4
BikeErg Assembly Instructions
1
Attach the front foot with casters on the front leg using four
fasteners.
EN
(4) 3/4” (1.9 cm)
PN 1201
2
(4) 3/4” (1.9 cm)
PN 1201
Attach the rear leg with seat post and saddle to the rear foot
using four fasteners.
EN
FR
DE
中
Fixez l’élément arrière avec la tige de selle et la selle au pied
arrière à l’aide des 4 vis.
Verwenden Sie vier Befestigungsschrauben, um den
hinterer Standfuß mit der Sattelstütze und dem Sattel
zu verbinden.
用四个紧固件将带鞍管和鞍座的后腿架安装到后脚上。
FI
SV
NL
NO
DK
P
ES
Une la pata trasera con tija y asiento a la base trasera
usando cuatro tornillos.
Fissare la gamba posteriore con reggisella e sellino al
piede posteriore utilizzando quattro viti.
Prenda a perna traseira com a coluna do selim ao pé traseiro
usando quatro parafusos.
Bagben samles med saddelstang og saddel med 4 skruer.
Bevestig de achterpoot met zadelpen en zadel aan de achter
voet met behulp van vier schroeven.
Montera bakre stöd fot med sadelstolpen.
Kiinnitä takajalka jossa satulan tolppa ja satula käyttäen neljää
ruuvia.
4本のネジを使ってシートポストとサドルを付けた後脚を後足部に
取り付けます。
Fest bakbenet med setestamme og sete, til bakfoten ved
hjelp av fire skruer.
FR
DE
NL
DK
P
ES
FI
SV
NO
中
Assemblez le pied avant avec roulettes à la tige de guidon.
Befestigen Sie den Vorderfuß mit Rollen mit Hilfe von vier
Schrauben am Vorderfuß.
Une la base con ruedecillas a la pata delantera usando cuatro
tornillos.
Montare il piede posteriore con le rotelline sulla gamba
posteriore uitilizzando quattro viti.
Fixe o pé dianteiro com rodas à perna da frente usando
quatro parafusos.
Saml forreste fod, med hjul, på forben med 4 skruer.
Bevestig de voorste voet met zwenkwielen aan de voorpoot
met behulp van vier schroeven.
Montera framfot med främre stödben med 4 skruvar enligt bild.
Kiinnitä etujalka jossa siirtopyörät käyttäen neljää ruuvia.
Fest framfoten med hjul, til forbenet ved hjelp av fire skruer.
用四个紧固件将前脚轮安装在前腿架上。
4本のネジを使い、前脚にキャスター付前足部を取り付けます。