background image

74.109.EU15a 9

• Systemübersicht      

• System overview  

• Vista generale del sistema   

• Résumé du système

27

A10            

36  

10           

38           

40c

43

D10           

42

B10K               

46

47

A2            

22

28

B3

X1

X2

• Störungsbehebung

Störung/Fehler

Mögliche Ursache

Behebung

Es fl iesst kein Wasser

· „Kurz-Aus“ ist aktiviert

· Absperrventil geschlossen 

· Schmutzsieb verstopft

· Batterie leer

· Stromausfall / Netzteil defekt

· „Kurz-Aus“ beenden

· Absperrventil öff nen 

· Schmutzsieb reinigen

· Batterie austauschen 

· Stromversorgung prüfen    

Amatur spült selbständig 

(ohne Benutzung)

· Refl exion an Gegenständen

· Hygienespülung aktiv

· Sensorreichweite reduzieren

Wasser fl iesst permanent

· Ventil verschmutz / defekt

· Ventil reinigen / erneuern

Armatur tropft

· Strahlregler verschmutz

· Ventilmembrane verschmutz

· Strahlregler ersetzen

· Ventilmembrane reinigen

Rote LED blinkt bei Benutzung

· Batterie leer

· Batterie austauschen

Für weitere Unterstützung kontaktieren Sie die technische Hotline!

• Trouble shooting

Malfunction

 Cause

Solution

No water fl ows

· „Intermittent off “ is activated

· Stop valve closed 

· Filters clogged

· Battery fl at

· Power failure

· End „intermittent off “

· Open stop valve

· Clean fi lters

· Change battery

· Check power supply

Valve fl ushes uncontrolled 

(without use)

· Refl ection on objects

· Automatic fl ush activated 

· Reduce sensor range

Water fl ows permanently

· Valve soiled / defect

· Clean / Renew the valve

Faucet is dripping

· Sprayhead is clogged 

· Dirt on solenoid valve diaphragm

· Replace sprayhead 

· Cean solenoid valve diaphragm

Red LED fl ashes while using 

· Battery fl at

· Change battery

For further assistance contact the technical hotline!

• Difetti di funzionamente

Difetto / Errore

 Possibili causa

Soluzioni

L‘acqua non scorre 

· „Arresto temporaneo“ attivato

· Valvola d’intercettazione chiusa

· Filtri ostruiti

· Batteria esaurita

· Breve interruzione di corrente

· „Arresto temporaneo“ terminato

· Aprire la valvola d’intercettazione 

· Pulire i fi ltri

· Cambiare la batteria

· Verifi care l’alimentazione elettrica

La raccorderia risciacqua 

automaticamente (senza utilizzo)

· Rifl essione sugli oggetti

· Scarico forzato 

· Ridurre la portata del sensore 

L‘acqua scorre continuamente

· Valvola sporca / difettosa

· Pulito / Rinnovi la valvola

Il rubinetto gocciola

· Regolatore di getto otturato

· Membrana valvola sporca

· Sostituire il regolatore di getto

· Pulire la membrana valvola

LED rosso lampeggia 

· Batteria esaurita

· Cambiare la batteria

Per ulteriore assistenza contattare il supporto tecnico!

• Elimination des perturbations

Perturbation / Erreur

 Cause possible

Solution

L‘eau ne coule pas 

· „Arrêt bref“ activé

· Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché

· Pile usée

· Panne de courant

· Terminer „Arrêt bref“

· Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis

· Remplacer la pile

· Contrôler l’alimentation en courant

La robinetterie se rince 

automatiquement (sans utilisation)

· Réfl exion sur des objets

· Rinçage forcé actif

· Réduire la portée de la cellule 

L‘eau coule en permanence 

· Soupape encrassée / défectueuse

· Nettoyer / Nover la soupape

Le robinet goutte

· Régulateur de jet encrassé

· Diaphragme de soupape encrassée

· Remplacer régulateur de jet

· Nettoyer la diaphragme de soupape

La DEL rouge clignote 

· Pile usée

· Remplacer la pille

Pour toute autre aide, contactez la hotline technique !

• Pflege   • Maintenance   • Cura   • Entretien

• Technische Daten  • Technical Data  • Dati tecnici  • Données techniques

Batteriebetrieb

Battery operation

Funzionamento a batterie

Fonctionnement sur batterie 

6VDC │CRP2

Netzbetrieb

Mains operation

Funzionamento con alimentazione di rete Fonctionnement sur secteur

100-240VAC / 6VDC │<0,3W

Betriebsdruck

Operating pressure

Pressione di esercizio

Pression de service

0,3 - 10 bar

Durchflussmenge

Flow rate

Portata

Débit

≈ 6 l/min (3bar) standard

Wassertemperatur

Water temperature

Temperatura dell‘acqua

Température de l‘eau

max. 80 °C

Wassernachlaufzeit

Follow up time

Tempo di coda dell‘acqua

Post-écoulement de l‘eau

1 sec. (0-10 sec)

Hygienespülung

automatic flush

Scarico forzato ogni

Rinçage forcé 

0 (0/12h/24h/48h)

2

397.023.11

10

391.003.00

22

391.017.11

27

550.000.04

28

396.008.00

36

390.003.00

40

391.018.00

42

391.021.00

40c

391.034.00

A10

396.004.00

A2

391.004.00

B10K

397.104.11

B3

397.005.11

D15

397.124.11

X1

397.567.11

X2

397.555.00

28

397.261.00

D10

391.014.11

43

391.036.00

46

550.032.00

47

393.010.00

Summary of Contents for tipolino L15P

Page 1: ...eitung Installation User manual Istruzioni di montaggio per l uso Notice d installation d utilisation L15P L25P Selbstschlussarmatur Self closing faucet Miscelatore ad arresto automatico Robinetterie à arrêt automatique 74 109 EU15a ...

Page 2: ......

Page 3: ...ssembly and installation by a licensed professional company only For planning and installa tion corresponding local national and international standards and regulations must be observed The water pressure for both the hot and cold water pipes should be equal Install and store in frost proof rooms only Il montaggio e l installazione devono essere eseguiti esclusivamente da una ditta specializzata a...

Page 4: ...usso aperto Ecoulement ouvert Wasser Aus Water flow Off Flusso chiuso Ecoulement fermé auto OFF Funktionen Functions Funzioni Fonctions Temperatureinstellung Adjusting the temperature Impostazione della temperatura Réglage de la température OFF 1x 1x ...

Page 5: ...sec 180 sec Premere nuova mente après la durée souhaitée 2 180 sec appuyez à nouveau et tenez O K Taste 5x kurz drücken Press button 5 times Premere 5 volta il tasto Appuyer 5 fois sur la touche 5 sec 5 sec warten 1x ON OFF wait 5 sec 1x ON OFF aspettare 5 sec 1x ON OFF attendre 5 sec 1x ON OFF Taste 4x kurz drücken Press button 4 times Premere 4 volta il tasto Appuyer 4 fois sur la touche 5x 1x O...

Page 6: ...is sur la touche 5 sec 5 sec warten 1x ON OFF wait 5 sec 1x ON OFF aspettare 5 sec 1x ON OFF attendre 5 sec 1x ON OFF Taste 6x kurz drücken Press button 6 times Premere 6 volta il tasto Appuyer 6 fois sur la touche ON OFF 1x 5 sec 5 sec warten 1x 4x ON OFF wait 5 sec 1x 4x ON OFF aspettare 5 sec 1x 4x ON OFF attendre 5 sec 1x 4x ON OFF ON OFF 1x 4x 1x ON OFF OFF 2x ON OFF 12h 3x ON OFF 24h 4x ON O...

Page 7: ...rre einstellen Adjusting the hot water limtation Impostare il blocco dell acqua calda Réglage du robinet d eau chaude Temperatur Fixeinstellung Fixed temperature setting Temperatura impostazione fissa Réglage fixe de la température ...

Page 8: ...8 74 109 EU15a Batteriewechsel Battery Replacement Cambio batteria Remplacer la pile Schmutzsieb Reinigung Cleaning the filters Pulire il filtro Nettoyage du tamis L15P L25P ...

Page 9: ...cts Automatic flush activated Reduce sensor range Water flows permanently Valve soiled defect Clean Renew the valve Faucet is dripping Sprayhead is clogged Dirt on solenoid valve diaphragm Replace sprayhead Cean solenoid valve diaphragm Red LED flashes while using Battery flat Change battery For further assistance contact the technical hotline Pflege Maintenance Cura Entretien Technische Daten Tec...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...CONTI Sanitärarmaturen GmbH Haupstrasse 98 35435 Wettenberg Germany info conti plus www conti plus Abbildungen Beschreibungen und technische Daten unverbindlich Printed in Switzerland 05 19 ...

Reviews: