background image

Utilisation conforme

L’appareil sert à compter les pas, à mesurer les distances parcourues et les calories brûlées. Il 

dispose d’une mémoire de 15 jours.
En outre, l’heure (les heures et les minutes format 12/24 heures) est également affichée.
La configuration, la lecture et l’interprétation des données s’effectuent via l’application « iSport 

Activity Monitor » installée sur votre smartphone ou votre tablette.
La transmission des données s’effectue via Bluetooth

®

 4.0.

L’appareil ne doit être alimenté que par une pile (pour le type, voir le chapitre « Caractéristiques 

techniques »).
Lisez attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi. Il contient des informations impor-

tantes relatives à la configuration, au fonctionnement et à l’utilisation du produit. Respectez 

toutes les consignes de sécurité !

Étendue de la livraison

•  Podomètre
•  Pile bouton de type CR2025
•  Serre-poignet/dragonne
•  Clip de poche
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité

   Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne 

l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-

mages consécutifs !

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels 

ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes 

de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin !

 

Chère cliente, cher client,

 

 Les consignes de sécurité et les avertissements qui suivent, ne sont pas unique-

ment destinés à protéger votre santé, mais également à assurer le bon fonctionne-

ment de l’appareil. Lisez attentivement les points suivants :

 

•  Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier le produit 

arbitrairement.

 

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de 

fonctionnement ou à la sécurité de l’appareil.

 

•  N’exposez pas l’appareil à des températures élevées, à de fortes vibrations ou à 

de fortes contraintes mécaniques.

 

   Ne balancez pas le podomètre autour de vous. Cela peut endommager la méca-

nique.

 

•  Le produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Cet appareil 

contient de petites pièces, du verre (écran) et des piles. Placez le produit de sorte 

à le mettre hors de la portée des enfants.

 

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

Indications relatives aux piles

• Tenez les piles hors de la portée des enfants !
•  Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les ava-

ler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

•  Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des 

brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.

•  Les piles ne doivent pas être ni court-circuitées, ni démontées ni jetées au feu. Vous courriez 

alors un risque d’explosion !

•  Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Vous courriez un 

risque d’explosion ! Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez 

uniquement un chargeur de piles rechargeables approprié.

•  Lors de l’insertion de la pile, tenez compte de la polarité (respectez les pôles p et 

négatif/-).

Mise en service et réglages

•  Avant que vous ne puissiez utiliser le podomètre, vous devez d’abord activer la pile.
   Pour ce faire, ouvrez le couvercle du compartiment à pile et retirez la pile. Vous pouvez 

maintenant retirez la bande en plastique qui se trouve sous la pile. Réinsérez ensuite la pile 

correctement, replacez le couvercle du compartiment à pile et fermez-le.

   Pour ce faire, référez-vous également au chapitre concernant le remplacement des piles de 

ce mode d‘emploi !

   Dès que la pile bouton est en contact avec l‘électrode, tous les symboles s‘allument briève-

ment à l‘écran. Le produit est ensuite opérationnel.

•  Installez maintenant l’application « iSport Activity Monitor ».
   Il vous suffit d’ouvrir l’App Store correspondant à votre smartphone. Il s’agit de « Google 

Play-Store » sur Android. Si vous utilisez un iPhone, ouvrez « l’App Store ».

  Recherchez l‘application « iSport Activity Monitor » et installez-la.
   Si vous ne trouvez pas l‘application dans « App Store » d‘iTunes avec la fonction recherche, 

il vous suffit d‘entrer « iSport Activity Monitor » dans la barre de recherche du navigateur 

Internet de votre iPhone. Appuyez ensuite sur le lien qui vous amènera sur iTunes. (… pour 

iPhone, iPod Touch et iPad…). Cela ouvre « App Store » sur votre appareil et vous pourrez 

ainsi installer l‘application.

•   Activez le Bluetooth

®

 sur votre smartphone. Sous Android, vous trouverez la fonction dans 

les paramètres de la rubrique des connexions. Sous iOS, vous la trouverez dans les para-

mètres de la rubrique Bluetooth

®.

•  Lancez à présent l’application.
   Normalement, le point de menu « Device » s‘ouvre automatiquement lorsqu‘aucun appareil 

n‘est connecté. Si ce n‘est pas le cas, appuyez sur la roue dentée en bas à droite dans 

l‘application, puis sur « Device ».

•   Le podomètre doit être détecté après une brève recherche en tant que « MillionPedometer ». 

Dans le cas contraire, appuyez sur « Refresh » (actualiser).

   Pour connecter votre smartphone au podomètre, appuyez maintenant sur le texte surligné 

en gris « MillionPedometer ». Dès que votre smartphone est connecté au podomètre, le texte 

est affiché alors en bleu, et le message « (Paired) » apparaît.

   Veuillez noter que l‘appareil n‘apparaît pas comme connecté dans les paramètres Bluetooth

®

 

de votre smartphone.

•  Passez ensuite aux réglages en appuyant sur la roue d’engrenage dans l’application.
•   Entrez ici les données suivantes ou choisissez parmi ce qui suit : l’unité de mesure souhaitée 

« Unit Of Measurement », votre date de naissance « Date of Birth », votre poids « Weight », 

votre sexe « Gender », votre objectif de nombre de pas « Target Step » et votre longueur de 

pas (foulée) « Stride Length ». Pour enregistrer les données, appuyez sur « SAVE » (SAU-

VEGARDER).

   Notez que les informations ne peuvent être synchronisées sur le podomètre que s’il n’est pas 

en mode de veille.

Fonctions et utilisation

•  L’écran et ses fonctions :

1

  Horloge avec affichage des heures et des minutes ; format 12 et 24 heures

2

  Le nombre de pas effectués jusqu’à présent

3

  Le nombre de calories brûlées jusqu’à présent

4

  La distance parcourue jusqu’à présent

   L’écran passe toutes les 5 secondes à l’affichage suivant. La séquence correspond 

à celle illustrée par l’image précédente. Pour passer manuellement à l’affichage 

suivant, il vous suffit d’appuyer légèrement sur le podomètre.

1

   Le symbole indique si l’horloge fonctionne en format 12 heures. Il n’est pas affiché dans le 

format 24 heures. Le format d’affichage de l’heure est repris à partir de votre smartphone.

2

   Le bargraphe indique graphiquement le nombre de pas que vous avez faits par rapport à 

l’objectif que vous avez préalablement défini. Chaque barre correspond à 10 % du nombre 

total de pas que vous avez définis.

3

   Si vous avez configuré un objectif, ce symbole apparaît à l’écran. Si l’objectif est atteint, il 

se met à clignoter.

4

   Le symbole de pile s’allume lorsque la capacité restante de la pile est seulement à 20 %. 

Nous vous recommandons de remplacer immédiatement la pile bouton.

5

   Le symbole Bluetooth

®

 s’allume lorsque la synchronisation a lieu.

F

 M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Podomètre P-118 Bluetooth

®

 4.0

N° de commande 1170433

Version 01/15

Summary of Contents for P-118

Page 1: ...st Legen Sie danach die Batterie wieder richtig herum ein setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf und schlie en ihn Beachten Sie dazu auch das Kapitel Batteriewechsel dieser Anleitung Sobald die Knop...

Page 2: ...ometer verbunden ist bzw ob sich darauf Daten befinden oder nicht Die Daten werden immer automatisch synchronisiert wenn die App ge ffnet wird Zur ma nuellen Synchronisation tippen Sie in der App auf...

Page 3: ...wards place the batteries back in the correct posi tion put the battery cover on and close it Please also note the chapter on changing batteries in these operating instructions Once the button batteri...

Page 4: ...order to save power the pedometer switches to sleep mode after a certain amount of time You can tell that this is the case if the display no longer shows anything The time depends on whether a device...

Page 5: ...replacez le couvercle du compartiment pile et fermez le Pour ce faire r f rez vous galement au chapitre concernant le remplacement des piles de ce mode d emploi D s que la pile bouton est en contact...

Page 6: ...e plus rien Ce temps d pend de la connexion ou non d un appareil avec le podom tre ou de la pr sence ou non de donn es Les donn es sont toujours automatiquement synchronis es lorsque l application est...

Page 7: ...erwijde ren die onder de batterij is aangebracht Breng hierna de batterij weer juist in bevestig het batterijdeksel weer en sluit dit Lees hierbij ook de paragraaf Batterij vervangen in deze gebruiksa...

Page 8: ...co scherm De duur van de sluimermodus is ervan afhankelijk of een apparaat met de pedometer is verbonden respectievelijk of deze gegevens bevat of niet De gegevens worden automatisch gesynchroniseerd...

Reviews:

Related manuals for P-118