background image

Dimensions (Ø x L):..............................Approx. 22 x 29.4 mm

Caméra couleur CCD, 520 TVL, 3,7 mm

Version 05/13

N° de commande 75 22 61

°

Utilisation conforme

La caméra sert à la surveillance image et à la protection de zones inaccessibles ou critiques. La caméra est
destinée exclusivement à l’utilisation en intérieur. Elle ne doit ni être mouillée ni prendre l’humidité.

Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes avec une caméra à leur insu
et sans leur accord. Respectez les dispositions et directives du pays dans lequel vous installez la caméra.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du produit; elle 
s’accompagne, en outre, de risques de court-circuit, d’incendie, etc. Respecter impérativement les consignes
de sécurité !

Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Caméra

• Matériel de montage (pied de support, plaque de fixation)

• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d’utilisation entraîne l’annulation
de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un non-
respect des présentes consignes. Dans ces cas-là, la garantie prend fin.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction

ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne jamais démonter l’appareil.

• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Le faire fonctionner hors de

portée des enfants !

• Le produit n’est conçu que pour être monté et pour fonctionner dans des locaux secs et fer-

més à l’intérieur. Le produit ne doit pas être humide ou mouillé, ceci l’endommagerait.

• La caméra ne doit être alimentée que sous un courant continu stabilisé de 12 V/DC. Le contact

intérieur du connecteur rond doit être p, le contact extérieur négatif/-.

• L’utilisation de cette caméra ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou de per-

sonnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait uniquement office d’outil d’appoint de surveillance.

• Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de

fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes sollicitations mécaniques.

• Ne pas utiliser la caméra dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il y a risque

de présence de gaz, de vapeurs ou de poussière inflammables ! Risque d’explosion !

• Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé, ni endommagé par des arêtes

vives.

• Lorsque la caméra est utilisée avec d’autres appareils (un écran par exemple), il convient

d´observer également les manuels d´utilisation et les consignes de sécurité de ces appareils.

• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute, même de

faible hauteur, peuvent l’endommager.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dange-

reux pour les enfants.

• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

- l’appareil présente des dommages visibles,

- l’appareil ne fonctionne plus 

- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavorables

- l’appareil a subi des conditions de transport difficiles

• Sur les sites industriels, il convient d’observer les mesures de prévention d’accidents relatives

aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.

•  Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, veuillez nous

contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Raccordement

La caméra dispose d’un câble de raccordement avec deux connecteurs à l’extrémité :

• Connecteur BNC : Celui-ci dispose du signal vidéo (PAL). Utiliser un adaptateur pour le raccordement, si

vous ne possédez pas de câble BNC.

• Prise ronde : L’alimentation externe doit être raccordée à cette prise. Veillez à n’utiliser qu’un bloc d’ali-

mentation stabilisée avec tension de sortie de 12 V/DC (courant continu) (voir aussi le chapitre “
Caractéristiques techniques “ à la fin de ce manuel).

Observer la polarité correcte du connecteur pour l’alimentation électrique (contact interne =
Plus/+, contact externe = Moins/-) car dans le cas contraire la caméra sera abîmée et la garan-
tie sera nulle !

Régler le canal d’entrée correcte sur le dispositif d’indication, afin que l’image s’affiche.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Montage

La caméra peut être fixée soit au moyen du support mural/de plafond (A), soit au moyen de la plaque de fixa-
tion (B) fournis.

Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en les fixant ou en perçant les trous.

En choisissant le lieu de montage, veillez à ne pas diriger la caméra vers des sources de lumière puissantes
ou vers le soleil, car l’image pourrait être surexposée.

A  Support mural/de plafond

Il permet de fixer la caméra p. ex. sur un plafond ou sur un mur. Placez la
caméra dans la bague de maintien et serrez la petite vis dans la bague de
maintien de manière à ce que la caméra ne puisse pas tomber.

Ensuite, vissez le pied de support à l’emplacement souhaité. 

B  Plaque de fixation

Pour fixer la caméra de manière discrète p. ex. dans un panneau de lambris,
un trou d’un diamètre d’environ 22 cm est nécessaire. 

Placez la caméra dans la plaque de fixation et fixez-la au moyen des deux
petites vis sur la plaque de fixation.

La plaque de fixation peut être vissée à son tour à travers les quatre trous de
vis. 

Nettoyage

Dépoussiérez la caméra de temps en temps. A cet effet, utilisez un chiffon sec, propre et doux ou un pinceau
propre et doux et un aspirateur.

N’appuyez pas trop fort sur l’objectif pour ne pas le rayer.

Conseils et consignes 

• Placez la caméra de sorte à ce qu’elle ne puisse pas être atteinte sans outil de travail. 

Ceci est également valable pour les câbles de raccordement. Ceux-ci doivent être posés idéalement dans
un tuyau en plastique ou en métal.

• Si la longueur des câbles est grande, cela entraîne une détérioration du signal vidéo. Placez ici un amplifi-

cateur approprié.

Si un câble trop long est utilisé pour l’alimentation électrique, cela entraîne une baisse de tension, et le volta-
ge ne suffit alors plus. Ceci peut causer des rayures sur l’image ou une perte de signal. Utilisez le cas échéant
un câble avec une grande section de conduite, pour diminuer la baisse  de tension.

Elimination

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinai-
res.

Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément
aux prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Capteur d’image  : ................................6,35 mm (1/4”) CCD

Système de télévision : ........................PAL

Lignes TV : ..........................................520

Résolution effective : ............................537 x 597 pixels

Signal de sortie vidéo  : ........................1.0 Vpp, 75  

Sortie vidéo  : ......................................BNC

Sensibilité lumineuse  : ........................0,01 lux 

Distance focale : ..................................3,7 mm

Intensité lumineuse : ............................F 2.0

Angle de vue : ......................................51°

Équilibrage des blancs  : ......................Auto (AWB)

Rapport signal/bruit (ratio S/N) : ..........> 50  dB

Vitesse d’obturation : ............................1/50 - 1/100000 s

Tension de service : ............................12 V/CC

Puissance absorbée : ..........................max. 175 mA

Prise basse tension : ............................Polarité de la fiche ronde (5.5/2.1mm) :

Contact intérieur : P

Contact extérieur : négatif/-).

Lieu de montage : ................................Uniquement à l’intérieur de locaux fermés, secs

Température ambiante : ......................de -10 °C à +50 °C

Humidité ambiante :..............................max. 90% d’humidité relative de l’air, sans condensation

Dimensions (Ø x L) : ............................Env. 22 x 29,4 mm

A

B

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photoco-
pie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écri-
te de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 75 22 61

Page 1: ...en Rundbuchse An dieser Buchse ist die externe Stromversorgung anzuschließen Es muss darauf geachtet werden dass nur ein stabilisiertes Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 12 V DC Gleichspannung verwendet wird siehe auch Abschnitt Technische Daten am Ende der Bedienungsanleitung Achten Sie auf die richtige Polarität des Steckverbinders für die Stromversorgung Innenkontakt Plus Außenkontakt Min...

Page 2: ...t this socket the external power supply is to be connected Be sure to use only a stabilised power supply unit with an output voltage of 12 V DC direct current see section Technical Data at the end of the operating manual Pay attention to the correct polarity of the connector for the power supply inner contact plus outer contact minus otherwise the camera will be damaged loss of warranty Set the co...

Page 3: ...ci dispose du signal vidéo PAL Utiliser un adaptateur pour le raccordement si vous ne possédez pas de câble BNC Prise ronde L alimentation externe doit être raccordée à cette prise Veillez à n utiliser qu un bloc d ali mentation stabilisée avec tension de sortie de 12 V DC courant continu voir aussi le chapitre Caractéristiques techniques à la fin de ce manuel Observer la polarité correcte du conn...

Page 4: ...e bus moet de externe stroomtoevoer worden aangesloten Let erop uitsluitend een gestabiliseerde adapter met een uitgangsspanning van 12 V gelijkstroom DC te gebruiken zie ook het gedeelte Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing Let op de juiste polariteit van de stekkerverbinding voor de stroomtoevoer binnencontact plus buitencontact min anders raakt de camera beschadigd Hierdo...

Reviews: