background image

12

Example of setting up:

Connection

When connecting the loudspeakers make sure that the connecting

cables are not trapped or damaged by sharp edges.
Connect only to suitable loudspeaker outputs of audio equipment.
Make sure that the values for impedance and load capacity given in
the technical data agree with the data of the connected amplifier.
Otherwise, damage to the loudspeakers or amplifier can occur.
The unit to which the loudspeakers are connected must be swit-
ched off when connecting up.

listener’s seat

17

Description du fonctionnement

Les haut-parleurs fonctionnent selon le principe bass-reflex à 3 voies.

La restitution des graves est assurée par un haut-parleur de 30 cm, celle des fré-
quences moyennes par deux haut-parleurs de médium coniques, et celle des aigus
par un puissant cornet.

Mise en service

Afin de garantir une mise en service dans les règles de l'art, lire

intégralement et attentivement le mode d'emploi avec les consi-
gnes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.

Positionnement

Ne jamais placer les haut-parleurs à proximité immédiate

d'écrans, p. ex. de téléviseurs ou de moniteurs d'ordinateurs. Les
champs magnétiques des haut-parleurs peuvent provoquer une
déformation de l'image. 

Pour obtenir un son aussi parfait que possible, il est recommandé – dans la limite
des possibilités liées à la configuration du local d'installation – de respecter les con-
seils de positionnement suivants :

• Placer les haut-parleurs de sorte que le poste d'écoute soit autant que possible

équidistant des deux haut-parleurs (triangle équilatéral).

• Dans des pièces rectangulaires, il conviendrait de disposer les haut-parleurs le

long de l'un des côtés courts.

• Les tweeter doivent être placés environ à hauteur des oreilles. A cet effet, il est

parfaitement possible d'utiliser des sellettes appropriées pour surélever les twee-
ter et les amener à la hauteur voulue. 

• Dans la mesure du possible, les haut-parleurs doivent être écartés des murs (à

environ 50 cm de chaque mur). 

Vous pouvez tester différentes configurations et orientations des haut-parleurs afin
de déterminer le positionnement qui garantira le meilleur résultat pour la pièce consi-
dérée.

Summary of Contents for 33 01 12

Page 1: ...n Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur Impression même partielle interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable Copyright 20...

Page 2: ...tand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland Tel 0180 5 31 21 18 oder 09604 40 88 46 Fax 09604 40 88 44 e mail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Österreich Tel 0 72 42 20 30 60 Fax 0 72 42 20 30 66 e mail support conrad at Mo Do 8 00 bis 17 00 Uhr ...

Page 3: ...n vollständig und aufmerksam durch Aufstellung Stellen Sie Ihre Lautsprecher nicht direkt in der Nähe von Bild schirmen wie z B Fernsehgeräten oder Computermonitoren auf Es besteht die Gefahr daß die Magnetfelder der Lautsprecher das Bild verzerren Um einen möglichst guten Klang zu erzielen versuchen Sie bitte die folgenden Auf stellhinweise im Rahmen Ihrer Möglichkeiten im Hörraum zu verwirkliche...

Page 4: ...hadiging tot gevolg hebben Voorkom een sterke mechanische belasting van de luidsprekers Stel de luidsprekers niet bloot aan hoge temperaturen sterke trillingen of een hoge vochtigheidsgraad Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren Plasticfolie zakken stukken piepschuim enz kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn Mocht de juiste aansluiting u nog niet duidelijk zijn of rijzen e...

Page 5: ...irements of valid European and national directives To maintain this status and ensure safe operation you as the users must observe these Operating Instructions In case of questions consult our technical information service Germany Tel 0180 5 31 21 18 or 09604 40 88 46 Fax 09604 40 88 44 e mail tkb conrad de Mon Fri 8 00 to 18 00 Austria Tel 0 72 42 20 30 60 Fax 0 72 42 20 30 66 e mail support conr...

Page 6: ...erating Instruc tions including the safety instructions must be thoroughly read and noted before using the speaker Setting up Do not set up the loudspeakers in the immediate vicinity of display screens such as television sets or computer monitors There is a danger that the magnetic fields of the loudspeaker will distort the picture To obtain the best possible sound please carry out the following s...

Page 7: ...nétiques tels que disquettes cassettes vidéo etc à proximité des haut parleurs car le champ magnétique de ces derniers peut détruire les informations stockées sur ces supports Il convient de ne pas écouter de manière prolongée de la musique avec un volume sonore exagéré sous peine de s exposer à des problèmes auditifs Eviter de soumettre les haut parleurs à de fortes sollicitations mécaniques Ne p...

Page 8: ...rties Please keep the Operating Instructions for future reference F Le présent mode d emploi fait partie intégrante du produit Il com porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu lation de l appareil Tenir compte de ces remarques même en cas de transfert du produit à un tiers Conserver le présent mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment O Deze handleiding h...

Page 9: ...aufgezeichneten Informationen dieser Speichermedien zerstören kann Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung der Lautsprecher Setzen Sie die Lautsprecher keinen hohen Temperaturen starken Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit aus Lassen Sie das Verpackungsmate...

Page 10: ...toestellen of computermonitoren Het gevaar be staat dat de magnetische velden van de luidsprekers het beeld vervormen Om een optimale klank te realiseren dient u zoveel mogelijk de volgende opstel lingsaanwijzingen in de luisterruimte op te volgen Stel de luidsprekers zo op dat de plaats waar u luistert zich zoveel mogelijk op gelijke afstand van de beide luidsprekers bevindt gelijkzijdige driehoe...

Page 11: ...een optimaal en veilig gebruik van het apparaat dient u als gebruiker de voor schriften in deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen Bij vragen kunt u zich wenden aan onze Technische helpdesk Nederland Tel 053 428 54 80 Fax 053 428 00 28 e mail helpdesk conrad nl Ma t m vr van 09 00 20 00 uur bereikbaar Correcte toepassing De luidsprekers dienen voor de omzetting van de elektrische uitgangssignalen...

Page 12: ...f the loudspeakers can destroy the information stored on this storage media Do not listen to extremely loud music for a long period Doing so can damage your hearing Avoid any strong mechanical stresses on the loudspeakers Do not expose the loudspeakers to high temperatures strong vibrations or damp ness Do not leave the packaging material lying around Plastic sheets bags polystyrene etc can become...

Page 13: ...utiliser l appareil Positionnement Ne jamais placer les haut parleurs à proximité immédiate d écrans p ex de téléviseurs ou de moniteurs d ordinateurs Les champs magnétiques des haut parleurs peuvent provoquer une déformation de l image Pour obtenir un son aussi parfait que possible il est recommandé dans la limite des possibilités liées à la configuration du local d installation de respecter les ...

Page 14: ...ctions contenues dans le présent mode d emploi Pour toutes questions adressez vous à notre service conseil technique France Tél 0 826 827 000 Fax 0 826 826 002 e mail technique conrad fr du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à 18h00 Suisse Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch du lundi au jeudi de 8h00 à 12h00 13h00 à 17h00 vendredi de 8h00 à 12h00 Utilisation ...

Reviews: