Utilisation conforme
Le produit est destiné à la recharge de max. deux (2) manettes de jeux adaptées à la PS3™, via un seul port
USB de la console de jeu PS3™.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les
appellations d’appareils
fi
gurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Câble de recharge double
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions d’emploi ! Dans de tels
cas, la garantie prend
fi
n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi
fi
er la construction
ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Le produit ne doit pas être humidi
fi
é ou mouillé !
• Ne débranchez jamais le connecteur de la PS3™ ou des manettes de jeu en tirant sur le câble
• N’utilisez pas de force excessive lors du branchement/ débranchement du câble.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
Raccordement
• Insérez le connecteur plat USB-A dans un port disponible de la console de jeu PS3™.
• Les deux connecteurs USB-B peuvent être maintenant connectés chacun à une manette de jeu adaptée
pour PS3™, pour la recharger.
Pendant le processus de recharge, veillez à ce que personne ne trébuche sur le câble. Autrement, le port
USB de la PS3™ ou les manettes de jeu pourraient être endommagées et la garantie serait perdue !
• Après la recharge complète des manettes de jeu, le câble de recharge doit être débranché des manettes
de jeu ou de la PS3™. Enroulez le câble sur lui-même et rangez-le dans un endroit sec et propre.
Elimination
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
Prévu pour: ..................................Manettes de jeux de PS3™
Longueur de câble .......................Env. 3 m au total
Beoogd gebruik
Het product is bedoeld voor het opladen van maximaal 2 daarvoor geschikte game-controllers van de PS3™
via een aparte USB-poort van de spelconsole PS3™.
Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels. Alle voorkomende bedrijfsna-
men en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Duaal-oplader
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen!
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen
van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Trek de stekker nooit aan de kabel uit de PS3™ of uit de spelcontroller.
• Gebruik geen geweld bij het aansluiten en loskoppelen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
Aansluiting
• Verbind de platte USB-A-stekker met een vrije poort van de PS3™-spelconsole.
• De beide USB-B-stekkers kunnen alleen met een daarvoor geschikte spelcontroller van de PS3™ verbon-
den worden, om deze op te laden.
Let er tijdens het opladen op, dat niemand over de kabel struikelt, omdat anders de USP-poort van de
PS3™ of de spelcontroller beschadigd wordt, verlies van waarborg/garantie!
• Nadat de spelcontrollers opgeladen zijn, moet de oplader van de spelcontrollers resp. van de PS3™ weer
uitgezet worden. Rol de kabel op en bewaar het op een droge, schone plaats.
Afvoer
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Geschikt voor ...............................spelcontroller van de PS3™
Kabellengte ..................................totaal ca. 3 m
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro
fi
lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modi
fi
cations techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de
fi
rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microver
fi
lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_1011_01/AB
M O D E D ’ E M P L O I
www.conrad.com
Câble de recharge double
pour PS3™
N° de commande 91 79 12
Version 10/11
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
www.conrad.com
Duaal-oplader
voor PS3™
Bestelnr. 91 79 12
Versie 10/11