8
BASE
L’aérateur s’active au moyen de l’interrupteur séparé ON/OFF ou bien de l’interrupteur de la lumière (fig. 13A).
Les volets automatiques s’ouvrent quelques seconds après l’activation du ventilateur.
AVEC INTERRUPTEUR À TIRETTE
L’aérateur s’active au moyen de l’interrupteur à tirette intégré (fig.13B)
Les volets automatiques s’ouvrent quelques seconds après l’activation du ventilateur.
AVEC TIMER (avec extinction temporisée)
L’aérateur est pourvu d’un circuit timer, réglable d’environ 1 minute à 25 minutes en agissant sur le trimmer (fig.14C).
Fonctionnement : une fois raccordé selon le schéma indiqué à la figure 13C, et une fois la lumière allumée, l’aérateur s’active avec un retard de
1,5 secondes max. Après l’extinction de la lumière, l’aérateur continue de fonctionner durant la période de temps prédéfinie.
AVEC HYGROSTAT TEMPORISÉ
L’aérateur est pourvu d’un circuit avec une sonde de mesure d’humidité, dont le seuil d’intervention est réglable de 50% à 95% d’Humidité
Relative, et d’un timer réglable d’environ 1 minute à 25 minutes en agissant sur les trimmer respectifs (fig. 14D).
En tournant complètement le trimmer HY dans le sens horaire, la fonction hygrostat est exclue.
Fonctionnement automatique de l’hygrostat : une fois raccordé selon le schéma indiqué sur la figure 13D, lorsque le pourcentage d’Humidité
Relative dépasse le seuil d’intervention prédéfini, l’aérateur s’active automatiquement ; lorsque le pourcentage d’Humidité Relative descend en-
dessous du seuil, l’aérateur continue de fonctionner durant la période de temps prédéfinie.
Fonctionnement avec raccordement à un interrupteur : une fois raccordé selon le schéma indiqué sur la figure 13D, après avoir allumé la
lumière, l’aérateur s’active avec un retard d’environ 1,5 secondes max. ; après l’extinction, l’aérateur continue de fonctionner durant la période
de temps prédéfinie.
Fonctionnement avec interrupteur à tirette (version HTPC) : raccordé selon le schéma indiqué à la figure 14B. Après l’allumage, l’aérateur s’active
avec un retard d’environ 1,5 secondes max ; après l’extinction, l’aérateur continue de fonctionner durant la période de temps prédéfinie.
Attention
: quand le niveau d’humidité Relative est supérieur au seuil d’intervention prédéfini, le fonctionnement automatique avec hygrostat est
prioritaire sur le fonctionnement manuel, c’est à dire que l’aérateur ne peut être arrêté au moyen de l’interrupteur.
VERSIONS
• Ne plongez pas l’appareil ou ses parties dan l’eau ou d’autres liquides.
• Éteignez l’interrupteur général de l’installation chaque fois qu’une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage.
• Pour l’installation, prévoyez dans le réseau d’alimentation électrique, conformément aux prescriptions de sécurité, un interrupteur omnipolaire
de sectionnement, assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de surtension III (avec une distance d’ouverture des
contacts égale ou supérieure à 3mm).
• Si le câble d’alimentation est endommagé, es doit être remplacer par le fabricant, sa service d’assistance ou personnel qualifié de façon
similaire pour éviter de danger.
• Ne bouchez pas la grille d’aspiration ou d’expulsion de l’air afin de garantir un meilleur passage de l’air.
• Assurez-vous que l’air arrive adéquatement dans la pièce, conformément au règlement en vigueur, afin de garantir le bon fonctionnement de
l’appareil.
• Si la pièce d’installation de l’appareil est équipée d’un appareil fonctionnant avec un combustible (chauffe-eau, poêle au méthane, etc., de type
non avec “chambre étanche”), il est indispensable d’assurer une entrée d’air adéquate, afin de garantir une bonne combustion et le fonctionne-
ment correct de ces appareils.
• Installer l’appareil de sorte que la turbine n’entre pas en contact, côté refoulement, avec le doigt d’essai (sonde de test “B” de la norme
EN61032) conformément aux normes contre les accidents en vigueur.
• Installation au plafond
En cas d’installation au plafond, afin de garantir le degré de protection contre l’humidité IPX4, il est nécessaire d’utiliser le kit spécial pour
installation au plafond non fourni. Pour les câbles d’alimentation, utiliser seulement l’entrée située à l’arrière. Si une éventuelle condensation se
forme le long du tuyau d’expulsion de l’air, prévoir un système de drainage qui empêche la condensation de se répandre dans le local à travers
le ventilateur.
Attention:
ne pas monter le produit au plafond sans le kit spécial.
• Installation à la fenêtre
En cas d’installation à la fenêtre, il est nécessaire d’utiliser le kit spécial pour l’installation à la fenêtre non fourni.
Attention:
ne pas monter le produit à la fenêtre sans le kit spécial.
CONFORMITE’ AUX NORMES
2006/95/EC Basse Tension (DBT)
2004/108/EC Compatibilité Électromagnétique (CEM),
in conformité aux normes suivantes:
Sécurité électrique:
EN60335-1(2008); EN 60335-2-80(2005); EN 60335-2-80/A2(2009)
Compatibilité Électromagnétique
EN 55014-1(2006)+A1+A2; EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007)
EN 61000-3-2(2006)+A1(2009)+A2(2009); EN 61000-3-3(2008).
Art.Nr.
Bereik
max. m
3
/h
Statische druk
max. Pa
Verbruik
max. W
Geluidsdichtheid
dB(A) @3m
W-Style Premium 100 Jalousie
83
27
11
33
W-Style Premium 120 Jalousie
151
40
16
38
W-Style Premium 150 Jalousie
320
59
26
43
Summary of Contents for W-Style Premium 100 Jalousie
Page 19: ...NOTES ...