Conairphone SW112 Owner'S Manual Download Page 7

OPERACIÓN

Auricular (Operación normal)

1.  Al sonar su teléfono, levántelo y ábralo (como

se muestra en la Fig. 3).

2. Al terminar su llamada, cierre el teléfono (como

se muestra en la Fig. 4).

Marcando un número

NOTA:  Antes de marcar, asegúrese que el

interruptor de Tono/Pulso (TONE/PULSE) esté

colocado correctamente de acuerdo al tipo de

servicio que tiene usted.

Levante el auricular y espere hasta escuchar un

tono para marcar, luego use el botón para marcar

el número que desee.  Su teléfono

CONAIRPHONE™ (en la posición de pulsos) usa

pulsos electrónicos para simular la acción de

marcar.  Debido a esto, podrá escuchar un

pulsado durante uno o dos segundos después de

oprimir el último botón.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Remarcado automático del último número

marcado

Su teléfono CONAIRPHONE

TM

 recuerda el último

número que usted marcó.  Si el número que usted

marcó está ocupado o no fue contestado, cuelgue.

Si desea volver a marcar automáticamente el último

número marcado, oprima el botón de Remarcar

(REDIAL).  NOTA:  Usted puede volver a marcar el

mismo número telefónico cuantas veces desee.

Sin embargo, una vez que usted marque otro

número, el número anterior es borrado.

Control del volumen del receptor

El control del volumen del receptor se encuentra

en un lado de su auricular.  Este control le permite

ajustar el volumen del receptor de su teléfono a

normal a alto para obtener un nivel más agradable

de sonido.

Timbre Encendido/Apagado

Su teléfono CONAIRPHONE

TM

 cuenta con un

timbre de sonido armónico.  Cuando no desee

interrupciones, coloque el interruptor en Apagado

(OFF).  Puede seguir haciendo sus llamadas, sin

ser interrumpido con llamadas entrantes.

Función Flash

Se puede usar el botón FLASH para tener acceso

a un nuevo tono para marcar después de terminar

una llamada.   El botón FLASH también es una

función útil para servicios telefónicos especiales

tales como llamadas en espera o llamadas de tres

vías (tripartita).  Oprímala brevemente, suéltela y

luego lleve a cabo los procedimientos requeridos

para dicho tipo de llamadas.

NOTA:  Las llamadas en espera es un servicio que

ofrece su compañía local de teléfonos.

Función Silencio (MUTE)

Para hablar con alguien que está junto a usted sin

que la persona que está en la línea escuche su

conversación, oprima y mantenga oprimida el

botón Silencio (MUTE).  Para regresar a la

llamada, suelte el botón Silencio (MUTE).

GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE FALLAS

Problema: No hay tono para marcar.

• Revise todos los enchufes modulares para

asegurarse de que han embonado bien en su

lugar.

• ¿Ha sufrido algún daño el cable?

• Conecte el teléfono a otro enchufe telefónico.  Si

su teléfono CONAIRPHONE

TM

 funciona en otro

enchufe, es posible que haya un problema en

el cableado.

Problema: Escucho a mi teléfono cuando marca un

número, pero nada más llego al tono de marcar.

• Revise el interruptor de Tono/Pulso.  Si está en

la modalidad de Tono (T), cámbielo a Pulso (P).

Probablemente tenga servicio a base de pulsos.

Problema: El teléfono no suena.

• ¿Está el interruptor del timbre en Apagado

(OFF)?

• ¿Cuántas extensiones telefónicas están

instaladas en su línea?  Si hay más de cinco

teléfonos instalados en la misma línea, tal vez

tenga que ponerse en contacto con su

compañía local de teléfonos para determinar el

máximo número de extensiones telefónicas para

su área telefónica.

• Asegúrese que la bocina del teléfono esté

“abierto”.

Problema: El volumen de sonido está demasiado

bajo.

• ¿Hay otra extensión telefónica descolgada? Si

es así, cuelgue dicha extensión.

Summary of Contents for SW112

Page 1: ...duct 3 Unplug this product from the wall outlet before cleaning Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners Use a damp cloth for cleaning 4 Do not use this product near water for example near a bat...

Page 2: ...er s Manual Warranty Card Part of Owner s Manual One Additional Telephone Number Insert Important Notice Your CONAIRPHONETM will operate on all systems true tone or rotary 1 If your home is wired for...

Page 3: ...ne services such as call waiting or three party calling Press briefly release and perform the custom call procedures NOTE Call waiting is a service of your local telephone company Mute To talk to some...

Page 4: ...e company provided coin service Connection to Party Line Service is subject to state tariffs Additional Information A When your CONAIRPHONE is not in use make sure the earpiece is in the closed positi...

Page 5: ...uci n y lesiones a personas incluyendo lo siguiente 1 Lea y entienda todas las instrucciones 2 Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el aparato 3 Desconecte este aparato del enchufe...

Page 6: ...el manual del usuario Un inserto adicional para el n mero telef nico Aviso Importante Su tel fono CONAIRPHONE funcionar con todos los sistemas tanto los de tono como los de disco rotativo o pulsos 1 S...

Page 7: ...llamadas entrantes Funci n Flash Se puede usar el bot n FLASH para tener acceso a un nuevo tono para marcar despu s de terminar una llamada El bot n FLASH tambi n es una funci n til para servicios tel...

Page 8: ...compa a de tel fonos debe de notificarle por anticipado y por escrito para darle la oportunidad de mantener el servicio telef nico sin interrupciones Si tiene problemas con este aparato telef nico fa...

Page 9: ...estado a otro Centro de Servicio CONAIR CORPORATION 7475 N Glen Harbor Blvd Glendale AZ 85307 IB 3516A Made in China FLIP DESIGN CELLULAR STYLE TELEPHONE FOR THE HOME Model SW112 OWNER S MANUAL V ase...

Reviews: