Comelit 1621VC Technical Manual Download Page 3

 

3

3

2

1

360°

7

Informazioni installative

•  Il modulo Art. 1621VC funziona normalmente come posto 

esterno principale (segnalazione di occupato a tempo). Per 

impostarlo come posto esterno secondario (segnalazione di 

occupato attiva per tutta la durata di impegno del montante) è 

necessario mettere tutti i Dip switch del selettore su ON. 

•  I LED di segnalazione (occupato, chiamata inviata, porta aperta, 

comunicazione attiva) sono disponibili solo con le mascherine 

del kit 

33400K

).

•  Se all’atto della chiamata il posto esterno emette un tono di 

occupato invece che la replica della suoneria significa che 

un’altra comunicazione è già in atto verso un altro posto esterno.

L’Art. 1621VC è da utilizzare solo in abbinamento 

all’alimentatore di montante Art. 1210.

chiudere

aprire

Installation information

•  Module Art. 1621VC normally functions as a main external unit 

(timed busy signal). To set it as a secondary external unit (busy 

signal active for the whole time the riser is in use), set all the 

selector DIP switches to ON.

 

•  The signalling LEDs (busy, call sent, door opened, communication 

active) are only available with the faceplates of the kit 

33400K

).

•  When a call is transmitted from the external unit, if a busy tone 

is heard instead of the ringtone, this means communication with 

another external unit is in progress.

Art. 1621VC is only to be used in combination with the riser 

power supply unit Art. 1210.

close

open

Informations d'installation

•  Le module Art. 1621VC fonctionne normalement comme 

platine extérieure principale (signal occupé temporisé). Pour le 

programmer comme platine extérieure secondaire (signal occupé 

actif pendant toute la durée où la colonne montante est occupée), 

tous les dip switches du sélecteur doivent être placés sur ON. 

•  Les leds de signalisation (occupé, appel envoyé, porte ouverte, 

communication active) sont disponibles uniquement en présence 

des façades du kit

 33400K

).

•  Si, au lieu de la sonnerie, une tonalité occupé retentit lors d’un 

appel depuis la platine extérieure, cela signifie qu’un appel est 
déjà en cours vers une autre platine extérieure.

Utiliser l’Art. 1621VC exclusivement en présence de 

l’alimentation de colonne montante Art. 1210.

fermer

ouvrir

Informatie over de installatie

•  Als er vanaf het deurstation een oproep wordt verzonden en in 

plaats van de beltoon een bezettoon te horen is, betekent dit dat 
er een oproep naar een ander deurstation actief is.

Art. 1621VC kan alleen worden gebruikt in combinatie met 

de voedingseenheid van stamleiding art. 1210.

•  De module Art. 1621VC functioneert normaal als 

hoofddeurstation (bezetsignaal gedurende een ingestelde tijd). 

Om hem in te stellen als secundair deurstation (bezetsignaal 

actief zolang de stamleiding in gebruik is) moeten alle dipswitches 

van de schakelaar worden ingesteld op ON.

•  De signaleringsleds (bezet, oproep verzonden, deur open, 

communicatie actief) zijn alleen beschikbaar met de frontpanelen 

van kit 

33400K

).

sluiten

openen

Installationshinweise

•  Das Modul Art. 1621VC funktioniert normalerweise als Haupt-

Außensprechstelle (zeitgeschaltete Belegtmeldung). Um sie 

als zusätzliche Außensprechstellen zu definieren (aktives 

Besetztzeichen während der gesamten Dauer der Belegung der 

Steigleitung), müssen alle Dipschalter des Wahlschalters auf ON 

gestellt werden.

•  Die Melde-LEDs (besetzt, Ruf gesendet, Tür geöffnet, Gespräch 

aktiv) sind nur mit den Blenden des Einbausatzes 

33400K 

verfügbar.

•  Wenn an der Außensprechstelle bei einem Ruf das 

Besetztzeichen anstelle des Ruftons ertönt, ist ein Gespräch mit 
einer anderen Außensprechstelle im Gang.

Art. 1621VC ist nur in Kombination mit dem Netzteil der 

Steigleitung Art. 1210 zu verwenden.

schließen

Öffnen

Informaciones sobre la instalación

•  El módulo Art. 1621VC funciona normalmente como placa 

externa principal (señalización de ocupado temporizada). Para 

programarlo como placa externa secundaria (señalización de 

ocupado activada mientras la columna montante está ocupada), 

es necesario poner todos los DIP-switches en ON.

•  Los leds de señalización (ocupado, llamada enviada, puerta 

abierta y comunicación activa) solo se encuentran disponibles 

con los frontales del kit 

33400K

).

•  Si, al efectuar una llamada, la placa externa emite un tono de 

ocupado en lugar de repetir el tono de llamada, significa que ya 
existe una comunicación con otra placa externa.

El art. 1621VC se tiene que utilizar solo con el alimentador 

de columna montante art. 1210.

cerrar

abrir

Informações sobre a instalação

•  O módulo Art. 1621VC funciona normalmente como posto 

externo principal (sinalização de ocupado por tempo). Para 

configurá-lo como posto externo secundário (sinalização de 

ocupado activa por toda a duração de funcionamento da coluna) 

é necessário colocar todos os dip-switches do selector em ON. 

•  Os LED de sinalização (ocupado, chamada realizada, porta 

aberta, comunicação activa) estão disponíveis apenas com as 

máscaras do kit 

33400K

).

•  Se ao realizar uma chamada do posto externo ouve-se um som 

de linha ocupada em vez do som de campainha, tal significa que 
está a decorrer uma chamada para outro posto externo.

O art. 1621VC deve ser utilizado apenas em conjunto com 

o alimentador de coluna art. 1210.

fechar

abrir

Summary of Contents for 1621VC

Page 1: ...tsen als die waar de vermogenskabels 230V of hoger doorheen lopen Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende noodzakelijk het zorgvuldig opvolgen Waarschuwingen van de aanwijzing...

Page 2: ...tar a c mara do posto externo 12 V 150 mA m x Utilizar o cabo B se a c mara for alimentada separadamente 2 1 3 163 cm 130 cm 1 2 3 4 1 1 2 3 5 6 Installazione posto esterno Connettere il telaio porta...

Page 3: ...van stamleiding art 1210 De module Art 1621VC functioneert normaal als hoofddeurstation bezetsignaal gedurende een ingestelde tijd Om hem in te stellen als secundair deurstation bezetsignaal actief z...

Page 4: ...1 4 7 8 231 1 2 3 6 7 8 22 2 3 5 52 3 5 6 82 2 5 7 112 5 67 142 2 3 4 8 172 3 4 6 8 202 2 4 7 8 232 4 6 7 8 23 1 2 3 5 53 1 3 5 6 83 1 2 5 7 113 1 5 6 7 143 1 2 3 4 8 173 1 3 4 6 8 203 1 2 4 7 8 233 1...

Page 5: ...100 Art 6601W 90 Art 6801 100 Tabella distanze di funzionamento Cavo UTP con connessione multi coppiola RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA Per informazioni complete su tutte le programmazioni e co...

Page 6: ...ocitofonico con 1 posto esterno Art 1621VC messa in funzione verifica tensioni di impianto a riposo Video entry phone system with 1 external unit Art 1621VC startup check system standby voltages Local...

Page 7: ...e button Variante connexion porte vid o num rique avec Art 3360B Variante avec syst me de fermeture de s curit Bouton ouvre porte sortie Bouton ouvre porte sortie Aansluitvariant digitaal video entree...

Page 8: ...clu da contacto limpo IT Per configurazioni del posto esterno modello numero e tipo moduli diverse da quelle indicate negli schemi consultare la TABELLA DEI CONSUMI sul manuale completo Using the exte...

Reviews: