
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER -
Any appliance is electri-
cally live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
Unplug the appliance when not in use.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
6. Always unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using.
WARNING -
To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in. Do not pull, twist, or wrap
line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
MED
IDA
S D
E
SEG
URI
DAD
IMPORTANTES
Siempre que
use apara
tos eléctricos,
especial
-
men
te
en
la
pre
sen
cia
de
ni
ños
, d
ebe
to
mar
precauciones básicas
de seguridad,
entre
las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO -
Cualquier apara
to
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
apa
gado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Desconecte el aparato cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo.
2. No coloque ni guarde el a
parato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el a
parato ni lo deje caer al a
gua u
otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
6. Siempre desconecte el a
parato inmedia
tamente
después de usarlo.
3. Use this appliance only for its intended pur-
pose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any open-
ing on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
8. Do not use this appliance with a
damaged or broken comb or with teeth miss-
ing from the blades as injury may occur.
Before use, make certain blades are aligned
properly. (See “Care of your Clippers.”)
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxy-
gen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and other debris.
11. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all con trols to “OFF”,
then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blade.
13. Keep lubricating oil out of reach of children.
ADVERTENCIA
-
Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje este a
parato desa
tendido mientras
esté conectado. No jale,
doble o enrolle el
cable alrededor del apara
to.
2. Este
apara
to no
debería ser
usado por
, sobre
o cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
3. Use este a
parato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según
las instrucciones. Sólo use accesorios reco
-
mendados por el fabricante. No utilice una
extensión con este apara
to.
4. Nunca utilice el a
parato si el cable o la c
lavija
estuviesen dañados, si no funcionase cor
-
rectamente, si hubiese caído,
si estuviese
dañado o si hubiese caído al agua.
Regréselo
a un centro de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
6. Nunca deje caer ni inserte un objeto en nin
-
guna de las aberturas.
7. No coloque el a
parato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
8. No utilice este a
parato con un peine-guía roto
o lastimado o si faltaran dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese
que las cuchillas estén debidamente alineadas
antes de usarlo (véase “Instrucciones de man
-
tenimiento”).
9. No utilice este a
parato en exteriores,
ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
14. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn
the unit off and straighten cord before operat-
ing again.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household
use. Use on Alternating Current 120V/60 hertz
only. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into the outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified elec-
trician to install the proper outlet. Do not attempt
to defeat this safety feature.
Your new Conair Haircut Kit has everything you
need to achieve professional haircuts at home. Its
powerful magnetic motor clipper with stainless
steel blades for long lasting cutting precision. Also
included are 4 attachment combs for different hair
lengths. It also comes with a barber comb, barber
scissors, barber cape, storage pouch cleaning
brush, lubricating oil and a blade guard for easy
maintenance of the clipper blades.
10. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el apara
to en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
11. Siempre conecte el cable al a
parato antes de
conectarlo al tomacorriente. Siempre a
pague
el apara
to (OFF) antes de desconectarlo.
12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando
están moviendo.
13. Siempre asegúrese que el cable del a
parato
no esté enredado. Si el cable se enreda o
se enrolla mientras está usando el apara
to,
apá
guelo inmediatamente y enderece el
cable.
14. Mantenga el aceite lubricante fuera del
alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este apara
to fue
diseñado para
uso doméstico.
Úselo con
Corriente Alterna
de 120V
(60 Hz)
úni-
camente
. El
cable de
este a
para
to est
á do
tado
de una
cla
vija polarizada
(una pa
ta es
más ancha
que otra).
Como
medida de
seguridad, se
podrá
enchufar de
una sola
manera en
el tomacorriente
polarizado. Si
no entrara
en el
tomacorriente,
inviértela. Si
aún no
entrara completamente,
comuníquese con
un electricista.
No
intente ir
en
contra de esta función de seguridad.
Remember, it’s better to
leave too much hair than
too little. For longer hair
on top, use the barber
comb and lift hair on the
top of the head, cutting
over the comb. Or hold
the hair between the fin-
gers and cut to desired
length. Always working from the front to the back
of the head, gradually cut the hair shorter by
reducing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands, and to get rid of trimmed hair.
Repeat around sides and back of head.
If you want hair to be even shorter:
A) Apply more pressure to
the head with the attach-
ment comb that is in
place. This takes a little
practice at first.
OR
B) Just switch to a shorter
attachment comb.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
comb the hair often and check results as you
comb. This way you can avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
OUTLINING
Outlining requires no attachments. Comb the hair
into the desired style, Position the clipper between
the sideburns and the ear (see sketch) and make
sure the corner edge of the blade is against the
hairline. With the outline of the hair as your guide,
slowly move the clipper over, around and behind
the ears. For the back of the neck and the side-
burns, hold the clipper upside down (see sketch)
and, holding it against the skin at the length
desired, move the clipper downward.
EMPEZAR EL
CORTE
DE CABELLO:
1. P
eine el
cabello
en
la
dire
cci
ón
de
su
crecimiento natural.
2. E
mpi
ece
el
re
cor
te
en
u
n l
ad
o d
e l
a
ca
be
za
,
us
an
do
la guía
más larga,
y cortando
desde
abajo hasta
arriba. Sostenga
la cortadora
lig-
eramente contra
el cabello,
con
los dientes
de
la guía
apuntando
hacia arriba
y planos
contra
la cabeza.
Pase
la cortadora
en el
cabello grad
-
ualmente hacia
arriba y hacia
fuera, cortando
un
poco cabello cada vez.
Recuerde: Es
mejor dejar
el cabello
demasiado
largo que
demasiado
cor
to.
Si
qu
ier
e d
eja
r e
l
cabello más
largo enci
-
ma de
la cabeza,
utilice
el peine
de peluquero
o
sus dedos
para levantar
el cabello
y córtelo
a lo
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper to make sure it is free of
hair and dirt, is properly oiled and is running
smoothly.
2. Place a towel or cape around the neck of the
person getting the haircut.
3. Seat the person so that his/her head is at your
eye level. This gives you greater visibility and
control.
4. Comb hair until it is tangle-free. Hold the clip-
per in a comfortable grip. Now you're ready
to cut.
MEDIUM TO LONG CUT
To begin, cut only a small amount of hair until
you become used to the length each attachment
leaves the hair. Try the longest attachment on the
clipper first. If you want a shorter cut, you can
then use shorter combs.
• Short attachment comb (number 1) cuts hair
to 1/8".
• Medium-Short attachment comb (number 2)
cuts hair to 1/4".
• Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8".
• Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2".
El Juego
de Peluquería
[simple] Cut
™
de
Conair
®
tiene todo
lo que
usted necesita
para lograr
cor-
tes de
cabello prof
esionales en
su casa.
Inc
luye
una
co
rta
dora
pa
ra
el c
abe
llo
co
n u
n pot
ent
e
motor ma
gnético y
duraderas cuchillas
de acero
inoxidable, para
lograr resultados
precisos.
También
incluye
4 peines-guías
para lograr
dis-
tintos largos
de recorte
(incluso
un peine
para
la oreja
izquierda y
un peine
para la
oreja dere
-
cha), tijeras
de peluquero,
una
capa,
un
bolso
de
alm
ace
naj
e, u
n p
ein
e d
e p
elu
que
ro,
ac
eite
lubricante, un
cepillo de
limpieza y
un protector
de cuchillas.
GUÍA DE CONAIR PARA COR
TAR EL
CABELLO EN SU C
ASA
Antes de empezar:
1. Inspeccione
el apara
to para
asegurarse que
esté
libre de
cabello y
polvo, que
funcione correcta
-
mente y que las cuchillas estén lubricadas.
2. Coloque
una toalla
o una
capa
de peluquero
alrededor del
cuello de
la persona
a quien
le
va a cortar el cabello.
3. Siente
a la
persona de
manera que
su cabeza
esté al
nivel de
sus ojos
para mayor
visibilidad
y control.
4. Desenrede
el cabello,
luego
coja la
cortadora
cómodamente en
su mano.
Ya
está listo/a
para
empezar.
Attach combs by
holding them teeth
up, then snapping
onto the bottom of the
clipper blade.
To remove comb
attachments place
index finger and
thumb as illustrated;
then pull out and up.
NOTE: Never push or shove the clipper
through the hair to make it move more quick-
ly. Professional experience shows that the
clipper works most efficiently when it cuts
through the hair at its own speed.
TO BEGIN CUTTING HAIR:
1. The hair should be
combed in its natural
direction.
2. Using the largest
attachment comb, trim
sides from the bottom
upward. Hold clipper
lightly against the hair
with teeth of the attach-
ment comb pointing up ward, yet flat against
the head. Gradually lift the clipper upward and
outward through the hair, trimming just a little
at a time.
CORTES MEDIANOS A LARGOS
Empiece cortando
poco cabello,
hasta
acostum-
brase a
cada guía.
Use
la guía
más larga
para
empezar, luego
use guías
más cortas
para acortar
el cabello.
Empiece cortando
poco cabello,
hasta
acostum-
bras
e a
cada
guí
a. U
se la
guía
más
larg
a pa
ra
emp
eza
r, l
uego
use
guí
as
más
cort
as
par
a
acortar el cabello.
• Guía corta (No.1) - corta el cabello a 1/8"
(3 mm)
• Guía mediana-corta (No.2) - corta el cabello a
1/4" (6 mm)
• Guía mediana-larga (No.3) - corta el cabello a
3/8" (9.5 mm)
• Guía larga (No.4) - corta el cabello a 1/2"
(12.5 mm)
Para
instalar la
guía, sosténgala
cabeza arriba
y
engánchela en la parte inferior de la cuchilla.
Para
sacar la
guía, cójala
según se
indica, y
jálela
hacia arriba y fuera.
NOTA:
Nunca empuje
la cortadora
para que
corte más
rápidamente. La
experiencia
profe-
sional demuestra
que funciona
mejor cuando
corta a su propia velocidad.
USER-MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARE OF YOUR CLIPPERS
IF YOU DETERMINE THAT BLADE
ALIGNMENT IS INCORRECT:
Conair
®
hair clippers are carefully inspected to
insure that the blades are in perfect alignment.
You will need to realign the blades after remov-
ing them for cleaning or replacement, or if they
should be knocked out of alignment. How can
you tell if the blades need realigning? Simply
match them up, point for point, to conform with
the drawing below.
1. To prevent the clipper from contacting the skin
or cutting too closely, make certain that the
end of the top blade is 1/32” to 1/16” back
from the bottom blade.
2. Position the extreme left-hand tooth of the top
blade so that it either covers, or appears on the
left of the first small tooth on the bottom blade.
3. Make sure that the big tooth on the bottom
blade touches the extreme right-hand tooth on
the top blade.
SPECIAL OIL
To maintain the blades of your Conair
®
clipper in peak condition, oil them after
every three or four haircuts. Gently place
a few drops of oil on the teeth of the blades,
using the special Conair oil included with your
set. Turn the clipper on for a minute, then
turn off. This light, natural oil was formulated
specifically for the Conair
®
high-speed clip-
per. Because it is the right oil to use, it will not
slow down the blades. Never use any other
product; there is no substitute for Conair oil.
KEEP OIL OUT OF REACH OF CHILDREN.
a la
izqu
ier
da d
el p
rim
er d
iente
peq
ueño
de
la
cuchilla pequeña.
3. Asegúrese
que el
diente grande
de la
extremidad
derecha de
la cuchilla
pequeña toque
el diente
de la extremidad derecha de la cuchilla grande.
ACEITE ESPECIAL
Para
mantener las
cuchillas de
su cortadora
en
condi
ción
ópt
ima,
lub
ríqu
elas
des
pués
de
tre
s o
cu
atr
o c
orte
s d
e c
abe
llo
. A
pliq
ue
una
s
cuantas gotas
de aceite
lubricante en
los
dientes de
las cuchillas,
encienda
la cortadora
durante un
minuto, luego
apá
guela. El
aceite
lub
ric
ant
e p
rov
ist
o h
a s
ido
es
pec
ífic
am
ent
e
diseñado para
las cortadoras
de alta
velocidad
de Conair
®
. P
orque es
el aceite
adecuado, no
redu
cirá
la
ve
loci
dad
de las
cuc
hill
as.
Nu
nca
use otro
aceite para
lubricar las
cuchillas de
su
cortadora. No
hay ningún
substituto al
aceite
de Conair.
MAN
TEN
GA
EL
ACE
ITE
FU
ERA
D
EL
ALC
AN
CE
DE LOS
NI
ñOS
.
SHORTCUTS TO PERFECT FLAT TOPS,
CREW CUTS, ETC.
Always cut the hair from the back of the neck
toward the crown, using the longest comb setting.
Hold the comb attachment flat against the head
and slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for the sides, cutting from
the bottom to the upper side of the head.
For the front of the crown, cut the hair against its
natural direction. Then even it up with the sides.
For a flat top use a flat comb, not the attachment
comb. Just cut top hair by running the clipper over
the comb.
To taper hair down to the neckline, use the lower
settings attachment comb. Comb the hair and
check for uneven spots. Outline the sideburns and
neckline areas (see Outlining).
largo deseado.
Trabaje
siempre desde
adelante
hacia atrás
de la
cabeza
y corte
el cabello
poco
a poco,
reduciendo
el
espacio entre
sus dedos
(o el
peine) y
la cabeza.
Peine
con frecuencia
para verificar
que no
hay
mechones disparejos y para eliminar los recortes.
Haga
lo mismo
en el
otro lado
y atrás
de la
cabeza.
Si quiere un corte de cabello aún más corto
A) Aplique
más presión.
Esto
necesita al
principio
un poco de práctica.
O
B) Utilice una guía más corta
DETÉNGASE. PEINE.
VERIFIQUE.
Para
lograr resultados
óptimos, siga
el ejemplo
de
los profesionales:
Peine
el cabello
con frecuencia
para verificar
los resultados.
Esto
evitará tener
lados, flequillos o líneas de nuca disparejos.
CONTORNEO
El contorneo
no requiere
accesorios. Primero,
peine el
cabello como
desea. Coloque
la cortadora
®
12 PIECE
HAIRCUT KIT
Instructions for Care and Use
Model HC108GB
®
12 P
IE
ZA
S
JU
EG
O DE P
EL
UQ
UE
RÍA
Instrucciones
Modelo HC108GB
entre la
patilla
y la
oreja (véase
el dibujo),
posicio
-
nando la
esquina de
la cuchilla
contra el
nacimien-
to del
pelo. Mueva
la cortadora
lentamente sobre,
alrededor y
atrás
de las
orejas, siguiendo
el con
-
torno del
cabello. P
ara cortar
el cabello
en la
nuca
y en
las sienes,
sostenga
la cortadora
al revés
(véase el
dibujo), colóquela
contra la
piel al
nivel
deseado y muévala hacia abajo.
PERFECTOS CORTES CON
CORONILLAS PLANAS,
CORTES MILIT
ARES ETC
Siempre corte
el cabello
desde la
nuca hasta
la
coronilla, usando
la guía
más larga.
Sostenga
la
guía contra
la cabeza
y mueva
la cortadora
len-
tamente hacia
arriba. Use
la misma
técnica para
los lados,
cortando
desde abajo
hasta la
parte
superior lateral de la cabeza.
Para
la parte
delantera, corte
el cabello
en direc
-
ció
n op
ues
ta
al c
reci
mie
nto
de
l p
elo
, lu
ego
igu
ale
los lados.
Para
obtener una
coronilla plana,
use
un peine
plano en
vez de
una guía
y corte
el cabello
encima
del peine (véase el dibujo).
Para
cortar el
cabello en
la nuca
y en
las pa
tillas,
utilice la guía No.1 (Véase
“Contorneo”).
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
CORTADORA P
ARA EL CABELLO
ALINEACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Las cortadoras
de Conair
®
son
inspeccionadas para
asegurarse que
las cuchillas
estén perfectamente
alineadas. Usted
necesitará alinearlas
nuevamente
después de
extraerlas para
limpiarlas o
reempla-
zarlas o
si se
desalinearon por
un golpe.
Para
deter-
minar si
las cuchillas
necesitan alinearse
de nuevo,
simplemente há
galas coincidir
como lo
indican la
figura que se encuentra a continuación.
1. P
ara evitar
que la
cortadora corte
el pelo
demasiado corto
o que
las cuchillas
toquen
la piel,
asegúrese
que la
parte superior
de la
cuchilla grande
esté a
una distancia
de 1
mm a
1.5 mm de la cuchilla pequeña.
2. P
osicione el
extremo diente
izquierdo de
la
cuchilla grande
de tal
manera que
cubra o
esté
09NG14992_hc108lgb_IB.indd 1
9/2/09 9:35:43 AM