background image

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Montage et raccordement

 

 Tenez compte des chapitres « Consignes de sécurité» et « Préparations pour 
le montage » !

•  Dévissez d’abord les deux vis du support mural, situées en haut et en bas de l’applique 

d’extérieur à LED. Retirez ensuite le support mural. Notez la bonne orientation. Le trou de 
passage des câbles ou la fente dans le support mural se trouve en bas.

•   Dénudez l’isolation extérieure du cordon d’alimentation sur une longueur de 5 cm environ.
•   Coupez légèrement le trou de passage des câbles et faites passer le câble d’alimentation. 

  

 

Ne coupez pas trop le trou de passage des câbles car il doit assurer l’étanchéité de 
l’applique.

•   Vissez le support mural fermement sur le mur. En fonction de la nature du mur, utilisez des 

vis et, le cas échéant, des chevilles appropriées.

   Lors du perçage et du serrage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites.

 

 

Le support mural doit être monté de sorte que le trou de passage des câble ou la 
fente dans le bord du support mural soit dirigé vers le bas.

•  Si nécessaire, raccourcissez les trois 

fi

 ls du cordon d’alimentation ; dénudez-les sur une 

longueur de 5 mm environ et reliez-les à la barrette à bornes dans le luminaire (

fi

 l marron = 

L/phase, 

fi

 l bleu = N/conducteur neutre, 

fi

 l jaune/vert = conducteur de protection/symbole de 

mise à la terre ; voir les inscriptions sur le bornier). 

  

 

Connectez impérativement le 

fi

 l de terre ! Si votre câble d’alimentation n’est pas 

muni d’un conducteur de protection, vous devez impérativement placer un nouveau 
câble d’alimentation. Sans conducteur de protection, il y a un danger mortel par 
choc électrique en cas de dysfonctionnement ! Cela constitue un danger non seule-
ment pour vous, mais également pour d’autres personnes !

 

 En cas de doute, demandez à un spécialiste (électricien) et n’effectuez pas le rac-
cordement et le montage vous-même.

 

 

Veillez à ne pas dénuder les câbles sur une trop grande longueur.

  

Véri

fi

 ez si les vis qui 

fi

 xent les 

fi

 ls électriques sur l’applique elle-même sont bien 

serrées, sinon les resserrer fermement. 

•  Placez la lampe sur le support mural (veillez à la bonne orientation ; voir le schéma au 

schéma dans le chapitre « préparations pour le montage »). Vissez-la ensuite sur le support 
mural à l’aide des deux vis retirées précédemment.

Maintenance et entretien

•   L’applique d’extérieur à LED ne nécessite aucune maintenance. L’ampoule LED est montée 

de façon permanente dans la lampe et elle ne peut donc pas être remplacée. L’entretien et/
ou la réparation ne doivent être effectué(s) que par un spécialiste.

•   L’extérieur de l’applique d’extérieur à LED ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, sec 

et propre. N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils 
pourraient détériorer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de 
l’appareil. Pour enlever des salissures plus importantes, il est conseillé d’utiliser un chiffon 
légèrement humidi

fi

 é d’eau claire.

   N’appuyez pas trop fort sur le couvercle à LED ou le boîtier, car cela pourrait rayer l’appareil.

 

 

Ne dirigez jamais le jet d’eau d’un tuyau d’arrosage ou même d’un nettoyeur à haute 
pression sur l’applique d’extérieur à LED !

Élimination

    

Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux 
dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service ................ 220 - 240 V/CA, 50 Hz
Puissance absorbée ............. max. 4,6 W environ
Ampoule LED ....................... 1 x 3 W, non remplaçable
Couleur de lumière ............... 3000 K
Flux lumineux ....................... 200 lm
Indice de protection .............. IP54
Classe de protection ............. I
Dimension env. ..................... 211 x 116 x 75 mm (hauteur x profondeur x largeur)
Poids env. ............................. 356 g

Summary of Contents for Curve

Page 1: ...achten Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant wortet werden so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann b Montage Das Produkt ist geschützt nach IP54 und darf im Innen und Außenbereich mon tiert und betrieben werden Achten Sie dabei auf die richtige Montagelage siehe Kapitel Anschluss und Montage Das Produkt ist zwar für den Betrieb im Außenb...

Page 2: ...iehe Aufschriften auf der Klemmleiste Der Schutzleiter muss angeschlossen werden Falls Ihre Netzzuleitung nicht über einen Schutzleiter verfügt so muss eine neue Netzzuleitung verlegt werden Ist kein Schutzleiter vorhanden so besteht im Fehlerfall Lebensgefahr durch einen elektri schen Schlag Sie gefährden damit nicht nur sich selbst sondern auch andere Fragen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann El...

Page 3: ...ciation of compensation insurers must be followed when using all electrical facilities and equipment in commercial locations If you have any questions that are not answered in this manual please contact our technical service or another specialist b Installation The product is protected according to IP44 it can be mounted and operated in doors and outdoors Pay attention to the correct mounting posi...

Page 4: ...N neutral wire yellow green wire earth earthing symbol see labels on the terminal strip The protective earth wire must be connected If your mains supply does not have a protective earth a new supply must be laid down If no protective earth is available faults may give rise to a danger of a lethal electric shock Furthermore you not only endanger yourself but others too In case of doubt contact a qu...

Page 5: ...ls S il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d utilisation veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste b Montage Le produit correspond à l indice de protection IP54 Il peut être installé et utilisé à l intérieur et à l extérieur Faites attention à choisir le bon emplacement de mon tage voir le chapitre montage et raccordement Bien que le produit soit adapté p...

Page 6: ...st pas muni d un conducteur de protection vous devez impérativement placer un nouveau câble d alimentation Sans conducteur de protection il y a un danger mortel par choc électrique en cas de dysfonctionnement Cela constitue un danger non seule ment pour vous mais également pour d autres personnes En cas de doute demandez à un spécialiste électricien et n effectuez pas le rac cordement et le montag...

Page 7: ...antenservice of andere vakmensen als u nog vra gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord b Montage Het product wordt beveiligd conform IP54 het mag zowel binnen als buitenshuis worden gemonteerd en worden gebruikt Let hierbij op de juiste montagepositie zie het het hoofdstuk Aansluiting en montage Het product is weliswaar voor gebruik buitenshuis geschikt het mag echter nooit ...

Page 8: ...groene kabel aardleiding aardingssymbool zie de opschriften op de klemmenstrook De aardleider moet worden aangesloten Leg een nieuwe netkabel als de huidige niet is geaard Als er geen aarding aanwezig is dan bestaat bij een fout de kans op een levensgevaarlijke schok U brengt daarbij niet alleen uzelf maar ook anderen in gevaar Raadpleeg in geval van twijfel een vakman elektricien voer de aansluit...

Reviews: