Conrad 672148 Operating Instructions Manual Download Page 5

Capteur thermo/hygro 5 canaux

N° de commande 67 21 48

Utilisation conforme

Le produit sert de capteur d’extérieur pour une station météo sans fil appropriée. Il transmet
par radio les valeurs mesurées de la température et de l’humidité de l’air à la station météo.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et autres informations de ce
manuel d’utilisation.
Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi
sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Étendue de la fourniture

• Capteur thermo/hygro 5 canaux
• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel d’utilisation, la
validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour
des dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité.
Dans ces cas, la garantie est annulée.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou
modifications du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites.

• Ne pas utiliser ce produit dans les hôpitaux ou les établissements médicaux. Bien

que l’appareil n’émette que des signaux radio relativement faibles, ces derniers
peuvent perturber le fonctionnement des équipements de survie. Il en est
probablement de même dans d’autres domaines.

• Le capteur d’extérieur est conçu pour le montage/l’installation à l’extérieur sous

abri. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans ou sous l’eau.

• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de la portée des enfants. Cet appareil

contient de petites pièces, du verre (écran) et des piles. Placez le produit de sorte
à le mettre hors de la portée des enfants.

• Ne pas laisser traîner le matériel d

emballage. Il pourrait devenir un jouet

dangereux pour les enfants.

• Cet appareil doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs ou une

chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

Consignes relatives aux piles et aux accus

Par principe, le capteur d’extérieur peut fonctionner avec des accus.
A cause de la tension moins élevée d’un accu (accu = 1,2 V pile = 1,5 V) et de sa
capacité réduite, la durée d’utilisation est par contre plus courte, la portée radio peut
également être moins élevée. Par ailleurs, les accus sont moins performants que
de piles par des températures plus basses (par ex. en hiver).
C’est pourquoi nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines de qualité
supérieure pour assurer un fonctionnement long et sûr.
Pour l’utilisation d’accus dans le capteur d’extérieur, il convient d’employer des
accus NiMH à faible auto-décharge.

Ne pas laisser les piles/accus à la portée des enfants.

• Lors de l’insertion des piles/accumulateurs, veiller à la polarité correcté (po et

négative/-).

• Ne pas laisser traîner des piles ou accus. Ils risquent d’être avalés par un enfant ou un animal

domestique. En cas d’ingestion, immédiatement consulter un médecin.

• Des piles et accus corrodés ou endommagés peuvent, au toucher, causer des brûlures sur

la peau ; mettez donc des gants de protection appropriés pour retirer de telles piles.

• Veillez à ne pas court-circuiter, démonter ni jeter les piles ou les accumulateurs dans le feu.

Risque d’explosion !

• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion

! Ne recharger que les accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utiliser que des
chargeurs appropriés.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (par ex. lors de son

stockage), retirez les piles/accus. Les piles/accus usés peuvent corroder et endommager
ainsi le produit, perte de la garantie !

Version 05/10

Remplacez toujours tout le jeu de piles/d’accus, utilisez des piles/accus du même type/
fabricant et du même état de charge (ne mélangez pas des piles/accus mi-pleins avec des
pleins).

• Ne combinez jamais piles et accumulateurs. Utilisez soit des piles, soit des accumulateurs.
• Pour une élimination des piles et accus respectant l’environnement, veuillez lire le chapitre

« Élimination des déchets ».

Éléments de commande

1 Écran LCD pour l’indication de la température et l’humidité de l’air
2 LED (clignote brièvement pendant le transfert de données)
3 Couvercle du compartiment à piles
4 Quatre vis pour le couvercle du compartiment à piles
5 Touche de remise à zéro
6 Ouverture pour montage mural
7 Interrupteur pour la sélection du canal de transmission (canal 1 à 5)
8 Compartiment à piles pour 2 piles de type AA/Mignon

Mise en service, placer/changer les piles

Observer le manuel d’utilisation de la station météo pour l’utilisation d’un capteur
d’extérieur complémentaire.

Ouvrir le compartiment à piles à l’arrière après avoir desserré les quatre (4) du couvercle du
compartiment à piles (3).

• L’interrupteur coulissant (7) permet de régler le canal de transmission.

Si plus d’un capteur doit être utilisé sur une station météo il faut régler chaque
capteur sur un canal de transmission différent.

Insérer deux piles (ou accus) de type AA/Mignon en respectant la polarité (p et
négatif/-). L’écran affiche brièvement tous les segments d’affichage et ensuite la première
valeur mesurée pour la température et l’humidité de l’air.

Si aucune indication ne s’affiche, vérifier si la piles ou accus sont pleins et placés
correctement. Le cas échéant, appuyer brièvement sur la touche de remise à zéro
placée en profondeur à l’aide d’un cure-dents (ne pas forcer) ou sortir les deux piles/
accus, attendre quelques secondes et le remettre en place.

Reposer le couvercle du compartiment à piles (3) correctement et bien visser.

• Le capteur d’extérieur transmet les valeurs mesurées de la température et de l’humidité de

l’air environ toutes les 43-47 secondes à la station météo. À chaque transmission, la LED
rouge (2) s’allume brièvement.

• Un remplacement de la pile est nécessaire si le contraste de l’écran LCD diminue ou

qu’aucun affichage n’apparaît sur l’écran.
La station météo indique éventuellement aussi un symbole de piles pour le capteur
d’extérieur. Observer le manuel d’utilisation de la station météo.

• Le manuel d’utilisation de la station météo contient en outre des informations pour

l’indication des données de mesure de plus d’une capteur d’extérieur pour la température/
l’humidité de l’air (par exemple par plusieurs pressions sur la touche « CH » ou
« CHANNEL » sur la station météo).

• Si la station météo ne reconnaît pas un nouveau capteur d’extérieur, effectuer une

recherche sur la station pour afficher les capteurs d’extérieurs disponibles (voir manuel
d’utilisation de la station météo). La recherche dure le plus souvent plusieurs minutes.
Par ailleurs, vérifier si les capteurs d’extérieurs sont réglés sur différents canaux d’émission
(par ex. capteur d’extérieur 1 = canal d’émission 1, capteur d’extérieur 2 = canal d’émission
2, etc.).
Quand le capteur d’extérieur fourni avec la station météo n’offre pas de possibilité de réglage
pour le canal d’émission, le capteur d’extérieur est normalement réglé fixe sur le canal 1.
Régler le capteur d’extérieur fourni ici par ex. sur le canal 2.

2

WIRELESS THERMO HYGRO

1

1

5

8

7

6

RESET

3

4

MODE D’EMPLOI

www.conrad.com

Summary of Contents for 672148

Page 1: ...sionsgefahr Laden Sie ausschlie lich daf r vorgesehene wiederaufladbare Akkus verwenden Sie ein geeignetes Ladeger t Bei l ngerem Nichtgebrauch z B bei Lagerung entnehmen Sie die eingelegten Batterien...

Page 2: ...Akkus Zur Reinigung des Au ensensors gen gt ein trockenes weiches und sauberes Tuch Dr cken Sie nicht zu stark auf das Display dies kann zu Kratzspuren f hren oder zu Fehlfunktionen der Anzeige Verwen...

Page 3: ...ble batteries Old batteries rechargeable batteries can leak and cause damage to the product loss of guarantee warranty Always exchange the whole set of batteries rechargeable batteries only use batter...

Page 4: ...s described in these operating instructions Use a clean dry soft cloth to clean the outdoor sensor Do not apply excessive pressure on the display This may lead to scratches or display malfunctions Nev...

Page 5: ...ccumulateurs rechargeables pr vus cet effet et n utiliser que des chargeurs appropri s Si vous n utilisez pas l appareil pendant une p riode prolong e par ex lors de son stockage retirez les piles acc...

Page 6: ...ation pour l insertion le remplacement des piles Pour nettoyer l appareil il suffit d utiliser un chiffon propre sec et doux Ne pas appuyer trop fort sur l cran cela pourrait le rayer ou causer un dys...

Page 7: ...n daarvoor geschikt laadstation Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv als u het opbergt moet u de geplaatste batterijen accu s verwijderen Oude batterijen of accu s kunnen namelijk lekken...

Page 8: ...iniging van de buitensensor volstaat een schone droge zachte doek Druk niet te hard op de display Dit kan krassen veroorzaken of tot storingen van de weergave leiden Gebruik in geen geval agressieve r...

Reviews: