Conti+ CONBASE CONE3518178100 Technical Documentation Manual Download Page 21

CONTI Sanitärarmaturen GmbH | Hauptstraße 98 | 35435 Wettenberg | Deutschland | Tel. +49 641 98221 0 | Fax +49 641 98221 50 | [email protected]
www.conti.plus | Druckfehler und Irrtümer sowie technische und maßliche Änderungen vorbehalten. | Errors and technical changes remain reserved.

21

1x 2 s

1x 5 s

1-40 x

1-40 x

1 x

1x 

 

=    0.5 min

2x 

 

=    1.0 min

3x 

 

=    1.5 min

... 

 ... 

 

...

38x   

=  19.0 min

39x   

=  19.5 min

40x   

=  20.0 min

Einstellungen Elektronik | Electronic settings

Wasserlaufzeit einstellen | Set the water flow duration

Taste für 2 Sek. gedrückt 
halten. LED blinkt grün.

 

Press and hold the button for 
2 sec. LED flashes green.

LED blinkt rot – Taste nach 
gewünschter Wasserlaufzeit 
loslassen (siehe Tabelle rechts).
LED flashes red – Release the 
button after the desired water 
flow time (see table to the 
right).

Grüne Blinkzeichen abwar-
ten. Anzahl Blinksignale zeigt 
aktuelle Einstellung. 

 

Wait for green flashes. 
Number of flashes indicates 
current setting.

Taste erneut für 5 Sekunden 
gedrückt halten.
Press and hold the button 
again for 5 seconds.

Anzahl der Blinkzeichen ent-
spricht der Wasserlaufzeit.

 

Number of flashes indicates 
water flow time.

Nach erfolgter Auswahl blinkt 
die LED einmal grün – Arma-
tur betriebsbereit.

 

After selection, the LED 
 flashes green once – fitting is 
ready for operation.

1

4

2

3

5

WICHTIG:

 Warten Sie die grünen Blinksignale ab, bevor Sie mit Schritt 3 fortfahren!

IMPORTANT:

 Always wait for the green flashes before proceeding with step 3!

!

Beispiel: für 1,0 Min. Wasserlaufzeit, Taste nach 2tem Blinksignal loslassen.

 

Example: for 1.0 min. water flow time, release button after 2nd flash.

Summary of Contents for CONBASE CONE3518178100

Page 1: ...CONBASE Wandarmatur Aufputz Surface mounted faucet Elektronisch gesteuerte Selbstschlussfunktion mit IR Sensor ohne Mischung Anschluss von oben oder von hinten Batterie Edelstahl Electronically contro...

Page 2: ...gungen an Funktions bauteilen Funktionsst rungen sowie Wassersch den Betriebsdr cke gem vorgegebener techni scher Daten einhalten Wasserzufuhr vor Montage und Demontage wasserf hrender Bauteile und Ar...

Page 3: ...must be observed To avoid damage to functional components mal functions and water damage comply with operat ing pressures in accordance with specified technical data Disconnect the water supply before...

Page 4: ...6 l min 3 bar Wassertemperatur max Max water temperature 70 C Wasserlaufzeit Einstellbereich Water run time setting range 3 180 s Wasserlaufzeit Werkseinstellung Water run time factory setting 30 s H...

Page 5: ...onti plus www conti plus Druckfehler und Irrt mer sowie technische und ma liche nderungen vorbehalten Errors and technical changes remain reserved 5 220 R1 2 185 135 275 250 65 40 85 165 80 220 185 13...

Page 6: ...C Wasserlaufzeit Einstellbereich Water run time setting range 3 180 s Wasserlaufzeit Werkseinstellung Water run time factory setting 30 s Hygienesp lung Werkseinstellung Hygienic flush factory settin...

Page 7: ...nti plus www conti plus Druckfehler und Irrt mer sowie technische und ma liche nderungen vorbehalten Errors and technical changes remain reserved 7 Technische Zeichnung Technical drawing CONE351817812...

Page 8: ...htung darf nur von einer Elektrofachkraft gem DIN VDE 105 100 durch gef hrt werden Schutzart IP68 nur bei korrekter Montage gew hrleistet Bei Anschluss auf Steckermarkierung achten Steckverbindungen o...

Page 9: ...it teln bohren Montagewinkel mit Wasser waage ausrichten und festschrauben Drill holes according to the fixing materials position the mounting brackets with a spirit level and screw them tight Gewinde...

Page 10: ...r zu verlegen und anzuklemmen jeweils erforderliche Leitungstypen sind in den entsprechen den Montageanleitungen angegeben Die elektrische Verdrahtung darf nur von einer Elektrofachkraft gem DIN VDE 1...

Page 11: ...changes remain reserved 11 Elektroinstallation Electrical installation 6V Batterie Battery IR Sensor Magnetventil Solenoid valve 6V Batterie Battery BLE Converter IR Sensor Magnetventil Solenoid valv...

Page 12: ...d technical changes remain reserved 12 Elektroinstallation Electrical installation Topologie Netz Topology mains Kabeltyp Cable type J Y ST Y 2x2x0 8mm 12 V DC 230 V AC Zentralnetzteil Central power s...

Page 13: ...d technical changes remain reserved 13 Elektroinstallation Electrical installation Verdrahtung Netz Cabling mains vom Zentralnetzteil from central power supply unit 12 V DC zu weiteren Armaturen to fu...

Page 14: ...rt mer sowie technische und ma liche nderungen vorbehalten Errors and technical changes remain reserved 14 Elektroinstallation Electrical installation INPUT 12 28V OUTPUT 7 7 5V Anschlussverteiler 12...

Page 15: ...15 Elektroinstallation Electrical installation INPUT 12 28V OUTPUT 7 7 5V Anschlussverteiler 12 V DC Eingang von Zentralnetzteil 12 V DC Ausgang zu weiteren Armaturen optional Transverter BLE Converte...

Page 16: ...AC AP Reset Output 1 2 3 Input A B C COM CNX USB Ethernet GND Ethernet Power 30V SD Card SD Card Ant 2 Ant 1 Kabeltyp Cable type J Y ST Y 2x2x0 8mm CNX Steuerschrank CNX Control cabinet 30 V DC max Li...

Page 17: ...ngen vorbehalten Errors and technical changes remain reserved 17 Elektroinstallation Electrical installation Verdrahtung CNX Cabling CNX zu weiteren Convertern Armaturen to further converters fittings...

Page 18: ...das CNX Wassermanagement System ist der CNX Converter separat zu bestellen When integrating into the CNX Water Management System the CNX converter must be ordered separately Elektroinstallation Electr...

Page 19: ...n Wasserfluss starten und stoppen Start and stop water flow Nach Herstellen der Span nungsversorgung blinkt die LED rot After establishing the power supply the LED flashes red Taste einmal kurz dr cke...

Page 20: ...ert ist blinkt die LED rot Erneutes Dr cken der Taste beendet die Funktion vorzeitig und die Armatur kehrt in den normalen Betrieb zur ck To activate the Intermittent Off Function cleaning stop for ma...

Page 21: ...red Release the button after the desired water flow time see table to the right Gr ne Blinkzeichen abwar ten Anzahl Blinksignale zeigt aktuelle Einstellung Wait for green flashes Number of flashes in...

Page 22: ...ygienesp lung Intervall Setting hygienic flush interval Beispiel f r 48 Stunden Intervall Taste nach 3tem Blinksignal loslassen Example for 48 hour interval release button after 3rd flashing signal 1x...

Page 23: ...open stop valve clean filter change battery change solenoid valve Valve flushes uncontroled without use Reflection on objects automatic sensor adjustment Water flows permanently solenoid valve defect...

Page 24: ...det werden das Mischen von Reinigungsmitteln generell nicht zul ssig ist die Verwendung abrasiv wirkender Reinigungs mittel und Ger te wie untaugliche Scheuermittel und Padschw mme zu Sch den f hren k...

Page 25: ...ts containing chlorine bleach The mixing of cleaning agents is generally not permitted Use of abrasive cleaning agents and equipment such as unsuitable scouring agents and pad sponges may cause damage...

Page 26: ...nd CONTI Sanit rarmaturen GmbH Hauptstra e 98 35435 Wettenberg Deutschland Tel 49 641 98221 0 Fax 49 641 98221 50 info conti plus www conti plus For over 45 years the CONTI brand has been a byword for...

Reviews: