COMPANION COMPANION 278010 Instruction Manual Download Page 43

Summary of Contents for COMPANION 278010

Page 1: ...anuel d instructions Merci de lira tr sattentivement le m_P_e_d instn ictk ns Assurez vous d avoir tout compris avant d utiliser ce tracteur Manual de las instrucciones For favor lea cuidadosamente y...

Page 2: ...enance adjustment Wartung Instandhaltung Einstellung Entretien r_glages Troubleshooting St6rungssuche Recherche des pannes Mantenimiento ajuste Manutenzione Onderhoud afstelling Bt_squeda de averfas R...

Page 3: ...bladed machines take care as rotating one blade can cause other blades to rotate 3 III Operation Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect Mow on...

Page 4: ...engine silencer bat tery compartment and petrol storage area free of grass leaves or excessive grease Check the grass catcher frequently for wear or dete rioration Replace worn or damaged parts for s...

Page 5: ...eben und des Verur sachen jeglicher ZQndquellen vermeiden bis die Benzind mpfe sich vefflOchtigt haben Alle Deckel wieder lest auf Kraftstofftanks und Kraff stoffbeh ltern anbringen Schadhafte Schalld...

Page 6: ...eendigung der M_harbeiten schhel3en IV WARTUNG UND LAGERUNG Darauf achten dal3 alle Muttem Bolzen und Schrauben fest an_ezogen sind um zu gew_lhrleisten dab die Mas chine _r den Betdeb sicher ist Die...

Page 7: ...avant que lesvapeurs de carburant ne se soient dissipdes Reformer avec prL cautions les bouchons des rdser voirs ou des r_ cipientscontenant du carburant pour garantir la s_curit6 Remplacer les pots...

Page 8: ...carburant fermer celui ci IV ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE S assurer que tousles dcmus boulons et vis sont bien serr_s pour 6tre certain que I dquipement est pr6t fonctionner de nouveau dens de bonnes cond...

Page 9: ...ea de derrame y no arranque el motor hasta que los vapores se ha an evaporado Vuelva a poner todas las tapas de los tanques y de los envases con seguridad Reemprace los silenciadores defectuosos Antes...

Page 10: ...rre el combustible cuando halla terminado de segar IV MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Guarde todos lastuercas los pernos y los tomillos apre tados para aseguparse que el equipo estaen condiciones de bu...

Page 11: ...Sostituire le marmitte che non funzionino bene Prima di iniziare il lavom ispezionare visualmentele lame i bulloni delle lame e il gruppo falciante per verificam che non vi siano tracoe di usura o dan...

Page 12: ...oni e le viti siano sempre ben stretti per assicurare che requipaggiamento sia in buone condizioni operative Non lasciaremai requipaggiamento con benzina nel ser batoio in Iocali chiusidove i vapod po...

Page 13: ...et versleten of beschadigd zijn Vervang versleten of beschadigde messen en bouten in sets om her evenwicht in stand te houden Op machines met meerdere messen dient u erean te denken dat het draaien va...

Page 14: ...ch benzine in de tank bevindt Laat de motor afkoelen voordat u hem in een beeloten ruimte opbergt Beperk brandgevaar houd de motor geluiddemper ac curuimte en benzine opslagruimte vrij van gras blader...

Page 15: ...ENTRIEGELT MOTEUR ARRE_T_ MOTEUR EN MARCHE OI_MARRAGE DU MOTEUR FREIN DE PARKING DEVERROUILL I_ MOTOR APAGADO MOTOR ENCENDIDO ARRANQUE DEL MOTOR FRENO DE ESTACIONAMIENTO ABIERTO MOTORE SPENTO MOTORE...

Page 16: ...HAN 10 ZUSCHAUER FERNHALTEN NICHT AUF ABH_ NGEN MR TENIR LES PASSANTS _ DISTANCE MEHR ALS 10 STEIGUNG BETREIBEN GU _ RDESELEJOS DE GENRE NE PAS UTIUSER SUR DES PENTES DE PLUS DE 10 NO OPERE SOBRE PEND...

Page 17: ...GEEN VONKEN VUUR ROKEN NO CHISPAS LLAMAS FUMAR DIVIETO SClNTILLE FIAMME SIGARETTE ZWAVELZUUR KAN BLINDHEID OF ERN STIGE BRANDWONDEN VER OORZAKEN _ CIDO SULFURICO PUEDEN CAUSAR CE GUE DAD O QUEMADU RAS...

Page 18: ...verpaktzijninde emballage _ _ _ _ _ jrl STEERING WHEEL Mount extension shaft 1 Tighten securely Mount the main shaft cover Make sure that the guide tabs in the cover fit the cover in respective holes...

Page 19: ...je de direccibn Controlar que las ruedas delanteras estan dirigidas hacia adelante y poner el volante en el cubo Monte una arandeta plana grande una terercas de 1 2 y apriete en forma segura Presione...

Page 20: ...del recipients de manera que la cabeza del bul6n de la espalda estd posicionada en el agujero ancho ranuredo en el recipiente Empujaren el asiento para engancharel bokSnde la espelda en la ranuray em...

Page 21: ...mit 6 bis 10 l_Ampera aufladen WARNUNG Vor dem Einbau der Battarie Metallarmb_nder Uhrarmb nder Ringe und dgl ablegen Wenn diese Gegen st nde mit der Batterie in Ber0hrung kommen k6nnte dies Brandver...

Page 22: ...nno indic a sull etichetta cadcadaperalmenoun oraa 6 10 Amp_ re PERICOLO Primadi installarela batteriaeliminareanelli collane bmcoialetti e altdoggetti dimetallodella persona II contattodel metallocon...

Page 23: ...if Fixer les deux c bles _ I aide des vis et des _cmus Lubrifier les bornes de la batterie avec de la graisse r_sistante _ reau _ _ AeDnVt aEi aRTt iENr rCa IhAay Aufin doen eecVltaar prh_pas ePl _ _c...

Page 24: ...nstaller le boulon hexagonal 1 l 6crou de sdcuritd 2 ett dcrou borgne 3 au ch ssis de la tondeuse Serrer soigneusement Installer deux crochets clapet 4 sur leplat du paillis 5 en utilisant une vis 6 u...

Page 25: ...er installare le lame a grande sollevamento e deporre piastra e lame in un luogo sicuro A questopunto la falciatrice bprontaper roperazionedi scarico o per rinstallazione del dispositivo opzionale di...

Page 26: ...Brake and clutch pedal 4 Gear shift lever 5 Connection disconnection of the cutting unit 6 Quick lifting lowering of the cutting unit 7 Ignition lock 8 Parking Brake 9 Choke Control _ Anordnung der B...

Page 27: ...el equipo de corte 6 Elevacibn descenso rdpidos del equipo de eorte 7 Cerradura de encendido 8 Freno de estacionamiento 9 Estrangulador _ Comandi 1 Interruttore luci 2 Acceleratore 3 Pedale freno friz...

Page 28: ...ande des gaz La commande des gaz permet de faire varier le r_gime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames R_gime rapide Ralenti _ 2 Acelerador Se regulacon _1el r_gimen del motor y per Io t...

Page 29: ...ein En appuyant sur cette pddale la transmission ss d6braye et Io frein entre en action simultan6ment _ 3 Pedal de freno y de embrague AI aprotarlo se frana el vehfculo y al mismo tiempo ss desa copla...

Page 30: ...a puede haceme independientemente de la posicibn de la palanca de cambios NOTA Pare la mdquina antes de pasar de la marcha atrds a una marcha adelante o inversamente El cambio entre las mar chas hacia...

Page 31: ...it Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when passing over irregularities in the lawn etc During transpor tation the cutting unit shall be in the highest position Pull the lever ba...

Page 32: ...ine doit rester sans surveillance mOme poor un court instant toujours arrOter le moteur mettre le levier de commande de vitesse au point mort Neutre et retirer la clOde contact E_ 7 Cerradura de encen...

Page 33: ...utomatiquement darts sa position de repos _ 8 Freno de estacionamiento Apliqueel freno de estacionamiento de la manera siguien te 1 Apriete el pedal del freno hasta el rondo 2 Tire de la palanca de fr...

Page 34: ...enser I expansion de I essence la chaleur ce qui risquerait d entratner le d_bordement du r6servoir Toujours s assurer apr_s le plein quele bouchon du r_servoir est correctement vissi_et serr_ Conserv...

Page 35: ...Svitare rasticella e asciu_ ada Rimontare e avvitare Togliere di nuovo e controllare il hvello _ Oliepeil De gecombineerde olie bijvuldop en peilstokwordenbereik bear nadatde motorkapis opengeklapt He...

Page 36: ...ompletely and hold down Set the gear lever in neutral N _ Kupplungs und Bremspedal ganz durchtreten und in dieser Stellung halten Getriebeschaithebel auf Leerlauf N stel len _ Enfoncer compl_tement la...

Page 37: ...le moteur ne d6marre pas immL diatement attendre una dizaine de secondes avant d effectuer une nouvelle tentative Ponga la Ilave de encandido en la posici _n de arranque START NORA No haga funcionar...

Page 38: ...ld staat Driving Lower the cutting unit by movingthe lever forwards Connect the cutting unit Choose a driving speed which suits the ter rain and required cutting results Release the brake clutch pedal...

Page 39: ...esdangereux Localisaret marquerlespierresetautresobstaclesfixes afind 6viterune6ventuelle collision pendantla tonte Commencerparcouperassezhaut puisr6duireprogres sivementcette hauteur de coupejusqu b...

Page 40: ...voorhet maaien wordt niet langer daar een grotere djsnelheid kan worden toegepast zonder dat het maairesultaat minder wordt Vermijd een natgazon te maaien Het maairesultaat wordt minder daar de wielen...

Page 41: ...tagliato da aiuole vialetti e simili Dopo due o tre giri su tappeti di maggiori dimensioni cambiare il sensodi marcia come da figura per smaltire il tagliato sulla superficie gi_ tagliata _ Rijd recht...

Page 42: ...ilcomando del gas su _ lento Portare la leva di azionamento del disposiUvodi ta_lio su disinserito verso il basso Sollevare il tagliaerba e glrare la chiave su off Far gimre un paio di minuti il motor...

Page 43: ...verrouiller le frein de stationnement Amener le levier de vitesse en position Neutm point mort Ddbrayer les lames Arr_ter le moteur Ddbrancher le cable d allumage de la bougie _ ADVERTENCIA Antes de p...

Page 44: ...s encoches qui le retiennent au ch s sis Pour le remettre en place repositionner les ergots du capot dans les encoches du chassis Rebrancher les phares et reformer le capot Cubierta del motor Levante...

Page 45: ...Den M_ her von Schmutz und HScksel freihalten um Motomchaden oder Uberhitzung zu vermeiden Contmllare I olio e lubdflcare se necessario i punti di articolazione Controllare che tutti i dadi i bulloni...

Page 46: ...t la faire tourner I_g _ramentdans le sens des aiguilles d une montre jusqu au verrouillage du cran et rel cher la soupape Retirar le tuyau de vidange et replacer le bouchon 1 Bouchon 2 Tuyau de vidan...

Page 47: ...ricate ball joints Toe in adjustment Carburetor adjustment WARTUNGSNACHWEIS Datum nsch Abschlul_per Wartung einf011en Wenn Alle 8 Alle 25 Alle 50 Alle 100 Alle 200 erforderlich Stunden Stunden Stunden...

Page 48: ...de la batterie et des connexions V_rification du pot d 6chappement Graissage des joints Rdglage du paralldtisme Rdglage du carburateur _ INFORME DE SERVICIO Anote las fechas cuando ha hecho el servic...

Page 49: ...marmitta Lubrificazione giunti sferici Regolazione convergenza Regolazione carburatore _ SERVICE AANTEKENINGEN Vultelkensu serviceuitvoert de datum in Indien om de om de om de nodig 8 uur 25 uur 50 u...

Page 50: ...st position to allow access to blades Remove hex bolt lock washer and flat washer securing blade Install new or resharpened blade with trailing edge up towards deck as shown IMPORTANT To ensure proper...

Page 51: ...las Desentornilleel tomillode cabezade seis facetas la arandela elastica de resorte y la arandelaplana que sujetan la cuchilla Monte la cuchillanuevao aflladaconel cantotrasero hacia arribaadjuntoa la...

Page 52: ...adjusting with the nut 1 _ 1 2 3 _ 1 2 3 _1 2 3 _1 2 3 Abstandzwiechen Bremshebetund Stellmutterme s sen DerAbstandsoft38ram betragen DenAbstandwennerforderlich einstellen indemzuerst dieSicherungsmuf...

Page 53: ...Retirer les deux dpingles fixant les bras de suspension arri_re et sortir les bras en tapotant sur leur axe _ raide d un marteau _ Desmontaje de la unidad de corte Trabajar desde el lado derecho de l...

Page 54: ...i relativi pemi 6 Tirare alrindietm la leva di sollevamento abbascamento del piatto di tagUo 7 Staccare il piatto della macchina A I rENZlONE Se un accessorio diverso dal piano di tag lio viene montat...

Page 55: ...ourroiedu carter de coupe 4 Pourla raise en placede la nouvellecourroie proc6der dansI ordreinverse V6rifier quelacourroie estcorrecte ment positionn_ e devanttousles guidesdecourroie _ Cambio de la d...

Page 56: ...h the nut t _ FOr bestes M hergebnis mu8 die Vorderkante des M_hag gregats B ca 10 mm tiefer liegen als die Hinterkante A Einstellung zur ErhShung der Hinterkante 1 Mutter 1 am linken und rechten Hebe...

Page 57: ...de of mower loosen lift link adjustment nut on that side NOTE Three full turns of adjustment nut will change mower height about t 8 Recheck measurements after adjusting SEITLICHE EINSTELLUNG Das M hwe...

Page 58: ...ba Inserireilfreno dipamheg_io staccarala cinghia dallapuleg gia 1 da quelladellafnzlone 2 e daquenadelmotora 3 Sfllarela cinghiaversoralto alrasseposteriore 4 _ Vervangen van de aandrijfriem Verwijde...

Page 59: ...Kraflstoff fehlt im Kraflstofftank 2 Defekte Z0ndkerze 3 Defekter Z_ndkerzenanschlu_ 4 Schrnutz in Vergaser oder Kraftstoffieitung Anlasser dreht den Motor nicht durch 1 Batterie entladen 2 Schlechte...

Page 60: ...o 2 Bujfa estropeada 3 Suciedad en el carburador o tubo de combustible 4 Carburedor mal ajustada Le moteur chauffe 1 Le moteur est en surcharge 2 La prise d air ou les ailettes de refroidissement sont...

Page 61: ...e 5 Pressione non uniforme nei pneumatici 6 Marcia troppo alta 7 La cloghia slitta De motor start niet 1 Er is geen benzine in de tank 2 De bougie is defect 3 De bougie aansluiting is defect 4 Vuil in...

Page 62: ...r Verwenden Sie immer OriginaI Ersatzteile _Suivre la proc_ure suivante une fols la saison terml n e En fin de saison suivre la proc_dure suivantepourle remisage N utilisezpas de nettoyeur haute press...

Page 63: ...ello il tipo eil numero di serie del tagliaerba Per interventi in garenzia e riparazioni _Aan hat einde van elk maaisezoen moeten de volgende maatregelen worden genomen Maak de hele machine schoon in...

Page 64: ...lrma Orangeburg SC 29115 USA _t _ _J 0 _ Mr Gary Blankenship Fedla Apr 21 2004 Firma ____ o_ _ Gerenta GenerM Documentation technique malatenue par Nombm de la persona que flrma Electrolux Home Produc...

Reviews: