background image

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.

© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

*05-02/36-AH

Version 05/02

Montre d'affaires

°

N° de commande 67 09 50

Utilisation conforme

La montre d'affaires est destinée à indiquer l'heure, la date, le jour de semaine et la semaine
de l'année. Elle fonctionne uniquement avec une pile (pour le type, voir « Caractéristiques tech-
niques »).

Consignes de sécurité

Les piles ne doivent pas être laissées à portée de main des enfants !
Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.
Ne laissez pas traîner les piles, en raison du risque d’ingestion par des enfants ou des
animaux domestiques. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin.
Les substances libérées par des piles endommagées ou ayant coulé peuvent entraî-
ner des brûlures en cas de contact avec la peau. C’est pourquoi il convient d’utiliser
des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter la pile et à ne pas la jeter au feu. La pile ne doit en out-
re pas être rechargée. Danger d’explosion.

Maniement

Réglage de l'heure

Tirez la couronne sur la position 3 et réglez l'heure (l'aiguille des secondes s'immobilise).
Appuyez à nouveau la couronne sur la position 1.

M O D E   D ’ E M P L O I

w w w . c o n r a d . d e

Réglage de la date, du jour de semaine et de la semaine de l'année

Tirez la couronne sur la position 2.
Réglez la date en tournant la couronne dans le sens horaire.
Réglez le jour de semaine (petite aiguille inférieure) et la semaine de l'année en tournant la
couronne dans le sens inverse horaire.

Remplacement des piles

Si la montre s'arrête, ceci signifie que la pile doit être remplacée.
Le remplacement des piles doit être effectué par un technicien disposant d'outils spéciaux
d'horloger et du savoir-faire correspondant.
Pour le remplacement des piles, le fond du boîtier doit être dévissé. La batterie usée peut
ensuite être retirée de son support et remplacée par une nouvelle.

Remarque concernant la protection de l’environnement !

Les dispositions légales imposent de restituer toutes les piles et tous les accumula-
teurs usés. Il est interdit de les jeter à la poubelle.
Vous pouvez retourner gratuitement vos piles et accumulateurs usés à nos succur-
sales ou à notre centrale à Hirschau ou, comme par le passé, les déposer dans les
centres de collecte communaux qui sont tenus de vous les reprendre.

Résistance à l'eau et aux chocs

La montre d'affaires est résistante aux chocs qui se produisent dans le cadre d'une utilisation
normale. Elle ne devra toutefois pas être soumise à des chocs extrêmes, tels que la chute sur
des sols durs. Ceci pourrait entraîner un endommagement des rouages de la montre.
L'indication « 100M Water Resistant » sur le cadran ou « 10ATM Water Resistant » sur le fond
du boîtier signifie que la montre d'affaires peut être portée lors des bains/baignades, à la nage,
lors du lavage d'une automobile, sous la douche, etc. Il ne s'agit toutefois pas d'une montre
de plongée.

Caractéristiques techniques

Pile :

Pile bouton V371 de 1,5V

Autonomie des piles :

env. 1 an

Reviews: