Conrad WS 9624-IT Operating Instructions Manual Download Page 26

50

51

G) Réglage de l’heure 

Appuyer 5 ou 6 fois sur la touche “SET” (D). Les heures, puis 
les minutes clignotent.
Appuyer sur la touche “ +” (C) pour régler l’heure actuelle.
Appuyer sur la touche “SET” (D) pour confirmer la sélection.
Appuyer sur la touche «CH» (A) pour quitter le mode Réglage.

1.

2.
.
4.

Time

H) Réglage de la date

Appuyer  7  à  9  fois  sur  la  touche  “SET”  (D).  Les  chiffres  de 
l’année, du jour, puis du mois clignotent.
Appuyer sur la touche “+” (C)  pour effectuer le réglage. 
Appuyer sur la touche “SET” (D) pour confirmer la sélection.
Appuyer sur la touche «CH» (A) pour quitter le mode Réglage.

1.

2.
.
4.

I) Changement de l’unité de température

Appuyer 10 fois sur la touche “SET” (D) pour accéder au mode 
Réglage. L’affichage de température °C / °F clignote.
L’affichage clignote: appuyer sur la touche “+” (C) pour passer 
de”°F” à “°C”.
Appuyer sur la touche “SET” (D) pour confirmer la sélection.
Appuyer sur la touche «CH» (A) pour quitter le mode Réglage.

1.

2.

.
4.

J) Réglage de la sensibilité des prévisions météorologiques

Appuyer  11  fois  sur  la  touche  “SET”  (D).  Cet  affichage 
clignote.
L’affichage  clignote:  appuyer  sur  la  touche  “+”  (C)  pour 
commuter entre trois différents niveaux de sensibilité.
Appuyer sur la touche “SET” (D) pour confirmer la sélection.

1.

2.

.

La  station  météorologique  peut  fonctionner  suivant      différents  niveaux  de 
sensibilité pour répondre aux particularités météorologiques régionales (vitesse du 
changement de la pression atmosphérique). Les chiffres 2,   et 4 signifient qu’un 
changement de pression atmosphérique de x à hPa provoque une commutation des 
symboles météorologiques.

K) Barre de symbole “M. Météo” (symbole pour les conditions de température)
Un  des  quinze  symboles  de  température  (représenté  par  «M.  Météo»  portant  des  vêtements 
différents)  est  affiché  au  centre  de  l’affichage  LC.  Il  indique  les  différentes  conditions  de 
température en fonction de la température extérieure actuelle (valeur de température mesurée 
par l’émetteur extérieur du canal 1): 

>26°C

>78.8°F 

19 - 25.9°C

66.2 - 78.6 °F

10–18.9°C

50 - 66°F  

0 – 9.9°C

2 – 49.8°F

< 0°C

< 2°F

L) Sélection de canaux
En  cas  de  raccordement  de  plusieurs  capteurs  extérieurs,  les  valeurs  d’entrée  des  différents 
canaux  peuvent  être  visualisées  en  appuyant  sur  la  touche  «CH»  (A)  en  mode  d’affichage 
normal, puis le numéro de canal «1», «2» ou «» est affiché simultanément. Pas d’affichage en 
cas d’utilisation d’un seul capteur.

  

M) Affichage de la température extérieure minimale et maximale du jour
En mode normal, cette station météorologique indique dans la section inférieure de l’affichage LC 
les températures maximales et minimales du jour pour chaque canal sélectionné avec le numéro 
de canal. Pour la visualisation de la température maximale et minimale du jour pour un autre 
canal, appuyer sur la touche “CH” (A) en mode d’affichage normal. 

Summary of Contents for WS 9624-IT

Page 1: ...Weather Station Radio WS 9624 IT Page 22 40 Station m t o sans fil WS 9624 IT Page 41 58 Radiografisch weerstation WS 9624 IT Pagina 59 76 Best Nr Item No N de commande Bestnr 64 62 57 BEDIENUNGSANLEI...

Page 2: ...e dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seit...

Page 3: ...elt es sich um eine funkgesteuerte Wetterstation mit der Anzeige von Uhrzeit Datum Wettervorhersage Au en und Innentemperatur sowie Luftfeuchtigkeit Diese Wetterstation bietet Ihnen dadurch umfassende...

Page 4: ...Batteriewechsel Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarit t Entfernen Sie die Batterien wenn das Ger t f r l ngere Zeit nicht benutzt wird um Sch den durch auslaufende Batterien zu...

Page 5: ...elles Blinken des Symbols angezeigt Zur besseren Unterscheidbarkeit ist der LC Anzeige mittels horizontaler Balken in sechs Sektionen aufgeteilt von oben nach unten Sektion 1 Zeit und Datum Anzeige de...

Page 6: ...b Schritt 1 ist vorzunehmen 1 2 4 1 2 4 Nachdem die Temperaturdaten des ersten Au ensenders auf der Wetterstation angezeigt werden legen Sie die Batterien in den zweiten Au ensender ein Die Batterien...

Page 7: ...en Sie zur Best tigung der Wahl die SET Taste D Dr cken Sie die CH Taste A zum Verlassen des Einstellmodus 1 2 4 In Gebieten ohne DCF Empfang ist es angeraten den Empfang des DCF Signals auszuschalten...

Page 8: ...ages f r einen anderen Kanal dr cken Sie im normalen Anzeigemodus die CH Taste A Die minimalen Temperaturen des Tages werden t glich automatisch um 20 00 Uhr jene der maximalen Temperaturen um 8 00 Uh...

Page 9: ...Sie die Min Max Taste B 2 Mal um die Minimalwerte von Au entemperatur 13 und Au enluftfeuchtigkeit 8 anzuzeigen F r dieTemperaturwerte werden Zeit und Datum derAufzeichnung dieser Werte in derAnzeige...

Page 10: ...r Wandmontage sicher dass die Au entemperaturwerte an der gew nschten Montagestelle korrekt empfangen werden Montieren Sie dar ber hinaus alle Ger teteile an Stellen an denen sie ausreichend gegen Feu...

Page 11: ...altene gef hrliche Substanz Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Sie k nnen unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres M llentsorgungsunternehmens oder bei L den di...

Page 12: ...de Mon to Thur 8 00am to 4 30pm Fri 8 00am to 2 00pm Table of Contents Introduction page 1 Intended use 24 2 Features 24 3 Delivery contents 24 4 Safety Instructions 25 5 Battery installation change o...

Page 13: ...guarantee will then expire An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions Carefully read the whole operating instructions before operating the device o...

Page 14: ...sert the batteries into the battery case while paying attention to the correct polarity positive negative two 1 5 V batteries type AA Mignon Put the cover back on In case of a change of batteries in o...

Page 15: ...00 and the weather boy symbol is displayed If there is no display within 60 seconds then remove the batteries and insert them again after a period of at least 10 seconds After insertion of the batter...

Page 16: ...m Main Germany Its range is up to 1500 km under ideal conditions even up to 2000 km The DCF signal includes the exact time deviation theoretically 1 second every 1 million years and the date Clocks wi...

Page 17: ...e of air pressure change into account The numerals 2 3 and 4 mean that an air pressure change of x in hPa causes the weather symbols to change K Tool bar Weather boy symbol for temperature conditions...

Page 18: ...d then the battery cases of the weather station and outside transmitters should no longer be opened The batteries could thereby become disengaged from the contacts and thus bring about an unwanted res...

Page 19: ...does not apply to the air humidity values If necessary repeat these procedures for the individual outside sensors Switch to the desired channel with the CH button A the current channel number 7 is di...

Page 20: ...o not put components in water 10 Disposal Dispose of waste electrical and electronic equipment In order to preserve protect and improve the quality of environment protect human health and utilise natu...

Page 21: ...ution Display of OFL outside this range Outside 39 9 C to 59 9 C with 0 1 C resolution Display of OFL outside this range Indoor humidity measuring range 1 to 99 with 1 resolution displays when lower t...

Page 22: ...rne transmet les donn es via 868 MHz la station m t o Le capteur doit donc tre install l ext rieur et prot g des intemp ries Cette station m t o n est toutefois pas pr cise 100 et n est con ue que pou...

Page 23: ...lorsque le compartiment piles est ouvert Ne jamais recharger des piles non rechargeables Elles risquent d exploser A Station m t orologique Enlever le couvercle du compartiment piles situ l arri re de...

Page 24: ...dans la station m t o dans les 25 secondes voir installation remplacement des piles D s que les piles sont en place tous les l ments sont visibles sur l cran cristaux liquides L heure affiche alors 0...

Page 25: ...n million d ann es et la date Les horloges avec r cepteur DCF peuvent recevoir et exploiter le signal Ainsi il n est plus n cessaire de r gler manuellement l horloge radiopilot e m me lors du changeme...

Page 26: ...de sensibilit pour r pondre aux particularit s m t orologiques r gionales vitesse du changement de la pression atmosph rique Les chiffres 2 3 et 4 signifient qu un changement de pression atmosph riqu...

Page 27: ...fr quence de 868MHz peuvent aussi brouiller la transmission des donn es Si la r ception et la transmission du signal de 868 MHz sont correctes ne pas ouvrir les logements des piles des metteurs ou de...

Page 28: ...et 4 15 Ces donn es ne s appliquent pas aux valeurs de l humidit de l air R p ter ventuellement ces op rations pour les diff rents capteurs ext rieurs Activer le canal souhait en appuyant sur la touch...

Page 29: ...les ressources naturelles avec prudence et de mani re rationnelle l utilisateur doit renvoyer tout produit ne pouvant pas subir d entretien l tablissement pertinent conform ment la r glementation stat...

Page 30: ...ente Conrad Electronic SE Klaus Conrad Stra e 1 92240 Hirschau d clare que l appareil ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999 5 C...

Page 31: ...chutte plek te worden geplaatst Het weerstation is niet voor 100 nauwkeurig en daarom alleen bedoeld voor priv gebruik Voor medische doeleinden of publieke informatie is dit weerstation niet geschikt...

Page 32: ...der het deksel van het batterijcompartiment aan de achterkant van het weerstation Plaats de batterijen twee 1 5 V batterijen van het type Mignon AA en let daarbij op de juiste polariteit positief nega...

Page 33: ...rt zichtbaar Aansluitend wordt de tijd als 0 00 en het symbool van het weermannetje getoond Volgt er binnen 60 seconden geen indicatie verwijder dan de batterijen en plaats deze na een wachttijd van t...

Page 34: ...integreerde radioklok is in staat het zogenaamde DCF signaal te ontvangen en te analyseren Daarbij gaat het over een signaal dat door een zender in Mainflingen bij Frankfurt am Main uitgezonden wordt...

Page 35: ...keer op de SET toets D Deze indicatie knippert Gebruik bij knipperende weergave de toets C om tussen drie verschillende gevoeligheidstrappen om te schakelen Druk ter bevestiging van de keus op de SET...

Page 36: ...aloverdracht verhinderen Storing in de ontvangst kan ook worden veroorzaakt door buren die op dezelfde frequentie 868 MHz werkende apparaten in gebruik hebben Wordt het signaal van 868 MHz juist verzo...

Page 37: ...niet voor de waarden van de luchtvochtigheid Herhaal desgewenst deze procedures voor de afzonderlijke buitensensoren Selecteer het gewenste kanaal met de CH toets A het actuele kanaalnummer 7 wordt a...

Page 38: ...kte elektrische en elektronische apparatuur In het belang van het behoud de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam...

Page 39: ...ntervallen Ontvangst van de buitenbereikinformatie Elke 4 seconden Voeding Weerstation 2 x 1 5 V batterij type AA Mignon Buitentemperatuurzender 2 x 1 5 V batterij type Mignon AA Alkalinebatterijen aa...

Page 40: ......

Page 41: ...specifications Copyright 2007 by Conrad Electronic SE Note de l diteur Cette notice est une publication de la soci t Conrad Electronic SE Klaus Conrad Stra e 1 92240 Hirschau Allemagne Tous droits r...

Reviews: