background image

Mini Solar-Ladegerät

Version 11/12

Best.-Nr. 20 00 63

Bestimmungsgemäße Verwendung

1. 

Das  Produkt  ist  dazu  vorgesehen,  übergangsweise  Mobiltelefone  mit  einer  Ladespannung  von  5  V/DC 

zu  betreiben,  wenn  kein  Ladekabel  bzw.  keine  Steckdose  zur  Verfügung  steht.  Das  Produkt  ist  auch  für 

akkubetriebene Micro- und Mini- / USB-Geräte geeignet.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 

Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt 

werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, 

Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese 

auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. 

Das  Produkt  entspricht  den  gesetzlichen,  nationalen  und  europäischen  Anforderungen.  Alle  enthaltenen 

Firmennamen  und  Produktbezeichnungen  sind  Warenzeichen  der  jeweiligen  Inhaber.  Alle  Rechte 

vorbehalten.

Lieferumfang

2. 

Solarladegerät

• 

10 x Ladeadapter

• 

Ladekabel

• 

Trageschlaufe

• 

Bedienungsanleitung

• 

Sicherheitshinweise

3. 

Lesen  Sie  sich  die  Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch  und  beachten  Sie 
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben 
zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen 
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt 
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

Personen / Produkt

Die Leistung des Solarmoduls kann, je nach Wetterlage, schwanken. Beachten Sie das, wenn Sie ein Gerät 

• 

mit dem Produkt betreiben.

Vermeiden  Sie  das  direkte  Berühren  der  Oberfläche.  Die  Oberfläche  ist  empfindlich  und  kann  leicht 

• 

zerkratzt, oder durch Verunreinigungen zerstört werden.

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

• 

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen 

• 

Spielzeug werden.

Schützen  Sie  das  Produkt  vor  extremen  Temperaturen,  starken  Erschütterungen,  hoher  Feuchtigkeit, 

• 

Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.

Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

• 

Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es 

• 

vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

sichtbare Schäden aufweist, 

 -

nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 

 -

über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder 

 -

erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

 -

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe 

• 

wird es beschädigt.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das 

• 

Produkt angeschlossen wird.

Akku

Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.

• 

Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und  

• 

Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder 

AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.

Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt  

• 

nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete  

• 

Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.

Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.

• 

Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine gewisse   

• 

Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

Sonstiges

Wenden  Sie  sich  an  eine  Fachkraft,  wenn  Sie  Zweifel  über  die Arbeitsweise,  die  Sicherheit  oder  den 

• 

Anschluss des Produktes haben.

Lassen  Sie  Wartungs-, Anpassungs-  und  Reparaturarbeiten  ausschließlich  von  einem  Fachmann  bzw. 

• 

einer Fachwerkstatt durchführen.

Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie 

• 

sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Inbetriebnahme

4. 

Laden  Sie  vor  dem  ersten  Einsatz  den  integrierten  Akku  des  Produktes  mit  Hilfe  des 
Ladekabels am USB-Anschluss eines Computers komplett auf.

Internen Akku laden (Ladekabel)

Verbinden Sie den miniUSB-Adapter mit dem Ladekabel.

1. 

Stecken Sie den miniUSB-Stecker in den Eingang „IN“ des Produkts. Stecken Sie den USB-Stecker in 

2. 

einen freien USB-Port eines Computers.

Die vier roten POWER-LEDs zeigen durch Blinken an, dass das Produkt geladen wird. 

3. 

Wenn der Ladevorgang beendet ist, leuchten alle vier POWER-LEDs konstant in rot.

4. 

Befestigen Sie für den Transport die Trageschlaufe am Solar-Ladegerät.

Internen Akku laden (Solar)

Die  Ladedauer  ist  abhängig  von  den  Lichtverhältnissen.  Bei  idealen  Bedingungen  dauert  es 

mindestens 20 Stunden, bis der interne Akku komplett aufgeladen ist.

Wenn genug Sonnenlicht auf das Produkt fällt, leuchtet die blaue SOLAR-LED und zeigt an, dass der 

1. 

interne Akku durch das Solarpanel aufgeladen wird.

Legen Sie das Produkt während des Betriebes auf einer ebenen, sauberen Fläche ab.

2. 

Positionieren Sie das Produkt an einem sonnigen Platz.

3. 

Mobiltelefon / Mini- / Micro-USB-Geräte betreiben

Kontrollieren Sie den Ladestand des internen Akkus, indem Sie die Taste zwischen dem USB- und miniUSB-

1. 

Anschluss einmal kurz betätigen.

Wenn die grüne CHARGE-LED aufleuchtet, ist das Produkt bereit, ein Gerät zu betreiben.

2. 

Die vier roten POWER-LEDs zeigen für drei Sekunden den Ladestand an:

3. 

POWER-LEDs

Ladestand

1

25 %

2

50 %

3

75 %

4

100 %

Wenn kein Gerät verbunden wird, schaltet sich die grüne LED nach 30 Sekunden ab. Sie können den 

4. 

Vorgang vorher abschalten, indem Sie die Taste erneut einmal kurz betätigen.

Verbinden Sie den geeigneten Adapter mit dem Ladekabel und dem zu ladenen Gerät.

5. 

Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem Ausgang „OUT” des Solar-Ladegerätes.

6. 

Drücken Sie die Taste zwischen dem USB- und miniUSB-Anschluss einmal kurz.

7. 

Die grüne LED leuchtet und das Gerät kann betrieben werden.

8. 

Reinigung

5. 

Reinigen  Sie  das  Solarmodul  regelmäßig,  da  sonst  die  Leistung  abnimmt  und  die 

Oberfläche irreparablen Schaden nehmen kann.

Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche einen weichen, antistatischen und trockenen Pinsel.

• 

Verwenden  Sie  auf  keinen  Fall  aggressive  Reinigungsmittel  wie  z.B.  Glasreiniger  oder  chemische 

• 

Lösungen, um das Solarmodul zu reinigen, da sonst die Oberfläche beschädigt werden kann.

Entsorgung

6. 

Produkt

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen  Sie  das  Produkt  am  Ende  seiner  Lebensdauer  gemäß  den  geltenden  gesetzlichen 

Bestimmungen.

Batterien / Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus 

verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige  Batterien/Akkus  sind  mit  dem  nebenstehenden  Symbol  gekennzeichnet, 

das  auf  das  Verbot  der  Entsorgung  über  den  Hausmüll  hinweist.  Die  Bezeichnungen  für  das 

ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung 

steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, 

unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

7. 

Solarzelle:

Monokristallin

Nennspannung:

5,5 V

Nennstrom:

500 mA 

Nennleistung:

0,3 W

Akku:

Lithium-Polymer

Akkukapazität:

1200 mAh

Ausgangsspannung:

5 V/DC

Ausgangsstrom:

700 mA max.

Ladeadapter:

iPod®/iPhone®, Nokia 2,0 mm, Nokia 3,5 mm, LG KG90, Samsung D808, 

Samsung G600, Sony Ericsson K750, miniUSB, microUSB, USB

Abmessungen (B x H x T):

43 x 11 x 94 mm

Gewicht:

46 g

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder 

Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen 

Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des 

Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© 2012 by Conrad Electronic SE.

V3_1112_02-JU

Summary of Contents for 20 00 63

Page 1: ...ich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute Inbetriebnahme 4 Laden Sie vor dem ersten Einsatz den integrierten Akku des Produktes mit Hilfe des Ladekabels am USB Anschluss eines Computers komplett auf Internen Akku laden Ladekabel Verbinden Sie den miniUSB Adapter mit dem Ladekabel 1 Stecken Sie den miniUSB Stecker in den Eingang IN des Produkts Stecken Sie den USB Stecker in ...

Page 2: ...ice or other technical personnel Operation 4 Prior to initial use fully charge the product s integrated rechargeable battery by connecting the charging cable to the USB port of a computer Charging the internal battery charging cable Connect the miniUSB adaptor to the charging cable 1 Plug the miniUSB plug into the product s IN input Connect the USB plug to a free USB port on a 2 computer The four ...

Page 3: ...chnique ou à un expert Mise en service 4 Avant la première utilisation rechargez complètement la batterie intégrée du produit à l aide du câble de chargement sur le port USB d un ordinateur Recharger la batterie interne câble de charge Connectez l adaptateur mini USB au câble de charge 1 Enfichez le connecteur mini USB dans l entrée IN du produit Enfichez le connecteur USB sur le port 2 USB libre ...

Page 4: ...sche dienst of ander technisch personeel Ingebruikname 4 Laad voor het eerste gebruik de ingebouwde accu van het product met behulp van de laadkabel via een USB poort van een computer volledig op Interne accu laden laadkabel Sluit de miniUSB adapter aan op de laadkabel 1 Steek de miniUSB connector in de ingang IN van het product Steek de USB connector in een vrije USB 2 poort van een computer De v...

Reviews: