Conrad 64 68 04 Operating Instructions Manual Download Page 7

Utilisation conforme

Le produit sert à mesurer et à af

fi

 cher la température intérieure/extérieure. Le réglage de l'heure 

et de la date s'effectue via un récepteur DCF intégré ; en cas de problèmes de réception, un 
réglage manuel est également possible. En plus de cela, la station météo calcule des prévision 
pour les 12-24 heures à venir par l'observation de la courbe de la pression atmosphérique.
Le produit fonctionne sur piles.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce 
manuel d’utilisation. 
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 
Tous les noms d'entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs 
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Station météo
•  Capteur extérieur avec support
• Manuel d'utilisation

Consignes de sécurité

   Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d'utilisation en-

traîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour 
les dommages consécutifs.

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels 
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes 
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

•    Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), la transformation et/ou 

modi

fi

 cation arbitraire du produit n'est pas autorisée. Ne le démontez jamais, à 

l'exception de la procédure décrite dans ce manuel d'utilisation pour l'insertion ou 
le remplacement des piles.

 

•  N'utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements médicaux. 

Bien que le capteur extérieur n'émette que des signaux radio relativement faibles, 
ces derniers pourraient cependant entraîner des perturbations fonctionnelles des 
équipements de survie. Il en est de même dans d'autres domaines.

 

•  Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Il contient 

des composants de petite taille, du verre (écran) et des piles.

 

•  La station météo ne doit être utilisée qu'à l'intérieur de locaux fermés et secs. Ne 

l'exposez pas à un rayonnement solaire direct, à une forte chaleur, au froid, à 
l'humidité ni à l'eau, au risque de l'endommager.

 

•  Le capteur extérieur est conçu pour fonctionner à l'extérieur, dans un lieu abrité. 

Le capteur extérieur ne doit cependant pas être utilisé dans ou sous l'eau, il ris-
querait d'être endommagé irréversiblement.

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

 

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.

Remarques générales concernant les piles et piles rechar-
geables

•  Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
•   Lors de l'insertion des piles/piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (posi-

tive/+ et négative/-).

•   Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d'être avalées par des 

enfants ou des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un mé-
decin ! Il y a danger de mort !

•   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas 

au feu. Risque d’incendie et d’explosion !

•   Les piles/piles rechargeables périmées ou usées peuvent laisser échapper des substances 

chimiques qui détériorent l'appareil. En cas de non-utilisation prolongée (par ex. pendant le 
stockage), retirez les piles/piles rechargeables insérées.

•   Les piles//piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la 

peau ; dans ce cas, il convient d'utiliser des gants de protection appropriés pour les manipuler.

   Les liquides s'écoulant des piles sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces entrant en 

contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par conséquent 
les piles/piles rechargeables dans un endroit approprié.

•   Remplacez toujours le jeu entier de piles/piles rechargeables. Ne combinez pas des piles/

piles rechargeables dont l'état de charge diffère (par ex. des piles chargées pleinement et 
des piles chargées à moitié).

•   Insérez soit des piles, soit des piles rechargeables. Ne mélangez jamais piles et piles rechar-

geables. Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables de type identique et provenant du 
même fabricant. 

   Il est possible de faire fonctionner la station météo et le capteur extérieur avec des 

piles rechargeables. Cependant, la tension disponible est plus faible (pile = 1,5 V, 
pile rechargeable = 1,2 V), ce qui réduit la durée de fonctionnement et le contraste 
de l'écran. Étant donné que les piles rechargeables sont très sensibles au froid, la 
durée de fonctionnement des capteurs extérieurs diminue encore plus en hiver.

 

 Nous vous recommandons donc d'utiliser des piles alcalines de haute qualité dans 
la station météo et le capteur extérieur pour assurer un fonctionnement 

fi

 able et de 

longue durée.

Af

fi

 chages et éléments de commande

Station météo radio-pilotée :

1  

Af

fi

 chage de la tendance pour 

les prévisions météorologiques

2   Symbole pour la réception 

capteur

3  Symbole de réception DCF
4  Touche « alarme »
5  Touche « °C/°F »
6  Touche « mem »
7 Touche 

«   »

8 Touche 

«   »

9  Touche « mode »
10  Heure / date
11 Température intérieure
12 Température extérieure
13  Af

fi

 chage graphique des prévisions 

météorologiques

14  Trou pour le montage mural
15  Compartiment à piles
16 Pied amovible

Capteur extérieur :

17   Touche « TEST » (uniquement pour 

des tests pour le fabricant)

18  Compartiment à piles
19  Support / pied 

Mise en service

a) Insertion des piles dans le capteur externe

•  Ouvrez le compartiment à piles (18) situé au dos du capteur extérieur.
•   Insérez deux piles de type AAA/Micro dans le compartiment à piles en respectant la bonne 

polarité (p et négatif/-). 

   La touche encastrée « TEST » (17) ne sert que pour des tests effectués par le 

fabricant. 

•  Refermez le compartiment à piles.

b) Insertion des piles dans la station météo

•  Ouvrez le compartiment des piles (15) situé au dos de la station météo.
•   Insérez deux piles de type AA/Mignon dans la station météo en respectant la polarité (Posi-

tif/+ et Négatif/-). Refermez le compartiment à piles. 

•   Immédiatement après l'insertion des piles, la station météo af

fi

 che brièvement tous les seg-

ments d'écran, ensuite la station météo lance, pendant 2 minutes environ la recherche du 
signal radio du capteur extérieur. Le symbole de réception par radio (2) clignote. N'appuyer 
sur aucune touche et ne pas déplacer ni la station météo, ni le capteur extérieur. 

•   Quand la station météo a détecté le capteur extérieur, elle démarre la recherche du signal 

DCF, le symbole de réception DCF (3) clignote, voir section suivante.

c) Réception DCF

Le signal DCF est un signal diffusé par un émetteur 
situé à Main

fl

 ingen (à proximité de Francfort-sur-

le-Main). Sa portée est d'environ 1 500 km, voire 
même de 2 000 km dans des conditions de réception 
idéales.
Le signal DCF contient, entre autres, l'heure et la 
date précises en cours.
Il n'est donc plus nécessaire de régler manuellement 
l'heure d'été et l'heure d'hiver.
Ne pas placer la station météo à proximité d'autres 
appareils électroniques, pièces métalliques, câbles 
etc. Les fenêtres d’isolation métallisées, une 
construction en béton armé, les revêtements spé-
ciaux de papier peint ou les caves peuvent aussi 
altérer la réception.

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Station météo radio-guidée 
« WF 50 »

  N° de commande 64 68 04

 Version  08/13

Summary of Contents for 64 68 04

Page 1: ...er hrung kommen k nnen teils massiv besch digt werden Bewahren Sie Batterien Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien Akkus aus Mischen Sie nicht Batte...

Page 2: ...dem DCF Signal d Aufstellung und Montage Beachten Sie zur Entfernung zwischen Au ensensor und Wetterstation das Kapitel Reichweite weiter hinten in dieser Bedienungsanleitung Bringen Sie denAu ensenso...

Page 3: ...e Wetterstation errechnet aus dem Luftdruckverlauf der vergangenen Stunden Tage eine Wettervorhersage f r die n chsten 12 bis 24 Stunden Die erzielbare Genauigkeit durch diese Technik liegt bei etwa 7...

Page 4: ...argeable batteries Do not mix batteries rechargeable batteries with different charges flat and half discharged batteries rechargeable batteries Use either batteries or rechargeable batteries never mix...

Page 5: ...or 8 button Briefly press the mode 9 button the year flashes Set the year by pressing 7 or 8 button For a quick adjustment hold the corresponding button for a longer period of time Briefly press the m...

Page 6: ...he mem 6 button for about 3 seconds to reset all minimum and maximum values stored Weather Forecast The weather station calculates a weather forecast for the next 12 to 24 hours from the chang es in t...

Page 7: ...il convient d utiliser des gants de protection appropri s pour les manipuler Les liquides s coulant des piles sont extr mement nocifs Les objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides peuven...

Page 8: ...n de la station m t o avec le signal DCF s effectue chaque heure pleine D j une seule r ception r ussie suffit pour maintenir l cart de l horloge interne inf rieur une seconde Si au bout de 10 minutes...

Page 9: ...la touche MIN MAX enfonc e pendant env 3 secondes pour remettre z ro les valeurs minimales et maximales Pr visions m t o La station m t o calcule partir de la courbe de pression atmosph rique des heur...

Page 10: ...en gedeeltelijk ernstig worden beschadigd Bewaar batterijen accu s daarom op een geschikte plek Vervang steeds de volledige set batterijen accu s Combineer geen batterijen accu s die in verschillende...

Page 11: ...het weerstation wordt weergegeven zet het weerstation dan op een andere plek Zoek zo nodig handmatig naar het DCF signaal zie het hoofdstuk Handmatig naar het DCF signaal zoeken d Opstellen en montage...

Page 12: ...orden alle opgeslagen mini mum en maximumwaarden teruggezet Weersvoorspelling Het weerstation berekent uit het luchtdrukverloop van de afgelopen uren dagen een weers voorspelling voor de komende 12 to...

Reviews: