Conrad 59 14 58 Operating Instructions Download Page 3

Orgue lumineux

Version 11/11

Nº de commande 59 14 58 (3 canaux)

Nº de commande 59 14 60 (4 canaux)

Nº de commande 59 12 79 (6 canaux)

Utilisation prévue

1. 

Le produit permet de créer des effets lumineux sur les pistes de danse, dans les salles de fêtes etc. Les 

différents éléments peuvent être disposés sous différentes formes sur la liaison rainure-languette. Il est conçu 

uniquement pour être branché sur une prise d’alimentation domestique. Aucune autre source d’énergie ne doit 

être utilisée. Le produit doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, toute utilisation à l’extérieur est 

donc interdite. Il faut absolument éviter tout contact avec l’humidité.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est 

interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager 

le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 

électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers 

qu’accompagné de son mode d’emploi. 

Contenu d’emballage

2. 

Orgue lumineux

• 

Mode d’emploi

• 

Consignes de sécurité

3. 

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 

sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 

dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 

toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

Personnes / Produit

Les ampoules et le boîtier de l’appareil deviennent très chaud lors du fonctionnement. Ne touchez jamais 

• 

les éléments pendant ou après le fonctionnement.

Veillez  à  une  aération  suffisante  du  produit.  Ne  le  recouvrez  pas  pendant  le  fonctionnement.  Risque 

• 

d’incendie !

Avant  de  remplacer  une  ampoule  ou  de  réarranger  ou  de  nettoyer  les  éléments  de  l’orgue  lumineux, 

• 

désactivez l’appareil et laissez-le refroidir pendant une demi-heure. Débranchez la fiche secteur de la 

prise de courant.

Lorsque vous devez réarranger les éléments, ne les touchez que par le boîtier. N’appuyez pas sur les 

• 

ampoules.

Nettoyez la nouvelle ampoule qui vient d’être remplacée, au moyen d’un chiffon propre, sec et doux.

• 

Déposez l’appareil de manière à éviter qu’il ne tombe. 

• 

Arrangez les éléments du produit toujours de manière à obtenir une construction solide.

• 

La surface ou l’objet illuminé doit se trouver à une distance minimale de 0,5 m de la sortie de lumière. Les  

• 

objets ou matériaux facilement inflammables tels que les tissus décoratifs doivent être à une distance d’au 

moins 0,5 m de l’appareil. Autrement cela peut provoquer un risque d’incendie !

Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. 

• 

Cela entraîne des risques de blessures.

Ne regardez jamais dans le rayon lumineux, directement ou avec un instrument optique.

• 

Dirigez autant que possible le rayon lumineux de manière à ce qu’il ne soit pas projeté à hauteur des 

• 

yeux.

Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.

• 

Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, 

• 

d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

• 

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une 

• 

utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

présente des traces de dommages visibles, 

 -

le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 

 -

a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

 -

Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, 

• 

l’appareil peut être endommagé.

Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils 

• 

connectés à cet appareil.

Divers

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, 

• 

la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

Tout  entretien,  ajustement  ou  réparation  ne  doit  être  effectué  que  par  un  spécialiste  ou  un  atelier 

• 

spécialisé.

Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de 

• 

vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Mise en place

4. 

Arrangez le projecteur à effets en déplaçant avec précaution les éléments les uns sur les autres. Assurez-

• 

vous que la languette et la rainure sont correctement positionnées l’une dans l’autre. 

Assurez-vous que le projecteur à effets a toujours une construction stable et solide.

• 

Placez le projecteur à effets sur une surface plane et propre.

• 

Mise en service

5. 

Pour utiliser le projecteur à effets, raccordez la fiche du bloc d’alimentation sur une prise secteur courante.

1. 

Tournez le bouton de réglage « Musique » et le bouton de réglage « Vitesse » dans le sens antihoraire 

2. 

jusqu’à la butée.

Mettez l’interrupteur marche/arrêt du projecteur à effets sur la position ON.

3. 

Pour  utiliser  le  projecteur  à  effets  comme  un  afficheur  de  texte  défilant,  tournez  le  bouton  de  réglage  

4. 

« Vitesse » dans le sens horaire jusqu’à ce que vous obteniez la vitesse choisie.

Pour utiliser le projecteur à effets avec une reconnaissance de musique, tournez également le bouton de 

5. 

réglage « Musique » dans le sens horaire et réglez la sensibilité du microphone.

Après utilisation, mettez l’interrupteur marche/arrêt du projecteur à effets sur la position OFF.

6. 

Débranchez la prise de courant en cas d’inutilisation prolongée du projecteur à effets.

7. 

Remplacer une ampoule

6. 

Avant de remplacer l’ampoule, laissez refroidir le projecteur à effets et débranchez la prise de courant.

1. 

Retirez avec précaution l’ampoule de la douille en tournant dans le sens antihoraire. Ne la touchez jamais 

2. 

à mains nues. Utilisez un chiffon sec et propre pour tenir l’ampoule.

Vissez une ampoule neuve dans la douille en tournant dans le sens horaire.

3. 

Elimination des déchets

7. 

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères.

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

8. 

Nº de commande

59 14 58

59 14 60

59 12 79

Couleurs des ampoules :

bleu, rouge, jaune

bleu, rouge, jaune, vert bleu, rouge, jaune, vert, 

violet, orange

Type d’ampoule :

E27

E27

E27

Puissance de l’ampoule :

3 x 40 W

4 x 40 W

6 x 40 W

Tension de service :

220 – 240 V/CA, 50Hz 220 – 240 V/CA, 50Hz 220 – 240 V/CA, 50Hz

Température de service :

-10 à +45 °C

-10 à +45 °C

-10 à +45 °C

Dimensions (L x H x P) :

140 x 488 x 139 mm

350 x 243 x 135 mm

365 x 348 x 135 mm

Poids :

1,14 kg

1,26 kg

1,78 kg

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle 

soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement 

de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le 

réimprimer, même par extraits.

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 2011 par Conrad Electronic SE.

V1_1111_02-JU

Reviews: