
®
In
s
tr
u
c
c
io
n
e
s
M
o
d
e
lo
L
L
T
2
MEDIDAS
DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre
que
use
aparatos
eléctricos,
debe
tomar
precauciones
básicas
de
seguridad,
incluso
las
siguientes:
LEA
TODAS
LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE
USARLO
PARA
USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO
ALEJADO
DEL
AGUA
Para
reducir
el
riesgo
de
electrocución:
1.
No
trate
de
alcanzar
el
aparato
después
de
que
hubiese
caído
al
agua;
2.
No
lo
use
en
el
baño
o
la
ducha.
3.
No
coloque
ni
guarde
el
aparato
donde
pueda
caer
o
ser
empujado
a
una
bañera
o
un
lavabo.
No
coloque
el
aparato
ni
lo
deje
caer
al
agua
u
otro
líquido.
ADVERTENCIA
–
Para
reducir
el
riesgo
de
quemaduras,
electrocución,
incendio
o
heridas:
1. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
CORTADORA
MULTIUSO
1.
Para
instalar
la
pila,
abra
el
compartimiento
de
la
pila
ubicado
en
la
parte
trasera
del
aparato
(Fig.
1).
Instale
una
pila
de
iones
de
litio
AAA,
el
polo
positivo
primero.
Retire
la(s)
pila(s)
al
final
de
su
vida
útil
o
si
no
va
a
usar
el
aparato
durante
un
largo
período
de
tiempo.
Retire
las
pilas
usadas
sin
demora;
esto
prolongará
la
vida
de
su
aparato.
2.
Cierre
el
compartimiento
de
la
pila.
3.
Su
aparato
está
listo.
*
No
lo
use
en
la
ducha.
Para
limpiarlo,
simplemente
enjuague
la
cuchilla
en
agua
corriente.
4.
Para
encender
el
aparato,
deslice
el
interruptor
hacia
arriba
(ON).
5.
Para
apagar
el
aparato,
deslice
el
interruptor
hacia
abajo
(OFF).
6.
No
utilice
pilas
que
no
sean
del
tamaño
o
de
la
potencia
indicada
para
uso
con
este
aparato.
7.
Limpie
los
contactos
del
aparato
y
los
de
la(s)
pila(s)
antes
de
instalar
ésta(s).
8.
Siempre
respete
los
signos
de
polaridad
al
instalar
las
pilas
(+/-).
9.
Retire
la(s)
pila(s)
si
no
va
a
usar
el
aparato
durante
un
largo
período
de
tiempo.
10.
Nunca
cortocircuite
las
pilas.
Guarde
las
pilas
nuevas
en
su
paquete
original,
lejos
de
los
objetos
de
metal,
los
cuales
podrían
provocar
un
cortocircuito.
11.
Nunca
tire
las
pilas
al
fuego,
excepto
mediante
incineración
controlada;
esto
podría
causar
una
explosión.
Nunca
intente
cargar
una
pila
no
recargable.
Esto
podría
presentar
un
riesgo
de
pérdida
de
electrolito,
incendio
o
explosión.
FUNCIONAMIENTO
Su recortadora cuenta con una cuchilla grande
que puede usarse para acortar el vello corporal
y las cejas.
También incluye dos
guías que permiten
cortar el vello
uniformemente, sin
afeitarlo. La guía
grande deja el vello
más largo, aproximadamente 7 mm (Fig. 1).
La guía pequeña deja el vello más corto,
aproximadamente 4 mm (Fig. 2).
Para instalar la guía: asegúrese de que el
aparato esté apagado (OFF) e instale la guía
encima de la cuchilla. Asegúrese de que los
dientes de la guía estén en la misma dirección
que los dientes de la cuchilla y de que la parte
superior de la guía esté pareja con la parte
superior de la recortadora.
Si desea afeitar el vello, utilice la recortadora sin
ninguna guía.
Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia las cuchillas. Para apagar el aparato,
deslice el interruptor hacia abajo.
Para guardar el aparato, coloque el protector de
cuchillas encima de éstas para protegerlas.
2. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
3.
No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado.
regréselo a
un centro de servicio autorizado para su revisión
y reparación.
4. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
5. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
6. No utilice el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
7. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
8. No utilice este aparato con guías o
cuchillas rotas o dañadas; esto podría provocar
una herida.
9.
Evite
que
las
cuchillas
toquen
la
piel
cuando
están
moviendo.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Fig. 2
Fig. 1
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Sostenga el aparato firmemente y gire el
cabezal en sentido antihorario, hasta que la
marca "I" en el cabezal coincida con la marca
"I" en el cuerpo del aparato (Fig. 3). Retire
el cabezal. Para usar el cortapelo para nariz/
orejas: coloque el cabezal sobre la unidad,
haciendo coincidir la marca "I" con la marca
"I", y luego gírelo en sentido horario hasta que
las marcas "I" estén alineadas y bloqueadas
(Fig. 4).
CÓMO CORTAR
EL VELLO CORPORAL
Dé forma y defina la barba o el bigote,
moviendo la cortadora lentamente, para no
cortar demasiado pelo.
CÓMO CORTAR EL PELO
EN LA NARIZ Y LAS OREJAS
Instale el cortapelo para nariz/orejas. Encienda
el aparato. Introduzca delicadamente la punta
del cabezal en la nariz. Mueva suavemente el
aparato hacia dentro y fuera de la nariz. Nunca
inserte el cabezal más de ¼ pulgada (5 mm)
adentro de la nariz.
Encienda el aparato. Introduzca delicadamente
la punta del cabezal en la oreja, no más de ¼
pulgada (5 mm) en el canal del oído. Mueva
suavemente el aparato alrededor del canal del
Cuchilla
ancha
2 guías
Cortapelo para
nariz/orejas
Botón de encendido/apagado
14PG007981
IB-13221
¡ALIMENT
AD
A POR PILA!
Recortadora de Precisión
¡ALIME
¡ALIME
¡ALIME
¡ALIME
¡ALIME
¡ALIME
NT
AD
A
NT
AD
A
NT
AD
A
NT
AD
A
NT
AD
A
NT
AD
A
POR PI
POR PI
LITIO
FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA
oído. Guíe el aparato alrededor de la superficie
externa de la oreja para cortar pelos que
sobresalen.
Nunca inserte el cabezal más de
¼ pulgada (5 mm) adentro de la oreja.
CONSEJOS
1. Sostenga la recortadora a un ángulo recto y
corte el vello en dirección del crecimiento.
2. Siga cortando en dirección del crecimiento
del vello, teniendo cuidado de no ejercer mucha
presión sobre la cuchilla; esto puede lastimar la
cuchilla y causar heridas.
3. Estire la piel firmemente con una mano para
garantizar un afeitado al ras.
CAMBIO DE LA PILA
Para cambiar la pila, abra el cuerpo del aparato,
instale una nueva pila y vuelva a cerrar el
cuerpo. Recicla la pila usada según las leyes
vigentes; no la queme.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado,
sostenga firmemente la parte superior del
cuerpo y jale la tapa del compartimiento
de la pila.
2. Instale 1 pila de iones de litio AAA. Cerciórese
de respetar los signos de polaridad (+/-). Retire
las pilas del aparato si no lo va a usar durante
un período prolongado.
No lo utilice en la ducha y no lo sumerja en agua.
MANTENIMIENTO DE
LAS
CUCHILLAS
LIMPIEZA
DE
LAS
CUCHILLAS
Las
cuchillas
de
su
apara
to
fueron
diseñadas
con
precisión
para
un
uso
específico,
y
deben
recibir
un
cuidado
muy
especial.
Limpie
las
cuchillas
después
de
cada
uso
con
el
cepillo
de
limpieza
provisto,
y
luego
enjuá
guelas
en
agua
corriente.
Guarde
el
apara
to
en
la
bolsa
de
almacenaje.
Para
seguir
disfrutando
de
su
apara
to
durante
mucho
tiempo,
utilícelo
únicamente
con
el
propósito
para
el
cual
fue
diseñado.
LIMPIEZA
Asegúrese
de
que
el
aparato
esté
apagado.
1.
Para
sacar
el
cabezal,
gírelo
en
sentido
antihorario
hasta
que
las
marcas
"I"
coincidan
(Fig.
5)
y
jale
suavemente
el
cabezal.
2.
Enjuague
el
cabezal
en
agua
corriente
(Fig.
6).
No
permita
que
el
cuerpo
del
aparato
tenga
contacto
con
agua.
3.
Después
de
limpiar
el
cabezal,
sacúdalo
para
secarlo.
4.
Vuelva
a
instalar
el
cabezal,
haciendo
coincidir
las
marcas
"I".
Para
sujetar
el
cabezal,
gírelo
en
sentido
horario
hasta
que
las
marcas
"I"
estén
alineadas
y
bloqueadas
(Fig.
7).
PRECAUCIÓN:
tenga
cuidado
de
no
cortarse
al
retirar
la
cuchilla
o
la
guía.
Fig. 4
Fig. 3
Fig.
6
Fig.
5
Fig.
7
GARANTÍA
LIMITADA
DE
DOS
AÑOS
Conair
reparará
o
remplazará
(a
su
opción)
su
aparato
sin
cargo
por
un
período
de
24
meses
a
partir
de
la
fecha
de
compra
si
presentara
defectos
de
materiales
o
fabricación.
Para
obtener
servicio
técnico
bajo
esta
garantía,
regrese
su
aparato
al
Centro
de
Servicio
indicado
al
dorso,
junto
con
su
recibo
de
compra
y
un
cheque
o
giro
postal
de
US$3.00
por
gastos
de
manejo
y
envío.
Los
residentes
de
California
sólo
necesitan
dar
una
prueba
de
compra
y
deben
llamar
al
1-800-3-CONAIR
para
recibir
instrucciones
de
envío.
En
ausencia
del
recibo
de
compra,
el
período
de
garantía
será
de
24
meses
a
partir
de
la
fecha
de
fabricación.
C
U
A
LQ
U
IE
R
G
A
R
A
N
TÍ
A
,
O
B
LI
G
A
C
IÓ
N
O
R
ES
PO
N
SA
B
IL
ID
A
D
IM
PL
ÍC
IT
A
S,
IN
C
LU
YE
N
D
O
PERO
NO
LIMITADAS
A
LA
GARANTÍA
IMPLÍCITA
D
E
C
O
M
ER
C
IA
B
IL
ID
A
D
Y
A
PT
IT
U
D
PA
R
A
U
N
PROPÓSITO
ESPECÍFICO,
ESTARÁN
LIMITADAS
POR
LOS
24
MESES
DE
LA
PRESENTE
GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos
Estados
no
permiten
limitaciones
sobre
la
duración
de
una
garantía
implícita,
de
modo
que
las
limitaciones
mencionadas
pueden
no
regir
para
usted.
CONAIR
NO
SERÁ
RESPONSABLE,
EN
NINGÚN
C
A
S
O
,
P
O
R
N
IN
G
Ú
N
D
A
Ñ
O
ES
P
EC
IA
L,
IN
C
ID
EN
TA
L
O
C
O
N
SE
C
U
EN
TE
D
EB
ID
O
A
L
INCUMPLIMIENTO
DE
ESTA
O
CUALQUIER
OTRA
G
A
R
A
N
TÍ
A
,
EX
PR
ES
A
O
IM
PL
ÍC
IT
A
.
A
lg
u
n
os
Estados
no
permiten
la
exclusión
o
limitación
de
daños
especiales,
incidentales
o
consecuentes,
de
modo
que
las
limitaciones
mencionadas
pueden
no
regir
para
usted.
Esta
garantía
le
otorga
derechos
legales
específicos
y
usted
puede
tener
otros
derechos
que
varían
de
un
Estado
a
otro.
Para
registrar
su
producto,
visítenos
en:
www.conair.com/registration
©2014
Conair
Corporation
Centro
de
servicio
Conair
Corporation
Service
Department
7475
North
Glen
Harbor
Blvd.
Glendale,
AZ
85307
Fig.1
abrir
llt2_14pg007981_ib_final.indd 2
9/23/14 12:36 PM