background image

37

Problemen oplossen

Zender en ontvanger starten niet op 

Laad zender en ontvanger op. Vergeet niet dat u de knop AAN/UIT 

2 seconden ingedrukt moet houden om de Comfort Contego te 

starten. Als het toestel dan nog niet werkt, controleert u of de lader 

is aangesloten op de netstroom. Neem contact op met de leveran-

cier op – deze kan de batterij vervangen (Een batterij kan ongeveer 

1000 maal opgeladen worden.).

Slechte ontvangst van spraak

De afstand tussen de zender en de ontvanger is te groot. Ook de 

afstand tussen de microfoon en de spreker kan te groot zijn.

Slecht bereik en storing

In bepaalde omgevingen met veel beton, ijzer en metalen platen 

kunt u een kleiner bereik hebben. Ook kan er apparatuur in de 

buurt staan die op uw Comfort Contego stoort. Kies een ander 

kanaal.

OPMERKING

Als u een hoortoestel gebruikt, controleer dan of dit werkt en of 

het in de T-stand staat. Controleer altijd of zender en ontvanger 

hetzelfde kanaal gebruiken en of ze gekoppeld zijn. 

U kunt altijd contact opnemen met de dichtstbijzijnde leverancier 

als u ergens niet zeker van bent.

Belangrijke veiligheidsinstructies

1)   Lees deze instructies.

2)   Bewaar deze instructies.

3)   Houd u aan alle waarschuwingen.

4)   Volg alle instructies op.

5)   Gebruik het toestel niet in de buurt van water.

6)   Reinig uitsluitend met een droge doek.

7)   Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet verstopt raken. Installeer  

 

het toestel volgens de instructies van de fabrikant.

8)   Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen als  

 

radiatoren, ventilatoren, fornuizen of andere apparatuur (waaronder  

 

versterkers) die warmte produceren.

9)   Zorg ervoor dat er niet over het netsnoer heen gelopen kan worden of  

 

dat het snoer beklemd raakt bij stopcontacten en waar het snoer het  

 

toestel uit komt.

10)  Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant vermeld worden.

11)  Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact tijdens onweer of  

 

wanneer u het toestel geruime tijd niet gaat gebruiken.

12)  Laat alle onderhoud uitvoeren door geautoriseerd personeel. Onder 

 

houd is nodig wanneer het toestel beschadigd is, bijvoorbeeld wanneer  

 

het netsnoer of de stekker beschadigd is, wanneer het toestel nat  

 

geworden is of wanneer er dingen in gevallen zijn; bijvoorbeeld wanneer  

 

het toestel in regen of vocht heeft gelegen, niet normaal werkt of  

 

gevallen is. 

!

Comfort Audio AB 

Box 154, SE-301 05 Halmstad, Sweden   

    www.comfortaudio.com

Manufactured by:

36

Summary of Contents for Comfort Contego R800

Page 1: ... User Manual Please read the user manual before using this product Comfort Contego T800 Transmitter Comfort Contego R800 Receiver English page 1 Nederlands pagina 21 Français page 41 Deutsch seite 59 Español página 77 ...

Page 2: ...ting 16 Important safety instructions 17 Service and guarantee 18 Accessories and spare parts 18 Technical data 18 Introduction Congratulation s on your choice of the Comfort Contego In the bag you will find everything you need to improve your grasp of speech in all kinds of situa tions for example at a restaurant at daily conversation and when you are watching TV Please read through this user man...

Page 3: ...e first time An empty battery takes about 4 hours to charge When the battery is charged you can use the unit for up to 20 hours The transmitter can be charged during use To charge When the battery is being charged the battery symbol on the display blinks When the battery symbol is full Comfort Contego is fully charged and charging ceases You can not change the battery your self get in touch with y...

Page 4: ...ional microphone Increase volume from the transmitter microphone Decrease volume from the transmitter microphone Select the omni directional microphone Clip on the back Line in On off Microphones Menu OK Omni directional microphone setting Charging Display Directional microphone setting Functions Transmitter Comfort Contego T800 Directional microphone Select the Uni directional microphone Increase...

Page 5: ...ock is activated see page 13 Battery status Transmitter volume is showed in the bar display Receiver volume is showed in the bar display The number shows which channel the receiver is set on CH 2 9 Display Symbols Transmitter Contego T800 9 Line in Microphone for listening to an external sound source When connected an arrow is shown Shows the amplification of the external sound source Battery stat...

Page 6: ...rrow buttons in the middle see page 6 Place the receiver on a table or aim it at the person you want to listen to Choose directional or omni directional settings depending on the situation Normally in noisy surroundings directional setting is preferred 4 Picking up sound by means of transmitter When the distance be tween you and the speaker sound source is longer let the person you want to hear us...

Page 7: ...ne in from the beginning Language Select the language with the arrows Press OK Key lock Choose Lock Keys in the menu selection and press Menu OK to lock the keys To unlock them press the up and down arrow keys simultaneously Menu Receiver and transmitter Press and hold the Menu OK button for a short moment to access the menu Choices displayed on the receiver Back Language Pairing Key lock Radio ra...

Page 8: ...u Special functions Add a receiver more receivers If you want to use more than one receiver to listen with this is not a problem e g during a guided tour In order to add a receiver go into the menu on the extra receiver choose Pair Then go into the menu of the transmitter Choose Pair and press OK Pair complete The new receiver can then be used to listen with Tip More than one receiver can be paire...

Page 9: ...nstructions 3 Heed all warnings 4 Follow all instructions 5 Do not use this equipment near water 6 Clean only with dry cloth 7 Do not block any ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other equipment including amplifiers that produce heat 9 Protect the power cord from being wal...

Page 10: ...overed by the warranty Accessories and spare parts Spare parts and accessories can be ordered see page 4 for pictures You are always welcome to contact your nearest retailer if there is anything you are unsure about Technical data Type of transmitter Digital modulation with encryption Range 30 m Size 22 x 45 x 98 mm Weight 60 g Frequency range 863 865 MHz extended channels 842 862 MHz Channels 3 5...

Page 11: ...21 Comfort Contego Gebruikshandleiding Lees de gebruikshandleiding voordat u dit product gaat gebruiken Nederlands Comfort Contego T800 Zender Comfort Contego R800 Ontvanger 20 ...

Page 12: ...angrijke Veiligheidsinstructies 37 Service en garantie 38 Accessoires en reserveonderdelen 38 Technische gegevens 38 Inleiding Voor u ligt uw nieuwe Comfort Contego In de verpakking zit alles wat u nodig hebt om spraak in allerlei situaties te kunnen verstaan bij voorbeeld in een restaurant voor gesprekken en bij het TV kijken Lees de gebruikshandleiding zorg vuldig door voordat u dit product gaat...

Page 13: ...t gebruiken Het duurt ongeveer 4 uur voordat een lege batterij is opgeladen Wanneer de batterij vol is kunt u het toestel maximaal 20 uur gebruiken De zender en de ontvanger kunnen tijdens gebruik worden opgeladen Opladen Wanneer de batterij wordt opgeladen knippert het batterij pictogram op de display Wanneer het batterijpictogram vol is is de Comfort Contego volledig opgeladen en wordt het oplaa...

Page 14: ... ontvanger Kiest de richtmicrofoon Verhoogt het volume op de microfoon van de zender Verlaagt het volume op de microfoon van de zender Kiest de algemene microfoon Clip aan de achterzijde Audio in Aan uitscha kelaar Microfoons Menu OK Instelling algemene microfoon Opladen Display Instelling richt microfoon Functies Zender Comfort Contego T800 Richtmicrofoon Kiest de richtmicrofoon Verhoogt de verst...

Page 15: ... Zie pagina 34 Batterijvermogen Volume zender Volume ontvanger Aan het nummer ziet u op welk kanaal de ontvanger is afgestemd T800 Contego CH 2 9 Display symbolen Zender Contego T800 9 Lijn in wordt gebruikt wanneer u naar een externe geluidsbron wilt luisteren Als de kabel is aangesloten verschijnt er een pijl tussen het symbool en de zender Geeft het niveau van versterking van de audio in aan Ba...

Page 16: ...de algemene microfoon zie pagina 26 Zet de ontvanger op een tafel of richt hem op de persoon naar wie u wilt luisteren Kies de instel lingen voor de richtmicrofoon of de algemene microfoon al naar gelang de situatie Normaal gesproken gaat in een rumoerige omgeving de voorkeur uit naar de instelling voor de richtmicrofoon 4 Geluid opvangen met de zender Bevindt de spreker of de geluids bron zich op...

Page 17: ...uwde antenne met een bereik tot 30 meter Dit bereik kan variëren afhankelijk van het soort omgeving waarin u zich bevindt Comfort Contego is een radiozender en werkt dus op speciale kanalen Als u twee zenders op hetzelfde kanaal gebruikt ontstaat er storing Ook andere elektronische apparatuur kan storen op uw radiouit zending Het kanaal dat u in uw eigen land gebruikt is misschien in het buitenlan...

Page 18: ... Kanalen waarvoor bijzondere toestemming nodig is Als u de kanalen 4 of hoger gebruikt ziet u naast het kanaal een uitroepteken staan bijvoorbeeld CH 4 Dit betekent dat u een kanaal gebruikt waarvoor toestemming nodig is Vraag uw leverancier of u deze frequentie mag gebruiken in het land waarin u zich bevindt Ontvanger toevoegen extra paren Het is geen probleem als u voor het luisteren meer dan éé...

Page 19: ...cties 1 Lees deze instructies 2 Bewaar deze instructies 3 Houd u aan alle waarschuwingen 4 Volg alle instructies op 5 Gebruik het toestel niet in de buurt van water 6 Reinig uitsluitend met een droge doek 7 Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet verstopt raken Installeer het toestel volgens de instructies van de fabrikant 8 Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen als radiato...

Page 20: ...en in het product of bijbehorende accessoires worden niet gedekt door deze garantie Accessoires en reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires kunnen besteld worden zie pagina 24 Technische gegevens Type zender Digitale modulatie met versleuteling Bereik 30 m Afmetingen 22 x 45 x 98 mm Gewicht 60 g Frequentiebereik 863 865 MHz Uitgebreide kanalen 842 862 MHz Kanalen 3 54 Antenne Ingebouwd G...

Page 21: ...41 Comfort Contego Mode d emploi Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser ce produit Français Comfort Contego R800 Récepteur Comfort Contego T800 Émetteur 40 ...

Page 22: ...urité 57 Maintenance et garantie 58 Accessoires et pièces de rechange 58 Fiche technique 58 Introduction Félicitations pour votre choix du Comfort Contego Vous avez vos prostheses auditives avec vous lors de nombreuses situations et les utilisées pour pouvoir participer aux conversations qui vous entourent Les appareils fournis sont simples à utiliser et s adaptent facilement que vous soyez ou non...

Page 23: ...vant leur première utilisation Une batterie déchargée nécessite un temps de chargement de 4 heures Le symbole de la batterie clignote en cours de charge ment L émetteur et le récepteur peuvent être chargés en cours d utilisation Une fois la batterie rechargée l appareil offre une autonomie de 20 heures En cas de changement de la batterie veuillez contacter votre revendeur Utilisez uniquement le ch...

Page 24: ...ce sonore externe TV Clips situés au dos Prise pour un collier magnétique ou un casque d écoute Marche Arrêt Ecran Menu OK Connexion chargeur Réglage du volume du récepteur Réglage du volume de l émetteur Mode microphone omnidirectionnel Mode microphone unidirectionnel Fonctions du récepteur du Comfort Contego R800 Augmentation du volume du récepteur Réduction du volume du récepteur Sélection du m...

Page 25: ...o omnidirectionnel Tous les sons périphé riques sont amplifiés R800 Contego Puissance du signal entre le récepteur et l émetteur Mode micro unidirectionnel Seul le son provenant du cône de réception est amplifié Symboles de l écran du récepteur du Contego R800 9 9 9 9 CH 2 CH 2 Mode micro omnidirectionnel Tous les sons périphé riques sont amplifiés Emission Indique que la liaison entre le récepteu...

Page 26: ...uche du récepteur Voir page 46 Veillez à régler le volume de l émet teur au plus bas avant de l allumer NB Les réglages du volume et du mode microphone sont automatiquement mémorisés pour la prochaine utilisation de l émetteur et du récepteur 1 Une fois le Comfort Contego complètement chargé allumez le récepteur en pressant le bouton Marche Arrêt pendant environ 2 secondes 2 Réglez le volume à l a...

Page 27: ...s En attente de l émetteur Al lez dans le menu de l émetteur et sélectionnez la fonction Couplage Appuyez sur OK Le message Couplage effectué s affiche alors Entrée Cette option permet d utiliser une source sonore externe télévi sion chaîne hifi ordinateur Le Contego est réglé par défaut sur Entrée son Naviguez avec les flèches haut et bas pour sélectionner une fonction Menu du récepteur et de l é...

Page 28: ... son provenant de l émetteur Conseil Plusieurs récepteurs peuvent être couplés simultanément Le couplage peut être activé moyennant deux pressions rapides sur la touche de l émetteur au lieu d aller dans le menu de celui ci Devant la télévision Pour écouter la télévision ou une autre source sonore externe utilisez le kit qui vous est fourni à cet effet avec l émet teur Raccordez le cordon fourni A...

Page 29: ... objet est tombé sur l appareil lorsque l appareil a été exposé à la pluie ou à l humidité lorsqu il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu il a été échappé Recherche de pannes L émetteur et le récepteur ne fonctionnent pas Vérifiez que les deux appareils sont chargés N oubliez pas que vous devez maintenir le bouton Marche Arrêt pendant 2 secondes pour allumer le Comfort Contego Si celui ci ne fo...

Page 30: ...Vous pouvez commander des pièces de rechange ou des accessoires Voir page 44 N hésitez pas à contacter votre reven deur le plus proche pour tous renseignements complémentaires 58 Comfort Contego Bedienungsanleitung Deutsch Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Produkt benutzen Comfort Contego R800 Empfänger Comfort Contego T800 Sender Fiche technique Type d émetteur Modulation n...

Page 31: ...e Comfort Contego benutzen Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung 61 Lieferumfang 62 Vorbereitungen 63 Funktionen Empfänger 64 Funktionen Sender 65 Symbole am Empfänger 66 Symbole am Sender 67 Vorbereitungen für die Verwendung 68 Menü Empfänger und Sender 70 Fernsehen 72 Spezielle Funktionen 73 Fehlersuche 74 Wichtige Sicherheitsvorschriften 75 Service und Garantie 76 Zubehör und Ersatzteile 76 Techn...

Page 32: ...r Anwendung geladen werden Laden der Akkus Wenn der Akku geladen wird blinkt das Batteriesymbol im Display Wenn das Symbol eine volle Batterie anzeigt ist das Comfort Contego vollständig geladen und der Ladevorgang wird abgebrochen Wenn der Akku ausgetauscht werden muss wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Es darf nur das von Comfort Audio AB mitgelieferte Ladegerät verwendet werden Lieferum...

Page 33: ...dumcharakteristik Reduzieren der Verstärkung des Eingangssignals Halteclip auf der Rückseite Anschluss für Induktions halsschluße Kopfhörer Ein Aus Display Mikrofone Menü OK Anschluss für Ladegerät Lautstärke Empfänger Lautstärke Sender Rundumcharakte ristik des Mikrofons Richtcharakteristik des Mikrofons Funktionen Empfänger Comfort Contego R800 Erhöhen der Laut stärke des Empfänger mikrofons Ver...

Page 34: ...bel ange schlossen ist wird ein Pfeil zwischen dem Symbol und dem Sender angezeigt R800 Contego Signalstärke zwischen Empfänger und Sender Richtcharakteristik begrenzt den Aufnahmebereich des Mikrofons Symbole im Display des Empfängers Contego R800 9 9 9 9 CH 2 CH 2 Rundumcharakteristik des Mikrofons deckt einen größeren Bereich ab Senden Zeigt an dass Kontakt zwischen Empfänger und Sender besteht...

Page 35: ... ein siehe Seite 64 Bitte beachten Stellen Sie zu Beginn immer eine niedrige Lautstärke ein und erhöhen Sie diese bei Bedarf Beim Einschalten von Sender oder Emp fänger werden automatisch immer die letzten Einstellungen für Lautstärke und Mikrofon aktiviert Vorbereitungen für die Verwendung des Comfort Contego 1 Wenn das Comfort Contego vollständig geladen ist schalten Sie den Empfänger ein indem ...

Page 36: ...paart werden Im Auslieferungszustand sind Sender und Empfänger miteinander gepaart Wählen Sie im Menü am Empfän ger Paarung Um Sender und Empfänger zu paaren drücken Sie OK Daraufhin wird im Display Warte auf Sender angezeigt Wählen Sie im Menü am Sender Paarung Drücken Sie OK Daraufhin wird im Display Paarung erfolgt angezeigt Mit den Pfeiltasten nach oben nach unten wählen Sie die gewünschte Fun...

Page 37: ...ann mit dem neuen Empfänger gehört werden Hinweis Mehrere Empfänger können gleichzeitig gepaart werden Die Paarung kann auch durch zweimaliges schnelles Drücken der Menütaste am Sender ohne Aufrufen des Menüs erfolgen A B Eingang Hier können Sie wählen ob Sie eine externe Tonquelle verwenden möchten Im Lieferzustand ist Contego auf Toneingang eingestellt Sprache Wählen sie die gewünschte Sprache u...

Page 38: ...n oder Feuchtigkeit ausgesetzt das Gerät funktioniert nicht normal oder wurde fallen gelassen Fehlersuche Sender und Empfänger starten nicht Sender und Empfänger laden Bitte beachten Sie dass Sie die On Off Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten müssen um Comfort Contego einzuschalten Wenn die Geräte immer noch nicht funktionieren kontrollieren Sie bitte ob das Ladegerät korrekt ange ...

Page 39: ...dungen auf den Seite 62 Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Er wird Ihnen gern weiterhelfen 76 Comfort Contego Manual del usuario Lea el manual del usuario antes de usar este producto Español Comfort Contego R800 Receptor Comfort Contego T800 Transmisor Technische Daten Art des Empfängers Digitale Modulation mit Verschlüsselung Reichweite 30 m Größe 22 x 45 x 98 mm Gewicht 60 g F...

Page 40: ...roducto Contenido Página Introducción 79 Contenido 80 Puesta en marcha 81 Funciones del receptor 82 Funciones del transmisor 83 Simbolos del receptor 84 Simbolos del transmisor 85 Empezar a usar Comfort Contego 86 Menú receptor y transmisor 98 Mirar TV 90 Funciones especiales 91 Localización y corrección de fallos 92 Instrucciones de seguridad importantes 93 Servicio y garantía 94 Accessoris y rep...

Page 41: ...argar durante el uso Para cargar Durante la carga de la batería parpadea el símbolo de batería en el display Cuando el símbolo de batería está lleno Comfort Contego está totalmente cargado y finaliza la carga El cambio de la batería no puede hacerlo usted Acuda a su distribuidor Use solamente el cargador Comfort Audio AB entregado Contenido Bolsa Bucle de cuello con cable de extensión Casco auricu...

Page 42: ...direccional Inferior se reduce la amplificación de la línea entrante Presilla en la parte trasera Toma para bucle de cuello casco auricular Interruptor de encendido apagado Display Micrófonos Menú Aceptar Carga Regulador de volumen receptor Regulador de volu men transmisor Ajuste de micrófono omnidireccional Ajuste de micrófono direccional Funciones Receptor Comfort Contego R800 Aumenta el volumen...

Page 43: ...tivado ver página 90 Estado de batería El número indica en qué canal está ajustado el receptor R800 Contego Intensidad de señal entre el receptor y el transmisor Ajuste de micrófono direccional apuntado a un área limitada Simbolos del display del receptor Comfort Contego R800 9 9 9 9 CH 2 CH 2 Ajuste de micrófono omnidireccional abarcar un área más grande Bloqueo de teclas activado ver página 90 E...

Page 44: ...io con el regu lador de volumen del lado izquierdo vea la página 82 Nota empiece a escuchar con volumen bajo Cuando se conecta el transmisor o el receptor se seleccionan automáti camente los ajustes más recientes de volumen y tipo de micrófono 1 Cuando Comfort Contego está totalmente cargado active el receptor pulsando el botón durante 2 segundos aproximadamente 2 A continuación conecte el bucle d...

Page 45: ... fuente de sonido externa Contego se entrega de fábrica en modo de Línea entrante El ajuste de micró fono sólo se debe usar si se utiliza nuestro accesorio de micrófono para televisor Idioma Seleccione el idioma con las flechas Pulse Aceptar La función se selecciona desplazán dose hacia arriba y abajo con los botones de flecha Menú receptor y transmisor Mantenga pulsado unos instantes el botón Men...

Page 46: ...nú del transmisor puede hacer el emparejamiento con dos pulsacio nes rápidas del botón de menú del transmisor Mirar TV Para oír el televisor u otras fuen tes de sonido puede usar el kit de sonido Puede usar el receptor para escuchar Conecte el cable A entre el televisor y la toma del transmisor Contego T800 El transmisor debe estar ajustado en Línea entrante Usando el micrófono incorporado en el r...

Page 47: ...añado el cable o el enchufe de alimentación si se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el aparato si el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad si no funcio na normalmente o si ha caído al suelo Localización y corrección de fallos El transmisor y el receptor no se activan Cargue el transmisor y el receptor Recuerde que debe mantener pulsado el botón de encendido apagado durante 2 seg...

Page 48: ...orios vea la página 80 para ilustraciones En caso de tener cualquier duda puede ponerse en contacto con el distribuidor más cercano Tipo de transmisor Modulación digital con codificación Alcance 30 m Tamaño 22 x 45 x 98 mm Peso 60 g Gama de frecuencias 863 865 MHz canales ampliados 842 862 MHz Canales 3 54 Antena Incorporada Tiempo de funciona miento 20 horas Batería Li Ion recargable Tiempo de ca...

Page 49: ...Comfort Audio AB Box 154 SE 301 05 Halmstad Sweden Phone 46 35 260 16 00 Fax 46 35 260 16 50 info comfortaudio com www comfortaudio com Comfort Audio All rights reserved MA0098 120928 ...

Reviews: