background image

Utilisation conforme

Le produit sert à la transmission d’un signal de réseau Ethernet sur de longues distances. Chaque prise 
RJ25, située sur les deux convertisseurs, permet de se connecter sur un réseau 10/100 MBit classique. Un 
connecteur RJ11 sert à la connexion avec le câble de transmission. Ce dernier permet d’utiliser un signal 
téléphonique classique par ex. dans la transmission VDSL du convertisseur.
L’alimentation électrique s’effectue grâce aux deux blocs d’alimentation fournis.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce manuel d’utili-
sation.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 
d’entreprise et les appellations d’appareil 

fi

 gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées 

de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison 

• 2x convertisseurs
•  2x blocs d’alimentation
•  Manuel d’utilisation du fabricant (en langue anglaise)
• Guide rapide

Consignes de sécurité

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels 
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions d’emploi ! Dans de tels 
cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la construction 

ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez jamais.

 

•   Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du secteur hors 

de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence 
des enfants. 

 

  Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants. 

 

•   Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure, dans des locaux secs 

et fermés. L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez 
jamais avec des mains mouillées !

 

  De plus, les blocs d’alimentation pourraient provoquer une décharge électrique mortelle !

 

•   N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à des 

vibrations ou à l’humidité. 

 

•   La structure des blocs d’alimentation correspond à la classe de protection II. Les blocs d’ali-

mentation ne doivent être branchés que sur une prise de courant appropriée.

 

   Les prises de courant dans lesquelles les blocs d’alimentation seront branchés doivent être 

facilement accessibles. 

 

•  Ne débranchez jamais les blocs d’alimentation en tirant sur le câble.

 

•   Si un bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par 

électrocution !

 

   Coupez d’abord la tension de secteur de la prise du réseau à laquelle il est branché sur tous 

les pôles (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible et coupez le disjonc-
teur différentiel). 

 

   Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc 

d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez plus. 

 

  Remplacez-le par un bloc d’alimentation neuf ayant les mêmes spéci

fi

 cations techniques.

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux 

pour les enfants.

 

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de 

faible hauteur, peuvent l’endommager.

 

•  Contrôlez l’appareil avant chaque utilisation pour détecter d’éventuels dommages !

 

   En cas de dommages visibles, ne branchez pas le produit à la tension du secteur ! 

 

  Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

 

  -  l’appareil présente des dommages visibles

  

l’appareil ne fonctionne pas ou il ne fonctionne pas correctement (par ex. une odeur de brûlé)

 

  -  l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables

 

  -  l’appareil a subi des conditions de transport dif

fi

 ciles

 

•   Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés ni écrasés pendant le branchement et le fonction-

nement de l’appareil.

 

•   Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou lors du 

transport :

 

  -  Présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée

 

  -  Froid ou chaleur extrêmes

 

  -  Poussières ou gaz, vapeurs ou solvants in

fl

 ammables

  

Fortes 

vibrations

 

•   Lorsque le produit n’est pas mis en service durant une période prolongée (par ex. en cas de 

stockage), débranchez les blocs d’alimentation de la prise de courant.

Réglages

Sur les deux convertisseurs, vous trouverez quatre interrupteurs DIP qui doivent être réglés avant la mise 
en service.

ON = « CO », OFF = « CPE »

 

 Un des convertisseurs doit être réglé sur la position « CO » et l’autre sur la position « CPE » (il s’agit 
normalement duconvertisseur qui est branché avec l’appareil 

fi

 nal, par ex. un ordinateur).

2/3  Choix des normes de transfert
 

OFF/OFF = Annexe A-30a

 

ON/OFF = Annexe A-17a

 

OFF/ON = B-30a-997

 

ON/ON = B-17a-997

ON = « 6dB », OFF = « 9dB »

 

 Selon la longueur ou la qualité du câble, vous pouvez ici régler le niveau du rapport signal sur bruit 
(SNR = « signal to noise ratio »). En cas de faible longueur de câble ou de meilleure qualité de câble, 
vous pouvez le régler sur 6 dB, ce qui peut conduire à un taux de transfert plus élevé.

Mise en service

•   Connectez les deux prises RJ11 du convertisseur à l’aide d’un câble à deux 

fi

 ls approprié. Ce dernier 

permet d’utiliser un signal téléphonique classique par ex. dans la transmission VDSL du convertisseur.

•  Réglez correctement les interrupteurs DIP en fonction de votre situation. 
•   Branchez le connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation avec la prise correspondante du 

convertisseur.

•   Branchez chacun des deux blocs d’alimentation à une prise de courant. Le voyant LED d’alimentation 

« Power » s’allume sur les convertisseurs.

•  Les convertisseurs lancent maintenant une recherche l’un après l’autre, pour établir une connexion 

réseau. En cas de connexion correcte, le voyant LED « Link/Nego » situé près des prises RJ11 s’allume.

   Vous trouverez davantage d’informations sur les voyants LED dans le manuel d’utilisation du 

fabricant.

Dépannage

Pas de connexion au réseau

•  Réglez correctement les interrupteurs DIP sur les deux convertisseurs.
•  Véri

fi

 ez que la connexion par câble soit correcte entre les deux convertisseurs. Il ne doit pas y avoir de 

court-circuit ou d’interruption.

Transmission de données lente ou instable

•   La connexion par câble entre les deux convertisseurs est trop longue ou le câble est de trop mauvaise 

qualité. 

•   Réglez l’interrupteur DIP 4 de la même façon sur les deux convertisseurs. Utilisez à des 

fi

 ns de test la 

position 6 dB ou la position 9 dB et véri

fi

 ez à nouveau la connexion.

Élimination

   Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions 

légales en vigueur.

Entretien et nettoyage

L’entretien ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. 
N’ouvrez ni ne démontez jamais l’appareil ; il ne contient aucun composant exigeant une maintenance.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. 
Vous pouvez facilement enlever les poussières à l’aide d’un pinceau à long poils doux et propres et d’un 
aspirateur. 

 

 N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs, de lalcool de nettoyage ou des solutions 
chimiques, car ces produits pourraient attaquer la surface du produit ou nuire au bon fonction-
nement de l’appareil. 

Caractéristiques techniques

a) Convertisseur

Tension de service .......................12 V/CC
Réseau RJ45 ...............................10/100MBit
Dimensions ..................................102 x 75 x 22,5 mm
Poids ............................................208  g

b) Blocs d’alimentation

Tension de service .......................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ...........................................12 V/CC, 1 A

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Kit d’extension Ethernet sur VDSL

  N° de commande 62 27 13

 Version  08/13

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 62 27 13

Page 1: ...hten Sie bei Anschluss und Betrieb darauf dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit Extreme Kälte oder Hitze Staub oder brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird z B bei Lagerung so z...

Page 2: ...y loads during transport When connecting and operating the device make sure the cables are not bent or jammed Avoid the following adverse conditions at the installation location and during transport Excessive humidity or dampness Extreme cold or heat Dust or flammable gases fumes or solvents Strong vibrations If the product is not to be used for some time e g during storage unplug the wall plug tr...

Page 3: ... convient d éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d installation ou lors du transport Présence d eau ou humidité de l air trop élevée Froid ou chaleur extrêmes Poussières ou gaz vapeurs ou solvants inflammables Fortes vibrations Lorsque le produit n est pas mis en service durant une période prolongée par ex en cas de stockage débranchez les blocs d alimentation de la prise de co...

Page 4: ...t er bij aansluiting en gebruik op dat de kabels niet geknikt of platgedrukt worden Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de opstelplek of tijdens het transport vocht of een te hoge luchtvochtigheid extreme koude of hitte stof brandbare gassen dampen of oplosmiddelen sterke trillingen Haal de netvoedingadapters uit de contactdoos wanneer u het product langere tijd niet ge bruikt bij...

Reviews: