Comelit FT PLANUX 02 Manual Download Page 1

FT PLANUX 02

Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436

www.comelit.eu      www.simplehome.eu      [email protected]      [email protected]      [email protected]

Assistenza tecnica Italia

0346/750090   

Commerciale Italia

0346/750091  

Technical service abroad

(+39) 0346750092     

Export department

(+39) 0346750093

FT PLANUX 02

Videocitofono vivavoce serie PLANUX

PLANUX series hands-free video entry phone

Visiophone mains libres série PLANUX

Handsfree PLANUX-videointercom

Video-Tursprechanlage mit Freisprechfunktion Baureihe PLANUX

Monitor manos libres de la serie PLANUX

Videointercomunicador mãos-livres da série PLANUX

Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
[email protected]

Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
[email protected]

[ F ]

Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.scame.ae - [email protected]

Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park
Watchmead Welwyn
Garden City Herts AL7 1GX
Tel: +44 (0)1707377203
Fax: +44 (0)1707377204
www.comelitgroup.co.uk
[email protected]

Comelit Usa (Formerly Cyrex)
250 W. Duarte Rd. Suite B
Monrovia, CA 91016
Tel. +1 626 930 0388
Fax +1 626 930 0488
www.comelitusa.com
[email protected]

[ B ]

[ UK ]

[ NL ]

[ RC ]

[ UAE ]

[ SG ]

[ E ]

[ I ]

[ I ]

[ IRL ]

[ USA ]

[ D ]

[ GR ]

Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - [email protected]

Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - [email protected]

Comelit Espana S.L.
Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
www.comelit.es - [email protected]

Comelit Immotec
15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56
Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.fr - [email protected]

Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argiroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 99 68 605-6
Fax +30 210 99 45 560
www.comelit.gr - [email protected]

Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E
10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
[email protected]

Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
www.comelit.eu - [email protected]

Comelit Ireland
Suite 3 Herbert Hall
16 Herbert Street - Dublin 2
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Fax. +353 (0) 1 619 0298
www.comelit.ie - [email protected]

Comelit Nederland BV
Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht
Tel. +31 (0) 786511201
Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl - [email protected]

FT/PLANUX/02 – 2

a

edizione 05

/20

09 –

 cod.

 2G40

000

21

0

Complimenti,
Avete acquistato un prodotto 

Comelit. Sicuro, resistente e di

qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di
legge. 

Grazie per aver scelto Comelit!

Congratulations,
You  have  purchased  a  quality  state  of  the  art 

Comelit

product. That  complies  with  all  EC  legal  regulations  and
standards. 

Thank you for choosing Comelit!

Félicitations!
Vous  venez  d’acheter  un  produit 

Comelit.  Sûr,  résistant  et

de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux
normes en vigueur. 

Merci d’avoir choisi Comelit!

Gefeliciteerd,
U  heeft  een  kwaliteitsproduct  van 

Comelit aangeschaft.  Dit

product voldoet aan alle wettelijke EU normen en regelgeving.
Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen!

Herzlichen Glückwunsch,
Sie  haben  ein 

Comelit Produkt  erworben.  Sicher,

widerstandsfähig  und  hochwertig.  Produziert  nach  den
Regeln  der  Kunst  und  gemäß  den  gesetzlichen Vorgaben.
Danke, dass Sie Comelit gewählt haben!

Congratulações,
Por ter comprado um produto 

Comelit. Seguro, resistente e de

qualidade. Realizado conforme a regra da arte e de acordo com
as normas de lei. 

Obrigado por ter escolhido Comelit!

Enhorabuena,
Habéis  comprado  un  producto 

Comelit.  Seguro,  resistente

y de calidad. Realizado conforme a método y a las normas
de ley. 

¡Gracias por haber elegido Comelit!

NL

IT

EN

FR

DE

ES

PT

FT_PLaNUX_02_CoP_1_2 :a  23/06/09  14:58  Pagina 1

Summary of Contents for FT PLANUX 02

Page 1: ... Immotec 15 Rue Jean Zay 69800 Saint Priest Tél 33 0 4 72 28 06 56 Fax 33 0 4 72 28 83 29 www comelit fr Comelit NH wanadoo fr Comelit Hellas 9 Epiru str 16452 Argiroupolis Athens Greece Tel 30 210 99 68 605 6 Fax 30 210 99 45 560 www comelit gr telergo otenet gr Comelit Piemonte Str Del Pascolo 6 E 10156 Torino Tel e Fax 39 011 2979330 www comelit eu infopiemonte comelit it Comelit Sud S r l Via ...

Page 2: ... Immotec 15 Rue Jean Zay 69800 Saint Priest Tél 33 0 4 72 28 06 56 Fax 33 0 4 72 28 83 29 www comelit fr Comelit NH wanadoo fr Comelit Hellas 9 Epiru str 16452 Argiroupolis Athens Greece Tel 30 210 99 68 605 6 Fax 30 210 99 45 560 www comelit gr telergo otenet gr Comelit Piemonte Str Del Pascolo 6 E 10156 Torino Tel e Fax 39 011 2979330 www comelit eu infopiemonte comelit it Comelit Sud S r l Via ...

Page 3: ...almente riparazioni In caso di necessità richiedere l intervento di personale qualificato Non inserire oggetti nè versare liquidi all interno del dispositivo Pulire con un panno inumidito con acqua Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi Utilizzo funzioni base monitor Planux per funzioni complete vedi FT PLANUX 01 FT PLANUX 03 www comelit eu I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig 2...

Page 4: ...hio o effettuare personalmente riparazioni In caso di necessità richiedere l intervento di personale qualificato Non inserire oggetti nè versare liquidi all interno del dispositivo Pulire con un panno inumidito con acqua Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi Utilizzo funzioni base monitor Planux per funzioni complete vedi FT PLANUX 01 FT PLANUX 03 www comelit eu I due LED lampeggiano a seguit...

Page 5: ...te dopo 60 secondi oppure a seguito di una chiamata ricevuta PLANUX INTERCOMUNICANTE ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCOTASTI MENU IN USO All interno del manuale verranno mostrati i vari passaggi per utilizzare e programmare il monitor Planux Le varie schermate saranno strutturate nel seguente modo UTILIZZO MANUALISTICA VOCE ATTUALMENTE ATTIVA LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDE...

Page 6: ...ONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE PLANUX INTERCOMUNICANTE ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCOTASTI MANI LIBERE ON OFF Attivazione e disattivazione della funzione Mani Libere La funzione Mani Libere permette di attivare la fonica automaticamente dopo una chiamata senza dover premere il pulsante PLANUX INTERCOMUNICANTE ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCOTASTI I T ...

Page 7: ...azione melodie IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUME IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONETASTI INFORMAZIONI IMPOSTA MELODIE ESTERNA CENTRALINO FUORIPORTA INTERCOMUNICANTE ESTERNA MELODIA 1 MELODIA 2 MELODIA 3 MELODIA 4 MELODIA 5 MELODIA 6 MELODIA 7 PLANUX INTERCOMUNICANTE ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCOTASTI PLANUX INTERCOMUNICANTE ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI ...

Page 8: ...ectric shocks Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself If necessary request the services of qualified personnel Do not insert objects or pour liquids into the device Clean using a damp cloth Do not use alcohol or other aggressive products Using monitor Planux basic functions for complete functions see FT PLANUX 01 FT PLANUX 03 www comelit eu The two LEDs flash in response to a c...

Page 9: ...de activate automatically after 60 seconds or on receipt of a call PLANUX INTERCOM ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK MENU IN USE The manual describes the various sequences used when operating and programming the Planux monitor The various screens are structured as follows Using the manual OPTION CURRENTLY ACTIVE LANGUAGES ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS...

Page 10: ...AGE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR PLANUX INTERCOM ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK HANDS FREE ON OFF Activating and de activating the Hands Free function The Hands Free function activates the audio line automatically in response to a call without having to press PLANUX INTERCOM ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK E N ...

Page 11: ... AUDIO Setting the ringhtone SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION SET MELODY EXTERNAL SWITCHBOARD OUTSIDE DOOR INTERCOM EXTERNAL MELODY 1 MELODY 2 MELODY 3 MELODY 4 MELODY 5 MELODY 6 MELODY 7 PLANUX INTERCOM ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK PLANUX INTERCOM ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK E N ...

Page 12: ... ni effectuer personnellement les réparations En cas de nécessité demander l intervention de techniciens spécialisés Ne jamais introduire d objets ni verser des liquides à l intérieur du dispositif Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l eau Éviter d utiliser de l alcool ou d autres produits agressifs Emploi des fonctions de base moniteur Planux pour les fonctions complètes voir FT PLANUX 01 ...

Page 13: ...utomatiquement après 60 secondes ou à la suite d un appel reçu PLANUX INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER MENU UTILISÉ Les différents passages pour utiliser et programmer le moniteur Planux sont illustrés dans le manuel Les différentes pages seront structurées de la manière suivante Utilisation du manuel TEXTE ACTUELLEMENT ACTIF LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇA...

Page 14: ...LUMINOSITÉ COULEUR PLANUX INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER MAINS LIBRES ON OFF Activation et désactivation de la fonction Mains Libres La fonction Mains Libres permet d activer la phonie automatiquement après un appel sans avoir besoin d appuyer sur le bouton PLANUX INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER F R ...

Page 15: ... mélodies RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATIONTOUCHES INFORMATIONS PROGRAMMER MÉLODIES EXTÉRIEUR STANDARD PALIER INTERCOMMUNICANT EXTÉRIEUR MÉLODIE 1 MÉLODIE 2 MÉLODIE 3 MÉLODIE 4 MÉLODIE 5 MÉLODIE 6 MÉLODIE 7 PLANUX INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER PLANUX INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE ...

Page 16: ...ak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit Schakel indien nodig gekwalificeerd personeel in Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen Reinigen met een met water bevochtigde doek Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten Gebruik van de basisfuncties van de Planux monitor zie voor de complete functies FT PLANUX 01 FT PLANUX ...

Page 17: ...rendeling gaat na 60 seconden of na een ontvangen oproep automatisch uit PLANUX INTERCOM RELAIS CAMERA S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING MENU IN GEBRUIK De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de Planux monitor moet worden gebruikt en geprogrammeerd De verschillende beeldschermen hebben de volgende indeling Gebruik van de handleiding ACTIEVE MENU OPTIE LINGUE ITALIANO ENGLISH FRA...

Page 18: ...N CONTRAST HELDERHEID KLEUR PLANUX INTERCOM RELAIS CAMERA S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING HANDSFREE ON OFF In en uitschakeling van de handsfreefunctie Met de handsfreefunctie kan het geluid automatisch worden ingeschakeld na een oproep zonder dat de knop hoeft te worden ingedrukt PLANUX INTERCOM RELAIS CAMERA S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING N L ...

Page 19: ... Beltooninstelling INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE TOON INSTELLEN ENTREEPANEEL PORTIERSCENTRALE ETAGEBEL INTERCOM ENTREEPANEEL TOON 1 TOON 2 TOON 3 TOON 4 TOON 5 TOON 6 TOON 7 PLANUX INTERCOM RELAIS CAMERA S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING PLANUX INTERCOM RELAIS CAMERA S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING N L...

Page 20: ... Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und verhindern Sie dass Flussigkeiten verschuttet werden und darin eindringen Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen Anwendung Grundfunktionen Monitor Planux für die vollständigen Funktionen siehe FT PLANUX 01 FT PLANUX 03 www comel...

Page 21: ...kunden oder nach einem eingegangenen Ruf aktiviert PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE ZUR ZEIT VERWENDETES MENÜ In der Anleitung werden die einzelnen Schritte zur Verwendung und Programmierung des Planux Monitors erläutert Die einzelnen Dialogfenster sind folgendermaßen aufgebaut Benutzung der Bedienungsanleitung ZUR ZEIT AKTIVES ELEMENT LINGUE ITALI...

Page 22: ...ONTRAST HELLIGKEIT FARBE PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE FREISPRECHEN ON OFF Aktivierung und Deaktivierung der Funktion Freisprechen Die Funktion Freisprechen gestattet die automatische Aktivierung der Sprechfunktion nach einem Ruf ohne weitere Tastenbetätigung PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE D E ...

Page 23: ...tellen EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN MELODIEN EINSTELLEN AUSSENSTATION PORTIERZENTRALE RUF ETAGENRUF GEGENSPRECHBETRIEB AUSSENSTATION MELODIE 1 MELODIE 2 MELODIE 3 MELODIE 4 MELODIE 5 MELODIE 6 MELODIE 7 PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS KAM...

Page 24: ...nseja No quitar la tapa ni efectuar personalmente ninguna reparación En caso de necesidad pedir la intervención de personal cualificado No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo Limpiar con un paño humedecido en agua No usar alcohol ni otros productos agresivos Uso de las funciones básicas del monitor Planux Para mayor información sobre las funciones véase FT PLANUX 01...

Page 25: ...ctiva automáticamente tras 60 segundos o bien tras recibir una llamada PLANUX FUNC INTERCOM ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DELTECLADO MENÚ ACTIVO En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y programar el monitor Planux Las diferentes pantallas están estructuradas de la siguiente manera Uso del manual FUNCIÓN ACTUALMENTE ACTIVADA LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS...

Page 26: ...A IMAGEN CONTRASTE BRILLO COLOR PLANUX FUNC INTERCOM ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DELTECLADO MANOS LIBRES ON OFF Activación y desactivación de la función Manos Libres La función Manos libres permite activar el audio automáticamente tras una llamada sin tener que pulsar la tecla PLANUX FUNC INTERCOM ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DELTECLAD...

Page 27: ...n de las melodías CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LASTECLAS INFORMACIONES CONFIGURA LA MELODÌA EXTERNA CENTRALITA FUERA DE LA PUERTA FUNC INTERCOM EXTERNA MELODÌA 1 MELODÌA 2 MELODÌA 3 MELODÌA 4 MELODÌA 5 MELODÌA 6 MELODÌA 7 PLANUX FUNC INTERCOM ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DELTECLADO PLANUX FUNC INTERCOM ACT...

Page 28: ...ctricos Não abrir o aparelho ou realizar pessoalmente reparações No caso de necessidade pedir a intervenção de pessoal qualificado Não introduzir objectos nem derramar líquidos no interior do dispositivo Limpar com um pano humedecido em água Evitar álcool e outros produtos agressivos Utilização funções base monitor Planux Para mais informações sobre as funções ver FT PLANUX 01 FT PLANUX 03 www com...

Page 29: ...ticamente após 60 segundos ou após uma chamada PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIOTECLADO MENU EM UTILIZAÇÃO No interior do manual de instruções são exibidas várias informações sobre como utilizar e programar o monitor Planux Os vários ecrãs encontram se estruturados no seguinte modo Como utilizar o manual de instruções ITEM ACTUALMENTE ACTIVADO LINGUE ITALIA...

Page 30: ... IMAGEM CONTRASTE LUMINOSIDADE COR PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIOTECLADO MÃOS LIVRES ON OFF Activar e desactivar a função Mãos livres A função Mãos Livres permite activar o som automaticamente após uma chamada sem ter que premir o botão PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIOTECLADO P T ...

Page 31: ...lodias CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG MELODIAS PROGRAMARTECLAS INFORMAÇÕES CONFIG MELODIAS EXTERIOR CENTRAL CAMPAINHA EXTERNA INTERCOMUNICAÇÃO EXTERIOR MELODIA 1 MELODIA 2 MELODIA 3 MELODIA 4 MELODIA 5 MELODIA 6 MELODIA 7 PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIOTECLADO PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIOTECLA...

Page 32: ...info comelit es Comelit Immotec 15 Rue Jean Zay 69800 Saint Priest Tél 33 0 4 72 28 06 56 Fax 33 0 4 72 28 83 29 www comelit fr Comelit NH wanadoo fr Comelit Hellas 9 Epiru str 16452 Argiroupolis Athens Greece Tel 30 210 99 68 605 6 Fax 30 210 99 45 560 www comelit gr telergo otenet gr Comelit Piemonte Str Del Pascolo 6 E 10156 Torino Tel e Fax 39 011 2979330 www comelit eu infopiemonte comelit it...

Reviews: