Command Pet Products PG5200 User Manual Download Page 5

8

15

  Center gate in opening. Adjust upper 

hinge spindle (H) so post fits into upper 

hinge hole (G).

16

  Adjust lower hinge spindle (D) so end 

fits over lower hinge post (C).

Space between end of gate and mounting 

surface on hinge side may be no less than 

1 ¼” and not more than 2 

1

/

2

”.

17

  Adjust locking latch spindles (N) until 

they fit securely into both latch brackets. 

Top spindle must click under locking latch 

when in the closed position.

Space between end of gate and mounting 

surface on locking side may be no less 

than 1” and not more than 2 

1

/

2

”.

D

C

16

N

17

H

G

15

H

G

H

G

4

  

Determinación del ancho apropiado

  de la reja

Ajuste las secciones hasta que la reja esté 

aproximadamente a la anchura correcta 

y los orificios de ajuste estén alineados y 

se traslapen en dos lugares tanto en el 

barandal inferior como en el superior 

(el traslape máximo es de 5 barras). 

Las secciones deben caber sin que haya 

distancia entre barandales o barras.

5

  Coloque los tornillos (I) y los manguitos 

roscados (J) en las series superior e inferior 

de los orificios de ajuste traslapados que 

se encuentren más cerca de los lados de 

la bisagra y del mecanismo de cierre 

de la reja. 

Todavía no los apriete completamente.

6

  Atornille el pivote de la bisagra superior 

(H) en el barandal superior de una sección 

de la reja. Atornille el pivote de la bisagra 

inferior (D) en el barandal inferior del 

mismo lado. Extienda los pivotes en igual 

medida.

6

H

D

25

4

5

J

J

I

I

USER GUIDE • PG5200  WALL MOUNTED GATE

PG5200  WALL MOUNTED GATE • GUÍA DEL USUARIO

Summary of Contents for PG5200

Page 1: ...a 42 5 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O a division of KidCo 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 800 553 5529 www commandpet com c mmand p e t p r o d...

Page 2: ...mitera aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possibl...

Page 3: ...es may be extended a minimum of 1 hinge side or 1 on locking side Installation 3 18 Si mediante el ajuste de los pivotes no se logra la longitud correcta es posible que sea necesario levantar la reja...

Page 4: ...se encuentran detr s del muro seco Con dos tornillos para madera K monte el soporte del mecanismo de cierre L en los dos orificios para tornillos superiores 14 Con dos tornillos para madera K monte el...

Page 5: ...est aproximadamente a la anchura correcta y los orificios de ajuste est n alineados y se traslapen en dos lugares tanto en el barandal inferior como en el superior el traslape m ximo es de 5 barras L...

Page 6: ...guna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se debe revisar peri dicamente para...

Page 7: ...Axe de charni re inf rieure E Ressort F Capuchon de charni re inf rieure G Charni re sup rieure H Axe de charni re sup rieure I J Cuvettes vis K Vis bois L Support de loquet M Support de loquet inf r...

Page 8: ...r guliers etc Les axes peuvent tre allong s de 6 mm minimum c t charni res ou 2 5 cm c t verrouillage Installation 3 A B 18 Si le r glage des axes ne suffit pas obtenir la longueur correcte il sera pe...

Page 9: ...deux positions de trous de vis inf rieurs 13 B 11 O L M 12 L 14 17 7 Visser les axes des loquets N dans les rails sup rieur et inf rieur de la seconde section de barri re Allonger les axes uniform men...

Page 10: ...C 16 N 17 H G 15 18 15 4 D termination de la largeur de la barri re Ajustez les sections jusqu ce que la barri re soit approximativement la largeur correcte et que les trous de r glage soient align s...

Page 11: ...iliser conform ment aux instructions du fabricant Installer conform ment aux instructions du facricant Ne jamais utiliser avec un enfant capable de grimper par dessus la barri re ou l enclos ou de les...

Page 12: ...te de la bisagra inferior E Resorte F Tapa de la bisagra inferior G Bisagra superior H Pivote de la bisagra superior I J Tornillo Manguito roscado K Tornillos para madera L Soporte del mecanismo de ci...

Page 13: ...resistente r gida y est uniforme 2 Si va a usar la reja en una escalera debe colocarla ya sea en el escal n superior o en el ltimo escal n de la parte inferior 3 La anchura correcta se lograr ajustand...

Page 14: ...gunda secci n de la reja Extienda los pivotes en igual medida El ajuste final de los pivotes se har posteriormente 8 Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse...

Page 15: ...reja y la superficie de montaje del lado del mecanismo de cierre no puede ser menor que 1 ni mayor que 2 1 2 D C 16 N 17 H G 15 28 5 4 Finding appropriate width of gate Adjust sections until gate is a...

Page 16: ...ths Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufactur er s instruct...

Reviews: