Comet FDW WB Instruction Manual Download Page 30

30

ES

ATENCIÓN

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

Lea y tenga en cuenta el contenido del 

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.

CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS

Estas hidrolavadoras se componen de: un bastidor portante en tubular de acero sostenido por dos 

ruedas, una cisterna de polietileno, un enrollador de tubo con tubo de alta presión, una lanza para el 

lavado de alta presión y una motobomba dotada de motor de combustión y bomba de alta presión. 

Se utilizan en todos los ámbitos en los cuales no se encuentra a disposición una toma eléctrica y una 

fuente de alimentación hídrica.

ADVERTENCIA

•  Para suministrar la potencia máxima, el motor de explosión necesita al menos 10 horas de rodaje a 

una carga inferior entre un 15 y un 20 % respecto a las prestaciones máximas de la hidrolavadora. 

•  Para el motor de explosión, la potencia máxima suministrable disminuye conforme aumenta la 

cota y la temperatura ambiente (se produce una disminución de un 3,5 % aproximadamente cada 

305 m/1000 ft sobre el nivel del mar y de un 1 % cada 5,6 °C/42 °F por encima de los 16 °C/61 °F).  

En caso de utilizar la hidrolavadora a alta cota o a temperatura ambiente elevada, hacer referencia al 

manual de uso y mantenimiento del motor de explosión para adoptar las precauciones oportunas.

•  Las prestaciones declaradas se refieren a una presión atmosférica de 1013 hPa al nivel del mar, con 

una temperatura ambiente de 16 °C/61 °F.

•  Las características y los datos técnicos son sólo indicativos. El Fabricante se reserva el derecho de 

aportar a la máquina todas las modificaciones que considere necesarias. 

FDX WB

8/160 LWD-K

8/160 BWD-K

MOTORIZACIÓN

Carburante

Gasolina

Potencia  

 (kW - HP)

3,6 - 4,8

4,1 - 5,5

Velocidad de rotación nominal - máxima  

 (RPM)

3400 - 3600

CONEXIÓN HIDRÁULICA 

Temperatura máxima agua de alimentación  

 (°C - °F)

60 - 140

Temperatura mínima agua de alimentación  

 (°C - °F)

5 - 41

Caudal mínimo agua de alimentación    (l/min - USgpm)

21 - 5,5

55 - 14,5

Presión máxima agua de alimentación  

 (bar - psi)

8 - 116

Profundidad máxima de cebado  

 (m - ft)

0,5 - 1,7

PRESTACIONES 

Caudal máximo  

 (l/min - USgpm)

8 - 2,1

Caudal nominal  

 (l/min - USgpm)

7,5 - 2,0

Presión máxima  

 (bar - psi)

160 - 2320

Presión nominal  

 (bar - psi)

150 - 2175

Máxima fuerza de reacción sobre la hidropistola  

 (N)

20

Nivel de presión sonora - Incertidumbre  

 (dB(A))

92,8 - 0,7 

(1)

Nivel de potencia sonora  

 (dB(A))

106,8 

(1)

Vibración mano-brazo operador – Incertidumbre    (m/s

2

)

1,1 - 0,24 

(1)

ACEITE BOMBA

AGIP ROTRA MULTI THT

 (2)

CAPACIDAD CISTERNA  

(l - USgal)

120 - 31,7

PESO Y DIMENSIONES

Longitud x anchura x altura  

 (mm - in)

1200x800x1100  -  47,2x31,5x43,3

Peso   

 (kg - lb)

70 - 154,3

(1)  

Medidas realizadas de acuerdo con la norma  EN 60335-2-79.

(2)

  Ver también la tabla de aceites correspondientes.

Summary of Contents for FDW WB

Page 1: ...a ManualdeInstru es UsoeManuten o commotordeexplos o RU IT IDROPULITRICI CARRELLATE AD ACQUA FREDDA CON MOTORE A SCOPPIO MANUALE D ISTRUZIONE USO E MANUTENZIONE IT ATTENZIONE Leggere le istruzioni pri...

Page 2: ...1 16 20 12 4 5 6 C 12 25 4 4 11 22 D 1 2 A 28 28 12 15 26 B 3 30 7 5 7 6 45...

Page 3: ...2 2 23 1 9 10 11 38 18 17 42 15 8 14 8 13 36 27 35 E 39...

Page 4: ...3 28 25 26 31 40 37 19 S 33 32 19 21 24 29 a b 24 44 41 43 23...

Page 5: ...4 H F 1 2 G...

Page 6: ......

Page 7: ...Instruction manual Manuel d Instructions Manual de Instrucciones Betriebsanleitung Manual de Instru es Italiano English Fran ais Espa ol Deutsch Portugu s IT FR DE EN ES PT RU IT 8 EN 16 FR 23 ES 30 D...

Page 8: ...ntuali precauzioni da adottare Le prestazioni dichiarate si intendono riferite ad una pressione atmosferica di 1013 hPa al livello del mare e con temperatura ambiente di 16 C 61 F Caratteristicheedati...

Page 9: ...do tubo di collegamento alta pressione 29 Spillo pulizia ugello 30 Tubo alta pressione 31 Tubo aspirazione detergente 32 Fermo di sicurezza leva idropistola 33 Leva Idropistola 34 Attacco rapido tubo...

Page 10: ...a ideata per una pi efficace distribuzione del detergente INSTALLAZIONE Montaggio degli accessori e riempimento olio carter motore a combustione Sostituire il tappo olio senza sfiato 35 della pompa co...

Page 11: ...o orario senza forzare Portare l idropulitrice nella postazione di lavoro movimentandola sfruttando i manubri 4 Sbloccare l avvolgitubo agendo sulla manopola 16 e srotolare completamente il tubo alta...

Page 12: ...onedelgettoadaltapressioneedappoggiarel idropistola senza arrestare la macchina occorre inserire il fermo di sicurezza 32 Operazione S di Fig 3 AVVERTENZA Non lasciare l idropulitrice per pi di tre mi...

Page 13: ...lizia filtro di riempimento 10 Ruotare il coperchio 9 in senso antiorario e rimuoverlo Estrarre il filtro e procedere alla sua pulizia in caso di sporco particolarmente ostinato sostituire il filtro d...

Page 14: ...ntrollo serraggio viti pompa Controllo valvola di regolazione pompa Verifica dei dispositivi di sicurezza AVVERTENZA I dati riportati in tabella sono indicativi Possono essere necessari interventi pi...

Page 15: ...s i m a a l l o svuotamento Riempire la cisterna Scarsaaspirazionedetergente La testina portaugello 24 non inposizionebassapressione Fig 3 Posizione b Operare secondo quanto riportato in Fig 3 Posizi...

Page 16: ...ed to be taken The declared performance refers to an atmospheric pressure of 1013 hPa at sea level and an ambient temperature of 16 C 61 F The specifications and technical data are approximate The man...

Page 17: ...29 Nozzle cleaning needle 30 High pressure hose 31 Detergent suction hose 32 Spray gun lever safety stop 33 Spray gun lever 34 High pressure hose quickfit coupling 35 Oil plug without vent 36 Deterge...

Page 18: ...tion E in Fig 2 Fasten the hose reel 12 to the hose reel support 45 using the kit provided screws 5 washers 6 and nuts 7 using two 13 mm 0 5 in fixed spanners not provided Operation A in Fig 1 Fasten...

Page 19: ...PRESSURE Ensure that the nozzle holder head 24 is not in the detergent dispensing position see also the Operation with detergent paragraph Start the engine referring to the relevant operating and mai...

Page 20: ...d a few drops of water under the pump This dripping normally disappears after a few hours of use If it does persist however contact a Specialized Technician ROUTINE MAINTENANCE Do the operations descr...

Page 21: ...atorisabletoreach refer also to the engine operating and maintenance manual Check soundness of the water inlet and outlet circuits Check tyre integrity Check clamping of the pump to the engine and the...

Page 22: ...Fig 3 Position a Proceed as explained in Fig 3 Position b The water inlet filter 23 is dirty Follow the instructions given in the Routine Maintenance paragraph The nozzle is worn Replace the nozzle a...

Page 23: ...opter Les performances indiqu es font r f rence une pression atmosph rique de 1013 hPa au niveau de la mer et une temp rature ambiante de 16 C 61 F Les caract ristiques et les donn es techniques sont...

Page 24: ...aspiration du d tergent 32 Arr t de s curit de la g chette du pistolet 33 G chette pistolet 34 Raccord rapide du tuyau haute pression 35 Bouchon d huile sans vent 36 Raccord d aspiration du d tergent...

Page 25: ...nt deux cl s plates de 13 mm 0 5 in non fournies Op ration A de la Fig 1 Fixer les poign es 4 au ch ssis 3 gr ce au kit fourni vis 5 rondelles 6 et crous 7 en utilisant deux cl s plates de 13 mm 0 5 i...

Page 26: ...NEMENT STANDARD HAUTE PRESSION V rifier que la t te porte buse 24 n est pas en position de distribution de d tergent voir aussi le paragraphe Fonctionnement avec d tergent Remettre en marche le moteur...

Page 27: ...30 avec soin en vitant les plis Bloquer de nouveau le d vidoir en agissant toujours sur le bouton rotatif 16 Effectuer les op rations relatives la mise au repos figurant dans le manuel d utilisation e...

Page 28: ...e passer dans le trou la pointe de nettoyage 29 fournie Au cas o l on n obtiendrait pas de r sultats appr ciables remplacer la buse en s adressant un TecHnicIEN SP CIALIS pour l achat de la pi ce d ta...

Page 29: ...as la pression maximum La soupape de r gulation est param tr e sur une valeur inf rieure celle maximum Tourner la manette de r glage de la pression 17 danslesensdesaiguilles d une montre La t te porte...

Page 30: ...l motor de explosi n para adoptar las precauciones oportunas Las prestaciones declaradas se refieren a una presi n atmosf rica de 1013 hPa al nivel del mar con una temperatura ambiente de 16 C 61 F La...

Page 31: ...ta presi n 31 Tubo de aspiraci n detergente 32 Ret n de seguridad palanca hidropistola 33 Palanca hidropistola 34 Empalme r pido tubo de alta presi n 35 Tap n de aceite sin respiradero 36 Racor aspira...

Page 32: ...ado tornillos 5 arandelas 6 ytuercas 7 utilizandodosllavesfijasde13mm 0 5in nosuministradas Operaci n A de la Fig 1 Fijar los manillares 4 al bastidor 3 con la ayuda del kit suministrado tornillos 5 a...

Page 33: ...ig 4 FUNCIONAMIENTO EST NDAR A ALTA PRESI N Asegurarse de que la cabeza portaboquilla 24 no se encuentra en posici n de suministro detergente ver tambi n el p rrafo Funcionamiento con detergente Encen...

Page 34: ...ltubodealtapresi n 30 concuidado evitando dobleces Bloquear el enrolla tubo siempre a trav s de la perilla 16 Realizar las operaciones relativas a la puesta en reposo que se indican en el manual de us...

Page 35: ...ultados apreciables sustituirlaboquilla dirigi ndoseaun T cnico Especializado para comprar el recambio La boquilla profesional de abanico fijo se puede sustituir con la ayuda de una llave de tubo de 1...

Page 36: ...gulaci n est seleccionada para un valor de presi n inferior al m ximo Girar en sentido horario la perilla regulaci n presi n 17 La cabeza portaboquilla 24 est enposici ndebajapresi n Fig 3 Posici n a...

Page 37: ...tungshandbuchdesExplosionsmotors Bezug nehmen Die erkl rten Leistungen beziehen sich auf einen Luftdruck von 1013 hPa auf dem Meeresspiegel und auf eine Umgebungstemperatur von 16 C 61 F Die Eigenscha...

Page 38: ...snadel 30 HD Schlauch 31 Ansaugschlauch Reinigungsmittel 32 Sicherheitsfeststellvorrichtung Hebel Handspritzpistole 33 Hebel Handspritzpistole 34 Schnellanschluss HD Schlauch 35 lstopfen ohne Entl fte...

Page 39: ...NSTALLATION MontagE DER ZUBEH RTEILE UND AUFF LLEN L GEH USE EXPLOSIONSMOTOR Den lstopfen ohne Entl fter 35 der Pumpe durch den mitgelieferten lstopfen mit Entl fter 27 ersetzen Vorgang E der Abb 2 Di...

Page 40: ...rcieren wieder schlie en Den Hochdruckreiniger an die Arbeitsstelle bringen indem man ihn mit den Lenkern 4 bewegt Die Schlauchtrommel mittels des Drehknopfes 16 entsperren und den HD Schlauch 30 voll...

Page 41: ...die Handspritzpistole ablegen muss ohne die Maschineanzuhalten mussdieSicherheitsfeststellvorrichtung 32 bet tigtwerden VorgangSderAbb 3 WARNHINWEIS Den Hochdruckreiniger nicht l nger als 3 Minuten i...

Page 42: ...lich Reinigung des Auff llfilters 10 Den Deckel 9 gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen Den Filter herausnehmen und reinigen bei besonders hartn ckigem Schmutz den Filter ersetzen 16x20 mesh un...

Page 43: ...etzungsgetriebe Kontrolle Ventile Ansaugung Auslass Pumpe Kontrolle Anzug Schrauben Pumpe Kontrolle Reglerventil Pumpe berpr fung der Sicherheitsvorrichtungen WARNHINWEIS Die in der Tabelle wiedergege...

Page 44: ...nge Reinigungsmittelansaugung Der D senhalterkopf 24 befindet sich nicht in der Niederdruckposition Abb 3 Position b Entsprechend dem in Abb 3 Position a Wiedergegebenen vorgehen Der Drehknopf der Ein...

Page 45: ...eventuais precau es a adoptar As presta es declaradas entendem se referidas a uma press o atmosf rica de 1013 hPa a n vel do mar e com uma temperatura ambiente de 16 C 61 F As caracter sticas e os dad...

Page 46: ...aspira o detergente 32 Dispositivo de bloqueio de seguran a da alavanca hidropistola 33 Alavanca hidropistola 34 Engate r pido do tubo de alta press o 35 Tampa do leo sem al vio 36 Jun o aspira o det...

Page 47: ...has 6 e porcas 7 utilizando duas chaves fixas de 13 mm 0 5 in n o em dota o Opera o A da Fig 1 Fixe os guiadores 4 ao chassis 3 gra as ao kit em dota o parafusos 5 anilhas 6 e porcas 7 utilizando duas...

Page 48: ...stribui o do detergente ver tamb m o par grafo Funcionamento com detergente Voltar a colocar o motor de explos o em funcionamento remetendo se ao respectivo manual de uso e manuten o Premer na alavanc...

Page 49: ...ador de tubo agindo no man pulo 16 e volte a enrolar o tubo de alta press o 30 com cuidado evitando dobraduras Volte a bloquear o enrolador de tubo agindo sempre no man pulo 16 Executar as opera es re...

Page 50: ...eral suficiente passar a agulha 29 em dota o no orif cio do injector No caso de n o se obterem resultados apreci veis substitua o injector dirigindo se para a compra da pe a sobresselente a um T cnico...

Page 51: ...ula de regula o est configurada segundo um valor de press o inferior ao m ximo Rodear o man pulo de regula o da press o 17 em sentido dos ponteiros do rel gio A cabe a porta injector 24 encontra se em...

Page 52: ...PM 3400 3600 C F 60 140 C F 5 41 l min USgpm 21 5 5 55 14 5 bar psi 8 116 m ft 0 5 1 7 l min USgpm 8 2 1 l min USgpm 7 5 2 0 bar psi 160 2320 bar psi 150 2175 N 20 dB A 92 8 0 7 1 dB A 106 8 1 m s2 1...

Page 53: ...4 John Deere J20A Massey Ferguson M 1135 Ford M2C 86 B Esso Torque Fluid 62 Mobil Mobilfluid 422 Ford M2C 134 B C Shell Donax TD 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Page 54: ...54 c 35 27 2 12 45 5 6 7 13 0 5 in A 1 4 3 5 6 7 13 0 5 in 1 25 12 22 0 9 in 1 26 25 15 D 1 22 30 19 22 0 9 in F 4 37 31 36 G 4...

Page 55: ...55 RU 38 23 40 9 10 11 9 4 16 30 16 33 33 19 21 4 24 33 17 18 90...

Page 56: ...56 31 24 3 a 33 42 33 24 3 b 33 33 32 S 3 39 33 30 33 39 16 30 16...

Page 57: ...57 RU 23 43 41 43 10 9 16x20 9 40 29 14 0 6 in...

Page 58: ...58 50 200 500 23...

Page 59: ...59 RU 17 24 3 3 b 23 24 3 b 3 42 40...

Page 60: ...Via G Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet spa com 1610 1515 00 03 2...

Reviews: