background image

Auto Ionisator

Version 08/10

Best.-Nr. 85 64 97

°

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Auto Ionisator dient der Luftreinigung und Lufterfrischung und sorgt somit während der
Fahrt in Ihrem Fahrzeug für ein erhöhtes und angenehmes Raumklima.

Durch die Erzeugung einer hohen Anzahl an negativen Ionen filtert der Auto Ionisator äußerst
effektiv die Luft in Ihre Fahrzeug.

Der Auto Ionisator verfügt über eine automatische Timerabschaltung (15 Minuten) um einer
Überionisierung vorzubeugen.

Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.

Die Spannungsversorgung erfolgt via 12 V/DC des Zigarettenzünders.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.  Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

Lieferumfang

• Auto Ionisator
• Bedienungsanleitung

Symbolerklärung

Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.

Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.

Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.

• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt

nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung. 

• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen

der übrigen Geräte, an welche das Gerät angeschlossen wird.

• Betreiben Sie das Produkt nie abgedeckt.
• Das Produkt darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,

intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung aus-
gesetzt werden.

• Die Spannungsversorgung erfolgt via 12 V/DC des Zigarettenzünders.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt das Produkt eine gewisse Zeit

um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen. Warten Sie bis
sich das Produkt an die Umgebungstemperatur angepasst hat bevor Sie es
benutzen.

• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der

Reichweite von Kindern aufbewahrt werden! 

• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich

der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal. 

• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen.

Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.

• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,

so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.

• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,

wenn:

- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
-  das Gerät nicht mehr arbeitet und
-  nach längerer Lagerung unter ungünstigen  Verhältnissen

oder

- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Betrtieb in trockenen Innenräumen

geeignet. Es darf nicht feucht oder nass werden.

• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen

aus. Der Fall aus geringer höhe sowie Druck auf das Produkt können zum
Defekt führen.

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

www.conrad.com

• Menschen mit Asthma- oder Bronchienerkrankungen sollten vor

Verwendung des Produkts sich mit Ihrem Hausarzt in Verbindung setzen
um sicherzustellen, dass keinerlei gesundheitliche Beeinträchtigungen
während des Betriebs des Auto Ionisators auftreten.

• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht

höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen
Schlags. 

• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer

qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.

• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht

beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen
Kundendienst oder andere Fachleute.

Inbetriebnahme

Das Produkt darf nicht im Auslösebereich des Airbags betrieben werden, da
dies im Falle eines Unfalls zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen
kann.
Befestigen Sie das Produkt an einem Platz im Fahrzeug an dem es nicht zu
einer Gefahr für die Insassen werden kann.

• Stecken Sie den Zigarettenzünder-Stecker des Auto Ionisators in die Buchse des

Zigarettenzünders (ausschließlich 12V/DC !) Ihres Fahrzeugs.

• Betätigen Sie die Taste am Gehäuse des Auto-Ionisators. Daraufhin blinkt zur Bestätigung die

Status-LED ca. alle 5 Sekunden grün auf.

Der Auto Ionisator befindet sich nun für 15 Minuten in Betrieb und schaltet sich anschließend
automatisch aus um einer Überionisierung vorzubeugen. Drücken Sie nach Ablauf der 15
Minuten erneut die Taste am Gehäuse um den Auto Ionisator erneut in Betrieb zu nehmen.

Sie können den Auto Ionisator deaktivieren indem Sie innerhalb der 15 Minuten erneut die Taste
am Gehäuse betätigen.

Wechsel der Feinsicherung (Typ: 250V 5F500mA L)

Um einen ordnungsgemäßen Wechsel der Feinsicherung zu gewährleisten, gehen Sie wie folgt
vor:

• Ziehen Sie den Auto-Ionisator aus dem Zigarettenanzünder.
• Schrauben Sie die Frontkappe ab.
• Entnehmen Sie die defekte Feinsicherung.
• Setzen Sie eine neue Feinsicherung ein (Typ: 250V 5F500mA L).
• Schrauben Sie die Frontkappe wieder auf.

Wartung und Reinigung

Achten Sie darauf, dass der Auto Ionisator während einer Reinigung
spannungsfrei ist. 

Die Produkt ist wartungsfrei.

Zur Reinigung der Außenseite des Auto Ionisators genügt ein sauberes, trockenes und weiches
Tuch. 

Benutzen Sie in keinem Fall aggressive Reinigungsmittel.

Entsorgung 

Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll!

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

Technische Daten

Spannungsversorgung:

12 V/DC

Abmessungen:

ca. 155 x 40 x 38 mm

Gewicht:

ca. 52 Gramm

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.  

© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 85 64 97

Page 1: ...n oder nach schweren Transportbeanspruchungen Das Produkt ist ausschließlich für den Betrtieb in trockenen Innenräumen geeignet Es darf nicht feucht oder nass werden Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen aus Der Fall aus geringer höhe sowie Druck auf das Produkt können zum Defekt führen Ꮨ 쮕 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www conrad com Menschen mit Asthma oder B...

Page 2: ...it has been subjected to considerable stress in transit The product is only approved for use in dry indoor locations It must not get damp or wet Do not expose the product to any mechanical stress Falls from a low height and any pressure applied to the product can damage the device Persons with asthma or bronchial diseases should consult their doctor pri or to use of the product in order to ensure ...

Page 3: ...eil a été transporté dans des conditions défavorables L appareil est conçu exclusivement pour être utilisé dans des locaux intérieurs secs Il faut impérativement veiller à ce que le produit ne soit pas mouillé et ne prenne pas l humidité Ne pas soumettre l appareil à de fortes contraintes mécaniques Une chute de faible hauteur ainsi que de la pression exercée peuvent endommager l appareil Ꮨ M O D ...

Page 4: ...lagen of na zware transportbelastingen Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes Laat het apparaat niet vochtig of nat worden Stel het product niet bloot aan zware mechanische belastingen Een val van geringe hoogte alsook druk uitgeoefend op het product kan tot een defect leiden Mensen die aan astma of aandoeningen aan de luchtwegen lijden dienen vóór gebruik van het ...

Reviews: