background image

Bedienelemente

5

6

7

8
9

10

4

3

2

1

11

12

13

14

15

1  Ausguss
2  Wasserstandlsmarken
3  TEMP (Temperaturtaste)
4  Display
5  Deckel
6  Deckelentriegelung
7  Griff
8  Wasserkocher

9  Heizelement
10 Hauptschalter
11 Elektrischer Kontakt
12 Kabelaufwicklung
13 Basis
14 Netzkabel mit Netzstecker
15 Netzkabelausgang

Bedienung

a) Erste Verwendung

Beim ersten Gebrauch des Wasserkochers ist es ratsam, den Wasserkocher vorzureinigen. 

Lassen Sie einmal Wasser mit der maximalen Füllmenge (1,7 l) aufkochen und gießen Sie 

das kochende Wasser dann aus. Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch ab.

Dieses Gerät darf nur zum Aufkochen von kaltem Frischwasser benutzt werden. Fügen Sie 

keine Zutaten hinzu und lassen Sie auch keine anderen Flüssigkeiten darin kochen.

b) Verwendung des Wasserkochers

1. 

Stellen Sie den Wasserkocher auf einen flachen Untergrund.

2.  Zum Befüllen des Wasserkochers nehmen Sie ihn von der Basis. Drücken Sie die Deckel-

Entriegelung, um den Deckel zu öffnen. Füllen Sie danach die gewünschte Menge Wasser 

ein und schließen Sie den Deckel. Der Wasserstand muss zwischen der MIN- und MAX-

Markierung liegen. Bei zu wenig Wasser schaltet sich der Wasserkocher ab, bevor das 

Wasser siedet.
Befüllen Sie den Behälter nicht über die Max-Marke hinaus, da sonst das Wasser beim 

Sieden über den Ausguss entweicht. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest arretiert 

ist, bevor Sie den Wasserkocher an die Steckdose anschließen.

3.  Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis. 
4.  Drücken Sie die Taste „TEMP“, um die gewünschte Temperatur einzustellen (40,  50, 60, 

70, 80, 90 oder 100 °C). Wenn 100 °C erreicht ist, beginnt das nächste Drücken auf die 

TEMP-Taste wieder mit 40 °C.
Die Standardtemperatur beträgt 100 °C.

•  Drücken Sie den Hauptschalter, um das Gerät einzuschalten. Das Display blinkt und 

zeigt 100 °C als Standard-Vorgabetemperatur an. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine 

Temperatur vorgewählt wird, schaltet sich der Wasserkocher mit der Standardtemperatur 

ein.

•  Drücken Sie die Taste TEMP, um die gewünschte Temperatur auszuwählen. Während der 

Temperaturauswahl blinkt das Display. Warten Sie nach der Auswahl einer Temperatur 

5 Sekunden, bis das Gerät mit dem Wasserkochen startet. Im Display wird die Iisttemperatur 

des Wassers angezeigt.

•  Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Temperatur vorgewählt wird, wird zum Wasserkochen 

die Standardtemperatur 100 °C verwendet.

•  Achten Sie darauf, dass der Schalter nicht blockiert und der Deckel fest geschlossen ist. 

Wenn der Schalter blockiert oder der Deckel geöffnet ist, schaltet sich der Wasserkocher 

nicht wieder aus.

•  Das Wasserkochen können Sie durch Drücken des Hauptschalters jederzeit unterbrechen. 

Das Gerät schaltet dann auf Standby um.

•  Der Siedevorgang wird unterbrochen, sobald der Wasserkocher im eingeschalteten 

Zustand von der Basis genommen wird. Das Gerät verfügt über eine Speicherfunktion. 

Stellen Sie den Wasserkocher innerhalb von 30 Sekunden nach dem Abnehmen von der 

Basis wieder darauf ab, damit die gewählten Einstellungen beibehalten werden.

•  Sobald das Wasser die Solltemperatur erreicht hat, schaltet sich das Heizelement ab und 

das Gerät gibt 3 Töne aus. Danach schaltet es auf Standby um.

5.  Nehmen Sie den Wasserkocher von der Basis und gießen Sie das Wasser aus.

Seien Sie beim Ausgießen des heißen Wassers vorsichtig. Das siedende Wasser kann 

Verbrühungen verursachen. Öffnen Sie den Deckel nicht, wann das im Wasserkocher heiß 

ist.

6.  Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn der Wasserkocher nicht in Gebrauch ist.

c) Trockensiedeschutz

Falls Sie versehentlich den Wasserkocher ohne eingefülltes Wasser einschalten, wird das 

Gerät vom Trockensiedeschutz automatisch abgeschaltet. Lassen Sie den Wasserkocher in 

solch einem Fall abkühlen, bevor Sie kaltes Wasser einfüllen.

Pflege und Reinigung

a) 

Reinigung

  Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische 

Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des 

Produkts führen können.

 

Tauchen Sie nie den Wasserkocher, das Netzkabel oder die Basis ins Wasser und 

sorgen Sie dafür, dass die Teile nicht feucht werden. 

1.  Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. 
2.  Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
3.  Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab.
4.  Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Nehmen Sie den Filter ab, um ihn leichter reinigen 

zu können. Drücken Sie dazu auf die Filterverriegelung an der Innenwand des Behälters. 

Setzen Sie ihn nach dem Reinigen wieder ein. 

5.  Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, verstauen Sie das Netzkabel an der Unterseite des 

Sockels.

b) Entkalken

Der Wasserkocher sollte regelmäßig entkalkt werden, denn die Mineralablagerungen 

im Leitungswasser bilden am Boden des Wasserkochers Kalk, der die Gerätefunktion 

beeinträchtigt. Benutzen Sie einen handelsüblichen Entkalker und befolgen Sie die 

Gebrauchsanweisungen auf der Packung. Alternativ können Sie nach folgenden Anweisungen 

vorgehen, um den Wasserkocher mit Weißweinessig zu entkalken:
1.  Geben Sie 3 Becher Weißweinessig in den Wasserkocher und füllen Sie dann mit Wasser 

auf, bis der Geräteboden vollständig bedeckt ist. Lassen Sie die Lösung über Nacht im 

Wasserkocher einwirken.

2.  Gießen Sie das Gemisch aus und füllen Sie bis zur Max-Marke Wasser in den Behälter. 

Lassen Sie das Wasser aufkochen und gießen Sie es aus. Wiederholen Sie den Vorgang 

mehrmals, bis Sie das Essigaroma vollständig beseitigt ist. Flecken am Ausguss können 

durch Abreiben mit einem feuchten Lappen beseitigt werden.

Entsorgung

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Betriebsspannung ......................... 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ...................... Max. 2200 W
Kabellänge .................................... 75 cm
Innenmaterial ................................ Edelstahl SS 304
Außenmaterial .............................. Edelstahl SS 430
Betriebsbedingungen .................... -10 bis +45 °C, 0 – 95 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ........................ -10 bis +40 °C, 0 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H) ............. 224,5 x 160 x 260 mm
Gewicht ......................................... 1,34 kg

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-

te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung 

in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, 

auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2368866_v2_1121_02_DS_m_4L_(1)

Summary of Contents for 2368866

Page 1: ...ekocht hat Gie en Sie kochendes Wasser immer vorsichtig und langsam aus ohne den Beh lter zu schnell zu neigen Ber hren Sie nicht die hei e Oberfl che Verwenden Sie den Griff oder den Knopf Seien Sie...

Page 2: ...e en Sie das Wasser aus Seien Sie beim Ausgie en des hei en Wassers vorsichtig Das siedende Wasser kann Verbr hungen verursachen ffnen Sie den Deckel nicht wann das im Wasserkocher hei ist 6 Ziehen Si...

Page 3: ...ts or attempt to boil other liquids The product is designed for household use only It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided unde...

Page 4: ...lt in scalding Do not open the lid while the water in the kettle is hot 6 Always disconnect the power supply when the kettle is not in use c Boil dry protection Should you accidentally switch on the k...

Page 5: ...ign e ou le bouton Soyez prudent lorsque vous remplissez la bouilloire alors qu elle est encore chaude D branchez la bouilloire de la prise lectrique si vous ne l utilisez pas et avant le nettoyage La...

Page 6: ...s N ouvrez pas le couvercle tant que l eau de la bouilloire est chaude 6 D branchez toujours l alimentation lectrique lorsque la bouilloire n est pas utilis e c S curit contre l bullition sec Si vous...

Page 7: ...is Trek de stekker van de waterkoker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt wordt en alvorens het te reinigen Laat de waterkoker afkoelen voordat u onderdelen bevestigt of losmaakt en voo...

Page 8: ...koker wantkokendwaterkanbrandwonden veroorzaken Open het deksel niet wanneer het water in de waterkoker heet is 6 Haal altijd de stekker uit het stopcontact als de waterkoker niet in gebruik is c Droo...

Reviews: