemals mit dem Gesicht nach vorn in die Trage bis es richtig darin positioniert werden k...

Page 10: ...s d ajustement pour la taille Cintas de ajuste a la cintura Hüfteinstellschlaufen ZC003 page 6 FEATURES LIST Liste des fonctionnalités Lista de componentes Bestandteile HEAD SUPPORT Appui tête Soporte para la cabeza Kopfstütze ZIPPER COVERS Housses pour fermetures Cremalleras con funda Reißverschluss Hüllen HEAD SUPPORT BUCKLES Boucles de l appui tête Hebillas del soporte para la cabeza Schnallen ...

Page 11: ...use dos cintas Mittlere Hüfteinstellung benutzen Sie 2 Schlaufen Smaller waist use 1 loop Taille plus petite utilisez une boucle Para la menor longitud en la cintura use una cinta Enge Hüfteinstellung benutzen Sie 1 Schlaufe ADJUSTING THE WAIST BELT Ajustement de la ceinture Ajuste de la correa de la cintura So stellen Sie den Hüftgurt ein Always use the Safety Loop Utilisez toujours la boucle de ...

Page 12: ...nöffnungen geschlossen sind 3 Closed Fermées Cerradas Geschlossen 7 Open Ouvertes Abiertas Offen A Check baby often for visible face upright head and open airway with at least two fingers under baby s chin Surveillez régulièrement le bébé pour vous assurer de voir son visage que sa tête est droite et que ses voies respiratoires sont dégagées avec une distance d au moins deux doigts sous le menton ...

Page 13: ...el bebé sentado adopten una postura ergonómica en forma de M Wenn die Beine des Babys beginnen sich von selbst zu strecken stellen Sie die Beinöffnungen so ein dass die Oberschenkel des Babys in einer ergonomischen M Sitzposition gestützt werden For forward facing babies 6 months make sure the leg openings are open Pour installer le corps du bébé d environ 6 mois vers l avant assurez vous que les ...

Page 14: ... durch die Struktur der Trage gestützt werden 1 3 4 3 3 7 For children who have head and neck control the Head Support should be up while the child is napping Pour les enfants qui contrôlent leur tête et leur cou le soutien pour la tête devrait être soulevé quand l enfant dort El soporte deberá estar subido mientras los niños que controlan el cuello y la cabeza estén durmiendo Bei Babys die ihren ...

Page 15: ...enzar Bevor es losgeht 8 C 34 33 Move the waist belt up higher on your waist or lower on your hips so you can easily kiss the top of baby s head Remontez la ceinture plus haut sur votre taille ou descendez la plus bas sur vos hanches afin de pouvoir facilement embrasser le dessus de la tête du bébé Suba o baje la correa de la cintura hasta una altura en la que pueda besar fácilmente la parte super...

Page 16: ...cido Neugeborenen Position FACE IN Face vers l intérieur Mirando hacia adentro Gesicht zu Ihnen 1 6 1 7 18 Click Clic Klick Click Clic Klick Before You Begin see pp 12 15 Avant de commencer voir les pages 12 15 Antes de comenzar consulte las páginas 12 a 15 Bevor es losgeht s S 12 15 P 21 Cross Strap option Option de bandoulière croisée Opción de correas cruzadas Optionale Überkreuzstellung ...

Page 17: ...nt les jambes et les hanches s écartent naturellement vers les côtés Para bebés cuyas piernas y caderas descienden o se extienden hacia un lado de forma natural Bei Babys deren Beine und Hüfte von selbst zur Seite fallen oder sich zur Seite spreizen Before You Begin see pp 12 15 Avant de commencer voir les pages 12 15 Antes de comenzar consulte las páginas 12 a 15 Bevor es losgeht s S 12 15 P 21 C...

Page 18: ...delante Gesicht nach vorn FACE FORWARD Face vers l avant Mirando hacia delante Gesicht nach vorn Babies 6 months Bébés 6 mois et plus Bebés de más de 6 meses Babys ab 6 Monaten 2 6 2 7 28 Click Clic Klick P 21 Cross Strap option Option de bandoulière croisée Opción de correas cruzadas Optionale Überkreuzstellung ...

Page 19: ...port sur la hanche Posición para portar en la cadera Hüfttrageposition Babies 6 months Bébés 6 mois et plus Bebés de más de 6 meses Babys ab 6 Monaten HIP CARRY Transport sur la hanche Porte en la cadera Auf der Hüfte tragen Click Clic Klick Click Clic Klick ...

Page 20: ...a Auf dem Rücken tragen BACK CARRY POSITION Position de transport au dos Posición para portar a la espalda Rückentrageposition Click Clic Klick Start with baby in a Seated Position p 17 Commencez par asseoir le bébé p 17 Comience desde la posición de sentado pág 17 Fangen Sie mit einer sitzenden Position des Babys an S 17 To remove baby follow above instructions in reverse order to rotate baby aro...

Page 21: ...1 CROSS STRAP OPTION Option de bandoulière croisée Opción de correas cruzadas Optionale Überkreuzverschnallung CROSS STRAP Bandoulière croisée Correas cruzadas Überkreuzverschnallung 23 Click Clic Klick Click Clic Klick ...

Page 22: ...com 23 Click Clic Klick BACK BUCKLE OPTION Option de boucle pour le dos Opción de hebilla a la espalda Optionale Rückenschnalle BACK BUCKLE Boucle pour le dos Hebilla a la espalda Rückenschnalle 24 25 Click Clic Klick ...

Page 23: ...asol Sonnenschutz SUNSHADE Pare soleil Parasol Sonnenschutz Snap Bouton pressoir Abroche Knopfdruck Unzip Ouvrez la fermeture éclair Abra la cremallera Reißverschluss öffnen Snap Bouton pressoir Abroche Knopfdruck Adjust Ajustez Ajuste Einstellen ...

Page 24: ...24 ContoursBaby com 24 25 TAKING THE CARRIER OFF Retirer le porte bébé Para quitarse la mochila portabebés So nehmen Sie die Trage ab ...

Page 25: ...repaid and adequately insured For further information visit www contoursbaby com Recall WEBSITE HELP KEEP YOUR CHILD SAFE Check www recall gov to see if any products you use with your child or any of your child s toys have been recalled LIMITED WARRANTY Make sure all buckles are fastened before washing Place in a laundry bag and machine wash in cold water with mild detergent on the gentle cycle Li...

Page 26: ...ANTIE Certaines régions interdisent l exclusion ou la limitation des garanties présentées ci dessus dans ce cas là ces exclusions ne vous concernent pas Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers Vous pouvez également bénéficier d autres droits qui peuvent varier selon les régions Nous vous remercions sincèrement d avoir acheté ce produit Contours Pour tous services de garantie veuil...

Page 27: ...nosotros mediante el correo electrónico europe contoursbaby com La devolución del producto al Departamento de Atención al Cliente de Contours para su reparación o sustitución debe realizarse mediante envío prepagado y adecuadamente asegurado Para obtener más información visite www contoursbaby com SITIO WEB de retirada de productos MANTENGA A SALVO A SU HIJO Visite www recall gov para comprobar si...

Page 28: ...eschickt muss es ordnungsgemäß frankiert und versichert sein Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite www contoursbaby com Produktrückruf WEBSEITE DIE SICHERHEIT IHRES KINDES LIEGT UNS GENAU SO AM HERZEN WIE IHNEN Sehen Sie auf www recall gov nach ob Produkte die Sie für Ihr Kind verwenden oder eins der Spielzeuge Ihres Kindes zurückgerufen wurden BESCHRÄNKTE GARANTIE PERSONENSTANDSKA...

Reviews: