Conti+ Ultra GH10 Installation & User Manual Download Page 13

12 74.085.EU15 

74.085.EU15 13

• Störungsbehebung

Störung/Fehler

Mögliche Ursache

Behebung

Es fliesst kein Wasser

· 

„Kurz-Aus“ ist aktiviert 

· 

Absperrventil geschlossen 

· 

Schmutzsieb verstopft 

· 

Batterie leer 

· 

Stromausfall / Netzteil defekt

· 

„Kurz-Aus“ beenden 

· 

Absperrventil öffnen 

· 

Schmutzsieb reinigen

· 

Batterie austauschen  

· 

Stromversorgung prüfen    

Amatur spült selbständig  

(ohne Benutzung)

· 

Reflexion an Gegenständen

· 

Automatische Einmessung 

· 

Einstellung der Sensorreichweite

Wasser fliesst permanent

· 

Ventil verschmutz / defekt

· 

Ventil reinigen / erneuern

Rote LED blinkt

· 

Batterie leer

· 

Batterie austauschen

• Trouble shooting

Disturbance / Error

 Cause

Solution

Valve does not flush

· 

„Intermittent off“ is activated 

· 

Stop valve closed or filter clogged

· 

Battery flat

 

· 

Power failure

· 

End „intermittent off“ 

· 

Open stop valve or clean filter

 

· 

Change battery 

· 

Check power supply

Valve flushes uncontrolled 

 

(without use)

· 

Reflection

· 

Automatic sensor adjustment 

· 

Setting the sesor range

Water flows permanently

· 

Valve soiled / defect

· 

Clean / Renew the valve

Red LED flashes

· 

Battery flat

· 

Change battery

• Difetti di funzionamente

Difetto / Errore

 Possibili causa

Soluzioni

L‘orinatoio non sciacqua

· 

„Arresto temporaneo“ attivato 

· 

Valvola d’intercettazione chiusa o filtro intasato

 

· 

Batteria esaurita 

· 

Breve interruzione di corrente

· 

„Arresto temporaneo“ terminato 

· 

Aprire la valvola d’intercettayione o pulire il filtro

 

· 

Cambiare la batteria 

· 

Verificare l’alimentazione elettrica

L‘orinatoio si attiva autonomamente  

(senza essere stato usato)

· 

Riflesso

· 

Misurazione automatica 

· 

Impostazione della portata del sensore

L‘acqua scorre continuamente

· 

Valvola sporca / difettosa

· 

Pulito / Rinnovi la valvola

LED rosso lampeggia 

· 

Batteria esaurita

· 

Cambiare la batteria

• Elimination des perturbations

Perturbation / Erreur

 Cause possible

Solution

Aucun déclenchement

· 

„Arrêt bref“ activé 

· 

Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché 

· 

Pile usée 

· 

Panne de courant

· 

Terminer „Arrêt bref“ 

· 

Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis 

· 

Remplacer la pile 

· 

Contrôler l’alimentation en courant

L‘eau coule d‘elle-même  

(sans que l‘urinoir soit utilisé)

· 

Reflet

· 

Réglage automatique de la cellule 

· 

Réglage de la portée du détecteur

L‘eau coule en permanence 

· 

Soupape encrassée / défectueuse

· 

Nettoyer / Nover la soupape

La DEL rouge clignote 

· 

Pile usée

· 

Remplacer la pille

Summary of Contents for Ultra GH10

Page 1: ... per lavandino Robinetterie électronique pour lavabos Montage Bedienungsanleitung Installation User manual Istruzioni di montaggio per l uso Notice d installation d utilisation 74 085 EU15 GS10 GS20 GM10 GM20 GH10 GH20 GS10C GM10C GH10C GS10P GM10P GH10P ...

Page 2: ...2 74 085 EU15 ...

Page 3: ...in frostsicheren Räu men The water pressure for both the hot and cold water pipes should be equal Install and store in frost proof rooms only Si prega di osser vare le norme esisten ti per l installazione e l allacciamento all impianto idrico Si consiglia l installazione con pressioni dell acqua calde e fredda equilibrate Respecter les normes en vigueur et les conditions de raccordement au résau d...

Page 4: ...4 sec l eau coule env 4 s 10 sec warten betriebsbereit wait 10 sec ready for use attendere 10 sec pronto per il servizio attendez 10 s opérationnel 10 sec Temperatureinstellung Adjusting the temperature Impostazione della temperatura Réglage de la température 4 sec max 5 sec Funktionen Functions Funzioni Fonctions Wasser Ein Water flow On Flusso aperto Ecoulement ouvert Wasser Aus Water flow Off F...

Page 5: ...Einstellung durch Anzahl 1x 40x entsprechend vorgenommener Einstellung Hygienespülung aktivieren deaktivieren 1x ca 2 Sek bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv 1 Sek off 12 h 24 h off 1 5000 h 1x ca 25 Sek bis 1x 3x 1x off 2x 12 h 3x 24 h Blinkzeichen nach 5 Sek und 10 Sek nicht beachten gedrückt halten bis 1x 3x nach ca 25 Sek loslassen bestimmt das Hygienespülintervall Neustart mit Sensoreinme...

Page 6: ...nfirmation of setting by repeating number of 1x 40x according to setting line purge feature activate deactivate automatic flush on set intervall of non usage 1x app 2 sec till 1x extended function mode is active 1 sec off 12 h 24 h off 1 5000 h 1x app 25 sec till 1x 3x 1x off 2x 12 h 3x 24 h ignore flashes after 5 sec and 10 sec keep touched till 1x 3x aftter app 25 sec releasing defines interval ...

Page 7: ...74 085 EU15 7 Funzioni ...

Page 8: ...8 74 085 EU15 Fonctions ...

Page 9: ...re einstellen Adjusting the hot water limtation Impostare il blocco dell acqua calda Réglage du robinet d eau chaude Temperatur Fixeinstellung Fixed temperature setting Temperatura impostazione fissa Réglage fixe de la température ...

Page 10: ...10 74 085 EU15 Klick 10 sec Schmutzsieb Reinigung Cleaning the filters Pulire il filtro Nettoyage du tamis ...

Page 11: ...74 085 EU15 11 Batteriewechsel Changing the battery Cambio batteria Remplacer la pile Klick 10 sec 4 x AA 1 5 V ...

Page 12: ...12 74 085 EU15 Strahlregler Service aerator service aeratore servizio aérateur de service 10 sec ...

Page 13: ... Change battery Difetti di funzionamente Difetto Errore Possibili causa Soluzioni L orinatoio non sciacqua Arresto temporaneo attivato Valvola d intercettazione chiusa o filtro intasato Batteria esaurita Breve interruzione di corrente Arresto temporaneo terminato Aprire la valvola d intercettayione o pulire il filtro Cambiare la batteria Verificare l alimentazione elettrica L orinatoio si attiva a...

Page 14: ...14 74 085 EU15 Systemübersicht System overview Vista generale del sistema Résumé du système 7 8 A2 40c 46 9 43 42 CS2 CS6 CM2 CM6 CH2 CH6 FM1 FM3 FM2 29 S2 S6 5 32 10 27 ...

Page 15: ...ature Temperatura dell acqua Température de l eau max 80 C Wassernachlaufzeit Werkseinstellung Follow up time factory setting Tempo di coda dell acqua impostatzione di fabbrica Post écoulement de l eau réglage d usine 1 sec Wasserlaufzeit 12 24 Stunden Hygienespülung entspricht Dauer Ein Water flow duration 12 24 hours automatic flush equates to Con tinous On Durata acqua Scarico forzato ogni 12 2...

Page 16: ...Abbildungen Beschreibungen und technische Daten unverbindlich Printed in Switzerland CONTI Sanitärarmaturen GmbH Haupstrasse 98 35435 Wettenberg Germany info conti plus www conti plus ...

Reviews: