background image

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, especially when 

children are present, basic safety precautions 

should always be taken, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS 

BEFORE USING

KEEP AWAY FROM WATER

DANGER - 

Any appliance is electri-

cally live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric 

shock:

1. Unplug this appliance before cleaning. 

Unplug the appliance when not in use.

2. Do not place or store appliance where it can 

fall or be pulled into a tub or sink. 

3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or other liquid.

5. Do not reach for an appliance that has 

fallen into water. Unplug immediately.

6. Always unplug this appliance from electrical 

outlet immediately after using.

WARNING - 

To reduce the risk of 

burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended 

when plugged in. Do not pull, twist, or wrap 

line cord around appliance.

2. This appliance should not be used by, on, or near 

children or individuals with certain disabilities.

MED

IDA

S D

SEG

URI

DAD 

IMPORTANTES

Siempre que 

use apara

tos eléctricos,

 especial

-

men

te 

en 

la 

pre

sen

cia

 de

 ni

ños

, d

ebe

 to

mar

 

precauciones básicas 

de seguridad,

 entre 

las 

cuales las siguientes:

LEA TODAS LAS

 

INSTRUCCIONES ANTES

  

DE USARLO

MANTÉNGALO ALEJADO 

DEL AGUA

PELIGRO - 

Cualquier apara

to 

enchufado permanece bajo tensión, aunque esté

 

apa

gado. 

Para reducir el riesgo de muerte o herida por

 

descarga:

1. Desconecte el aparato cuando no esté en

 

uso y antes de limpiarlo. 

2. No coloque ni guarde el a

parato donde pueda

 

caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.

 

3. No lo use en el baño o la ducha.

4. No coloque el a

parato ni lo deje caer al a

gua u 

otro líquido.

5. No trate de alcanzar el aparato después

 

de que hubiese caído al agua. Desconéctelo

 

inmediatamente.

6. Siempre desconecte el a

parato inmedia

tamente 

después de usarlo.

3. Use this appliance only for its intended pur-

pose as described in this manual. Do not 

use attachments not recommended by the 

manufacturer. Do not use an extension cord to 

operate this appliance.

4. Never operate this appliance if it has a dam-

aged cord or plug, if it is not working properly 

or if it has been dropped or damaged, or 

dropped into water. Return the appliance to a 

service center for examination and repair.

5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any open-

ing on this appliance.

7. Do not place appliance on any surface while it 

is operating.

8. Do not use this appliance with a  

damaged or broken comb or with teeth miss-

ing from the blades as injury may occur. 

Before use, make certain blades are aligned 

properly. (See “Care of your Clippers.”)

9. Do not use outdoors or operate where aerosol 

(spray) products are being used or where oxy-

gen is being administered.

10. Never operate the appliance with the air 

openings blocked or while on a soft  

surface, such as a bed or couch, where the air 

openings may be blocked. Keep the air  

openings free of lint, hair, and other debris.

11. Always attach plug to appliance first, then to 

outlet. To disconnect, turn all con trols to “OFF”, 

then remove plug from outlet.

12. Avoid skin contact with moving blade.
13. Keep lubricating oil out of reach of children.

ADVERTENCIA 

Para

 

reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,

 

incendio o heridas:

1. Nunca deje este a

parato desa

tendido mientras 

esté conectado. No jale,

 doble o enrolle el 

cable alrededor del apara

to.

2. Este 

apara

to no 

debería ser 

usado por

, sobre 

o cerca

 

de niños o personas con alguna discapacidad.

3. Use este a

parato únicamente con el propósito

 

para el cual fue diseñado y solamente según 

las instrucciones. Sólo use accesorios reco

-

mendados por el fabricante. No utilice una

 

extensión con este apara

to.

4. Nunca utilice el a

parato si el cable o la c

lavija

 

estuviesen dañados, si no funcionase cor

-

rectamente, si hubiese caído,

 si estuviese 

dañado o si hubiese caído al agua.

 Regréselo 

a un centro de servicio autorizado para que lo

 

examinen y lo reparen.

5. Mantenga el cable alejado de las superficies

 

calientes.

6. Nunca deje caer ni inserte un objeto en nin

-

guna de las aberturas.

7. No coloque el a

parato en ninguna superficie

 

mientras esté funcionando.

8. No utilice este a

parato con un peine-guía roto

 

o lastimado o si faltaran dientes a la cuchilla. 

Esto podría provocar una herida. Asegúrese

 

que las cuchillas estén debidamente alineadas 

antes de usarlo (véase “Instrucciones de man

-

tenimiento”).

9. No utilice este a

parato en exteriores,

 ni lo haga

 

funcionar donde se estén usando productos en 

aerosol (spray) o donde se esté administrando 

oxígeno.

14. When using the appliance with its cord, be 

mindful of tangles or kinks in the cord. If the 

cord does become tangled during use, turn 

the unit off and straighten cord before operat-

ing again.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

OPERATING 

INSTRUCTIONS

This  appliance  is  intended  for  household 

use. Use on Alternating Current 120V/60 hertz 

only. This appliance has a polarized plug (one 

blade is wider than the other). As a safety feature, 

this plug will fit into the outlet only one way. If the 

plug does not fit fully into the outlet, reverse the 

plug. If it still does not fit, contact a qualified elec-

trician to install the proper outlet. Do not attempt 

to defeat this safety feature. 
Your new Conair Haircut Kit has everything you 

need to achieve professional haircuts at home. Its 

powerful magnetic motor clipper with stainless 

steel blades for long lasting cutting precision. Also 

included are 4 attachment combs for different hair 

lengths. It also comes with a barber comb, barber 

scissors, barber cape, storage pouch cleaning 

brush, lubricating oil and a blade guard for easy 

maintenance of the clipper blades.

10. Nunca bloquee las aberturas de aire o

 

coloque el apara

to en una superficie blanda, 

como una cama o un sofá, donde se puedan

 

obstruir. Mantenga las aberturas libres de

 

pelusas, cabellos y elementos similares.

11. Siempre conecte el cable al a

parato antes de

 

conectarlo al tomacorriente. Siempre a

pague

 

el apara

to (OFF) antes de desconectarlo.

12. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando

 

están moviendo.

13. Siempre asegúrese que el cable del a

parato

 

no esté enredado. Si el cable se enreda o

 

se enrolla mientras está usando el apara

to, 

apá

guelo inmediatamente y enderece el

 

cable.

14. Mantenga el aceite lubricante fuera del

 

alcance de los niños.

GUARDE ESTAS

 

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES

  

DE USO

Este apara

to fue 

diseñado para 

uso doméstico.

 

Úselo con 

Corriente Alterna 

de 120V 

(60 Hz) 

úni-

camente

. El 

cable de 

este a

para

to est

á do

tado 

de una 

cla

vija polarizada 

(una pa

ta es 

más ancha

 

que otra).

 Como 

medida de 

seguridad, se 

podrá 

enchufar de 

una sola 

manera en 

el tomacorriente

 

polarizado. Si 

no entrara 

en el 

tomacorriente, 

inviértela. Si 

aún no 

entrara completamente,

 

comuníquese con 

un electricista.

 No 

intente ir 

en 

contra de esta función de seguridad.

Remember, it’s better to 

leave too much hair than 

too little. For longer hair 

on top, use the barber 

comb and lift hair on the 

top of the head, cutting 

over the comb. Or hold  

the hair between the fin-

gers and cut to desired 

length. Always working from the front to the back 

of the head, gradually cut the hair shorter by 

reducing the space between the comb or fingers 

and the head. Comb often to check for uneven 

strands, and to get rid of trimmed hair.
Repeat around sides and back of head.
If you want hair to be even shorter: 

A) Apply more pressure to 

the head with the attach-

ment  comb  that  is  in 

place. This takes a little 

practice at first.

OR

B) Just switch to a shorter 

attachment comb.

STOP. COMB. CHECK.

For best results, do as the professionals do: 

comb the hair often and check results as you 

comb. This way you can avoid uneven sides, 

bangs, neckline, etc.

OUTLINING

Outlining requires no attachments. Comb the hair 

into the desired style, Position the clipper between 

the sideburns and the ear (see sketch) and make 

sure the corner edge of the blade is against the 

hairline. With the outline of the hair as your guide, 

slowly move the clipper over, around and behind 

the ears. For the back of the neck and the side-

burns, hold the clipper upside down (see sketch) 

and, holding it against the skin at the length 

desired, move the clipper downward.

EMPEZAR EL 

CORTE

 

DE CABELLO:

1. P

eine el 

cabello 

en 

la 

dire

cci

ón 

de 

su 

crecimiento natural.

2. E

mpi

ece

 el

 re

cor

te 

en

 u

n l

ad

o d

e l

ca

be

za

us

an

do 

la guía 

más larga,

 

y cortando 

desde 

abajo hasta 

arriba. Sostenga 

la cortadora 

lig-

eramente contra 

el cabello,

 con 

los dientes 

de 

la guía 

apuntando 

hacia arriba 

y planos 

contra 

la cabeza.

 Pase 

la cortadora 

en el 

cabello grad

-

ualmente hacia 

arriba y hacia 

fuera, cortando 

un 

poco cabello cada vez.

Recuerde: Es 

mejor dejar

 

el cabello 

demasiado 

largo que 

demasiado 

cor

to.

 Si

 qu

ier

e d

eja

r e

cabello más 

largo enci

-

ma de 

la cabeza,

 utilice

 

el peine 

de peluquero 

sus dedos 

para levantar

 

el cabello 

y córtelo 

a lo

 

THE CONAIR GUIDE  

TO CUTTING HAIR AT HOME

Before you start:
1. Inspect your clipper to make sure it is free of 

hair and dirt, is properly oiled and is running 

smoothly.

2. Place a towel or cape around the neck of the 

person getting the haircut.

3. Seat the person so that his/her head is at your 

eye level. This gives you greater visibility and 

control.

4. Comb hair until it is tangle-free. Hold the clip-

per in a comfortable grip. Now you're ready 

to cut. 

MEDIUM TO LONG CUT

To begin, cut only a small amount of hair until 

you become used to the length each attachment 

leaves the hair. Try the longest attachment on the 

clipper first. If you want a shorter cut, you can 

then use shorter combs. 
• Short attachment comb (number 1) cuts hair 

to 1/8".

• Medium-Short attachment comb (number 2) 

cuts hair to 1/4".

• Medium-Long attachment comb (number 3) 

cuts hair to 3/8".

• Long attachment comb (number 4) cuts hair 

to 1/2". 

El Juego 

de Peluquería 

[simple] Cut

 de 

Conair

®

 

tiene todo 

lo que 

usted necesita 

para lograr 

cor-

tes de 

cabello prof

esionales en 

su casa.

 Inc

luye 

una

 co

rta

dora

 pa

ra 

el c

abe

llo

 co

n u

n pot

ent

motor ma

gnético y 

duraderas cuchillas 

de acero

 

inoxidable, para 

lograr resultados 

precisos. 

También 

incluye 

4 peines-guías 

para lograr 

dis-

tintos largos 

de recorte 

(incluso 

un peine 

para 

la oreja 

izquierda y 

un peine 

para la 

oreja dere

-

cha), tijeras 

de peluquero,

 una 

capa,

 un 

bolso 

de 

alm

ace

naj

e, u

n p

ein

e d

e p

elu

que

ro,

 ac

eite

 

lubricante, un 

cepillo de 

limpieza y 

un protector

 

de cuchillas.

GUÍA DE CONAIR PARA COR

TAR EL

 

CABELLO EN SU C

ASA

Antes de empezar:

1. Inspeccione 

el apara

to para 

asegurarse que 

esté 

libre de 

cabello y 

polvo, que 

funcione correcta

-

mente y que las cuchillas estén lubricadas.

2. Coloque 

una toalla 

o una 

capa 

de peluquero 

alrededor del 

cuello de 

la persona 

a quien 

le 

va a cortar el cabello.

3. Siente 

a la 

persona de 

manera que 

su cabeza

 

esté al 

nivel de 

sus ojos 

para mayor 

visibilidad 

y control.

4. Desenrede 

el cabello,

 luego 

coja la 

cortadora 

cómodamente en 

su mano.

 Ya 

está listo/a 

para 

empezar.

Attach  combs  by 

holding  them  teeth 

up,  then  snapping 

onto the bottom of the 

clipper blade.
To  remove  comb 

attachments  place 

index  finger  and 

thumb as illustrated; 

then pull out and up.

NOTE:  Never  push  or  shove  the  clipper 

through the hair to make it move more quick-

ly. Professional experience shows that the 

clipper works most efficiently when it cuts 

through the hair at its own speed.
TO BEGIN CUTTING HAIR:

1. The  hair  should  be 

combed  in  its  natural 

direction.

2.  Using  the  largest 

attachment comb, trim 

sides from the bottom 

upward.  Hold  clipper 

lightly against the hair 

with teeth of the attach-

ment comb pointing up ward, yet flat against 

the head. Gradually lift the clipper upward and 

outward through the hair, trimming just a little 

at a time.

CORTES MEDIANOS A LARGOS

Empiece cortando 

poco cabello,

 hasta 

acostum-

brase a 

cada guía.

 Use 

la guía 

más larga 

para 

empezar, luego 

use guías 

más cortas 

para acortar

 

el cabello.

Empiece cortando 

poco cabello,

 hasta 

acostum-

bras

e a 

cada

 guí

a. U

se la 

guía 

más 

larg

a pa

ra 

emp

eza

r, l

uego

 use

 guí

as 

más 

cort

as 

par

acortar el cabello.

• Guía corta (No.1) - corta el cabello a 1/8"

  

(3 mm)

• Guía mediana-corta (No.2) - corta el cabello a

 

1/4" (6 mm)

• Guía mediana-larga (No.3) - corta el cabello a

 

3/8" (9.5 mm)

• Guía larga (No.4) - corta el cabello a 1/2"

  

(12.5 mm)

Para 

instalar la 

guía, sosténgala 

cabeza arriba 

engánchela en la parte inferior de la cuchilla.

Para 

sacar la 

guía, cójala 

según se 

indica, y 

jálela 

hacia arriba y fuera.

NOTA: 

Nunca empuje 

la cortadora 

para que

 

corte más 

rápidamente. La 

experiencia 

profe-

sional demuestra 

que funciona 

mejor cuando

 

corta a su propia velocidad.

USER-MAINTENANCE 

INSTRUCTIONS

CARE OF YOUR CLIPPERS 

IF YOU DETERMINE THAT BLADE 

ALIGNMENT IS INCORRECT:

Conair

®

 hair clippers are carefully inspected to 

insure that the blades are in perfect alignment. 

You will need to realign the blades after remov-

ing them for cleaning or replacement, or if they 

should be knocked out of alignment. How can 

you tell if the blades need realigning? Simply 

match them up, point for point, to conform with 

the drawing below.

1. To prevent the clipper from contacting the skin 

or cutting too closely, make certain that the 

end of the top blade is 1/32” to 1/16” back 

from the bottom blade.

2. Position the extreme left-hand tooth of the top 

blade so that it either covers, or appears on the 

left of the first small tooth on the bottom blade.

3. Make sure that the big tooth on the bottom 

blade touches the extreme right-hand tooth on 

the top blade.

SPECIAL OIL

To  maintain  the  blades  of  your  Conair

®

 

clipper  in  peak  condition,  oil  them  after 

every three or four haircuts. Gently place  

a few drops of oil on the teeth of the blades, 

using the special Conair oil included with your 

set. Turn the clipper on for a minute, then 

turn off. This light, natural oil was formulated 

specifically for the Conair

®

 high-speed clip-

per. Because it is the right oil to use, it will not 

slow down the blades. Never use any other 

product; there is no substitute for Conair oil. 
KEEP OIL OUT OF REACH OF CHILDREN.

a la 

izqu

ier

da d

el p

rim

er d

iente

 peq

ueño 

de 

la 

cuchilla pequeña.

3. Asegúrese 

que el 

diente grande 

de la 

extremidad 

derecha de 

la cuchilla 

pequeña toque 

el diente

 

de la extremidad derecha de la cuchilla grande.

ACEITE ESPECIAL

Para 

mantener las 

cuchillas de 

su cortadora

 

en 

condi

ción

 ópt

ima,

 lub

ríqu

elas

 des

pués 

de 

tre

s o

 cu

atr

o c

orte

s d

e c

abe

llo

. A

pliq

ue 

una

cuantas gotas 

de aceite 

lubricante en 

los 

dientes de 

las cuchillas,

 encienda 

la cortadora

 

durante un 

minuto, luego 

apá

guela. El 

aceite 

lub

ric

ant

e p

rov

ist

o h

a s

ido

 es

pec

ífic

am

ent

diseñado para 

las cortadoras 

de alta 

velocidad 

de Conair

®

. P

orque es 

el aceite 

adecuado, no

 

redu

cirá

 la

 ve

loci

dad 

de las

 cuc

hill

as.

 Nu

nca

 

use otro 

aceite para 

lubricar las 

cuchillas de 

su 

cortadora. No 

hay ningún 

substituto al 

aceite 

de Conair. 

MAN

TEN

GA 

EL 

ACE

ITE

 FU

ERA

 D

EL 

ALC

AN

CE 

DE LOS

 NI

ñOS

.

SHORTCUTS TO PERFECT FLAT TOPS, 

CREW CUTS, ETC.

Always cut the hair from the back of the neck 

toward the crown, using the longest comb setting. 

Hold the comb attachment flat against the head 

and slowly move the clipper up through the hair. 

Use the same technique for the sides, cutting from 

the bottom to the upper side of the head.
For the front of the crown, cut the hair against its 

natural direction. Then even it up with the sides.
For a flat top use a flat comb, not the attachment 

comb. Just cut top hair by running the clipper over 

the comb.
To taper hair down to the neckline, use the lower 

settings attachment comb. Comb the hair and 

check for uneven spots. Outline the sideburns and 

neckline areas (see Outlining).

largo deseado.

 Trabaje

 

siempre desde 

adelante 

hacia atrás 

de la 

cabeza 

y corte 

el cabello 

poco 

a poco,

 reduciendo 

el 

espacio entre 

sus dedos

 

(o el 

peine) y 

la cabeza.

 

Peine 

con frecuencia

 

para verificar 

que no 

hay 

mechones disparejos y para eliminar los recortes.

Haga 

lo mismo 

en el 

otro lado 

y atrás 

de la

 

cabeza.

Si quiere un corte de cabello aún más corto

A) Aplique 

más presión.

 Esto 

necesita al 

principio 

un poco de práctica.

O

B) Utilice una guía más corta

DETÉNGASE. PEINE.

 VERIFIQUE.

Para 

lograr resultados 

óptimos, siga 

el ejemplo 

de 

los profesionales:

 Peine 

el cabello 

con frecuencia

 

para verificar 

los resultados.

 Esto 

evitará tener

 

lados, flequillos o líneas de nuca disparejos.

 

CONTORNEO

El contorneo 

no requiere 

accesorios. Primero,

 

peine el 

cabello como 

desea. Coloque 

la cortadora

 

®

12 PIECE

HAIRCUT KIT

Instructions for Care and Use

Model HC108GB

®

12 P

IE

ZA

S

JU

EG

O DE P

EL

UQ

UE

RÍA

Instrucciones

Modelo HC108GB

entre la 

patilla 

y la 

oreja (véase 

el dibujo),

 posicio

-

nando la 

esquina de 

la cuchilla 

contra el 

nacimien-

to del 

pelo. Mueva 

la cortadora 

lentamente sobre,

 

alrededor y 

atrás 

de las 

orejas, siguiendo 

el con

-

torno del 

cabello. P

ara cortar 

el cabello 

en la 

nuca 

y en 

las sienes,

 sostenga 

la cortadora 

al revés

 

(véase el 

dibujo), colóquela 

contra la 

piel al 

nivel 

deseado y muévala hacia abajo.

PERFECTOS CORTES CON

 

CORONILLAS PLANAS,  

CORTES MILIT

ARES ETC

Siempre corte 

el cabello 

desde la 

nuca hasta 

la 

coronilla, usando 

la guía 

más larga.

 Sostenga 

la 

guía contra 

la cabeza 

y mueva 

la cortadora 

len-

tamente hacia 

arriba. Use 

la misma 

técnica para

 

los lados,

 cortando 

desde abajo 

hasta la 

parte 

superior lateral de la cabeza.

Para 

la parte 

delantera, corte 

el cabello 

en direc

-

ció

n op

ues

ta 

al c

reci

mie

nto

 de

l p

elo

, lu

ego 

igu

ale

 

los lados.

Para 

obtener una 

coronilla plana,

 use 

un peine

 

plano en 

vez de 

una guía 

y corte 

el cabello 

encima 

del peine (véase el dibujo).

Para 

cortar el 

cabello en 

la nuca 

y en 

las pa

tillas, 

utilice la guía No.1 (Véase 

“Contorneo”).

INSTRUCCIONES DE

 

MANTENIMIENTO

CORTADORA P

ARA EL CABELLO

ALINEACIÓN DE LAS CUCHILLAS

Las cortadoras 

de Conair

®

 son 

inspeccionadas para

 

asegurarse que 

las cuchillas 

estén perfectamente

 

alineadas. Usted 

necesitará alinearlas 

nuevamente 

después de 

extraerlas para 

limpiarlas o 

reempla-

zarlas o 

si se 

desalinearon por 

un golpe.

 Para 

deter-

minar si 

las cuchillas 

necesitan alinearse 

de nuevo,

 

simplemente há

galas coincidir 

como lo 

indican la

 

figura que se encuentra a continuación. 

1. P

ara evitar 

que la 

cortadora corte 

el pelo

 

demasiado corto 

o que 

las cuchillas 

toquen 

la piel,

 asegúrese 

que la 

parte superior 

de la

 

cuchilla grande 

esté a 

una distancia 

de 1 

mm a 

1.5 mm de la cuchilla pequeña.

2. P

osicione el 

extremo diente 

izquierdo de 

la 

cuchilla grande 

de tal 

manera que 

cubra o 

esté 

09NG14992_hc108lgb_IB.indd   1

9/2/09   9:35:43 AM

Reviews: