background image

29 

 

www.combisteel.com 

Solange die Tür angehoben ist, entfernen/nehmen Sie die Türe aus der unteren Schiene und neigen diese leicht, 
um sie abzumontieren und vorsichtig auf dem Boden abzustellen. Geben Sie darauf Acht, dass die Rückzugsfeder 
der Tür noch an der Türhalterung befestigt/angebracht ist.  
Falls Sie die Tür lösen/abnehmen möchten, nehmen Sie das Federende aus der Halteröffnung und lassen die 
Feder vorsichtig in die obere Schiene zurückkehren. Lassen Sie die Feder nicht sofort/unmittelbar los, da das zu 
Verletzungen führen kann.  
Um  die  Schiebetüren  wieder  zu  montieren,  muss  die  Rückzugsfeder  der  Tür  wieder  an  der  Türhalterung 
angebracht/befestigt werden. Drehen Sie das freie Ende der Feder 5 – 6 Mal in die Gegenrichtung und befestigen 
Sie  sie  in  der  Halteröffnung.  Wenn  die  Rückzugsfeder  5  –  6  Umdrehung  zurückgedreht  wird,  erhält  die 
Rückzugsfeder der Tür ausreichend/genügend Spannung für die Wiedermontage der Tür. Montieren Sie die linke 
Tür  zwischen  der  oberen  hinteren  Aluminiumschiene  und  der  unteren  hinteren  Schiene  am  Boden  des 
Plastikrahmens. Montieren Sie dann die rechte Tür in den vorderen Schienen. Wenn Sie die Tür dann loslassen, 
schließt  sie  sich  schnell  durch  die  Zugkraft/Spannung  der  Feder.  (Wichtig:  Falls  Sie  den  Standort  Ihres 
Kühlschranks verändern möchten, stecken Sie die Holzverriegelung zwischen die Türen und den Plastikschienen 
darunter, bevor Sie ihn transportieren/bewegen. Ansonsten können die Türen beschädigt werden, falls Sie aus 
den Schienen gleiten/fallen).   
 
Feststellmechanismus  
Der Feststellmechanismus ermöglicht ein einfaches Ein- und Ausräumen (Befüllen und Entnehmen). Wenn das 
Offenhalten der Türen notwendig ist, schieben/ziehen Sie die rechte Tür ganz nach links. Wenn sie die linke Seite 
des Kühlschranks erreicht, passt Sie in den Spalt zwischen dem Aluminiumgewinde und dem Stopper auf der 
Türschiene und bleibt offen/rastet ein. (Um die linke Tür offen zu lassen, schieben/ziehen Sie sie ganz nach rechts). 
Da sich die Tür trotz der Federspannung nicht schließt, können Sie bequem Ein- und Ausräumen.   
 

 

Um die Tür zu schließen, ziehen Sie sie in die Schließrichtung. Die Tür kommt aus dem Spalt/der Lücke und kehrt 
zur normalen Funktion zurück. (Nur für die Modelle S 880/900/1000/1200 SC DD) 
 
Achtung: falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend waagrecht steht, kann es sein, dass der Feststellmechanismus 
nicht richtig funktioniert.  
 
Einstellung der Schiebetüren 
Stellen Sie die Türen wie folgt ein, falls diese nicht ordnungsgemäß ausgerichtet sind und ein Spalt auf den Seiten 
bleibt (die Tür nicht ganz geschlossen ist), wenn sie geschlossen sind, was auf einen schiefen Untergrund/Boden 
oder einen anderen Grund zurückzuführen ist/hindeutet.  
 
Entfernen  Sie  die  Tür  wie  oben  beschrieben  (entfernen  Sie  jedoch  nicht  die  Feder  von  der  Halterung).  Die 
Türanpassungsscheibe befindet sich zwischen der Rolle und der Mutter. Halten Sie die Mutter der Rolle mit einem 
geeigneten Schraubschlüssel fest und lockern/lösen die Rolle mit der Hilfe eines Flachkopfschraubenziehers, der 
im Schlitz auf der Vorderseite hineingesteckt ist. Stellen Sie die Tür ein, indem Sie die Einstellscheibe in die oberen 
oder  unteren  Kerben  der  Halterung  hineinstecken.  Wenn  Sie  die  Tür  schließen  und  ein  Spalt  unten  entsteht, 
stecken die Unterlegscheibe der rechten Halterung in eine der oberen Kerben, während Sie die Unterlegscheibe 
der linken Halterung in eine der oberen Kerben stecken, falls sich der Spalt oben befindet/entsteht. Falls sich 
bereits beide Unterlegscheiben in den obersten Kerben befinden, nehmen Sie die Anpassung in der Art vor, dass 
Sie eine der Unterlegscheiben der Halterung in eine der unteren Kerben stecken.  
 
 

 

RECHTE TÜR 

Summary of Contents for 7464.0035

Page 1: ...Refrigerator Double Glass Doors 7464 0035 7464 0045 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d emploi...

Page 2: ...CAREL ENERGY SAVING CONTROLLED MODELLEN 23 9 COMPLIANCE NORMEN 23 DEUTSCH 1 EINLEITUNG 24 2 VORSICHTSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSINSTRUKTIONEN VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 24 3 TECHNISCHE EIGENSCHAFTE...

Page 3: ...the leveller bolts screwed to the base to ensure that the cooler is exactly parallel to the floor Use a level spirit fora prompt result If the cooler inclines right left front or backwards this might...

Page 4: ...and user maintenance shall not be made by children without supervision PLEASE CHECK YOUR REFRIGERANT GAS TYPE FROM THE RATING LABEL R134a R600a R290 or R744 CO2 Only for the models with R600a or R290...

Page 5: ...nnected to the plug and the cooler does not operate lamps are off all electrical components are off please unplug the cooler and call a qualified service technician who has experience with CO2 refrige...

Page 6: ...nel is located interior and consists of the following components Thermostat setting knob optional It is used to regulate the internal temperature of your cooler Thermostat adjustment is the most optim...

Page 7: ...and the plastic tracks underneath before transporting Otherwise doors can get damaged upon getting off the tracks Hold open mechanism Hold open mechanism allows easy loading and unloading When it requ...

Page 8: ...shelf supports shipped inside the cooler Carry out the following to mount the shelves Pilasters are numbered to provide height adjustment between the shelves in line with the product requirements Plac...

Page 9: ...s been designed with resistance to protect against sweating Copper terminals on the interior right and left sides corresponding to the doors of cabinet should contact with copper plates on the sides o...

Page 10: ...is used in the insulation system of the cooler When you dispose the body it requires observing the applicable laws and rules of the country in which it is used Cleaning maintaining of your cooler s co...

Page 11: ...ing the learning period of the control system The light of the cooler shall be open until finishing the learning period Please do not try to close it by yourself Control unit can control the inside ev...

Page 12: ...GHT MODE the thermostat changes its mode automatically If the door is continuously closed for more than 4 hours the thermostat mode will be night and the lights of the cooler will be off Lights can be...

Page 13: ...om dient u voor het laden het voorpaneel en achterste rooster te verwijderen met de waterpasbouten in het grondstuk wanneer de koelmachine zich op zijn uiteindelijke gebruikspositie bevindt zodat u er...

Page 14: ...ding bedekken buiten het bereik van kinderen Plaats geen explosieve of ontvlambare materialen in de koelmachine voor veiligheidsredenen Maak de koelmachine schoon voor gebruik Laat de bovenkant van de...

Page 15: ...em onder hoge druk is en het apparaat is gemarkeerd met een waarschuwingslabel met deze symbool erop Deze koeler maakt gebruik van CO2 koelmiddel dat onder hoge druk werkt Er wordt gebruik gemaakt van...

Page 16: ...en 5 BEDIENING Maak de koelmachine schoon voor gebruik zie schoonmaak Aangezien de locatie omgevingstemperatuur en de hoeveelheid tijd dat de deur openstaat factoren zijn die de interne temperatuur va...

Page 17: ...de veer rustig terugkeren naar het bovenspoor Laat de veer niet onmiddellijk los aangezien dit verwonding kan leiden Om de schuifdeuren opnieuw te installeren moet de terugkeerveer van de deur opnieuw...

Page 18: ...at u het toestel op zijn plaats plaatst Maak de kabelconnectoren in de voor en achtergedeelten los met een snijapparaat en verwijder deze waardoor het kabinet niet meer vast zit aan het houten pallet...

Page 19: ...uw diepvriezer eruit voordat uw de lamp verwijderd Vervang de lamp met een lamp met dezelfde eigenschappen afmeting vermogen na verwijdering van de lamp van uw diepvriezer ATTENTIE In uw diepvriezer k...

Page 20: ...te reinigen Reinig het buitenste gedeelte met een natte doek en veeg die vervolgens af Als er na het ontdooien een lekbak is om het water te verzamelen veeg het dan eenmaal per jaar af met een vochti...

Page 21: ...Controleer of er een stroomstoring is Als de koeler meer werkt dan gewenst Controleer of de deur vaak wordt geopend of lange tijd open blijft staan Controleer of de thermostaat is ingesteld om meer te...

Page 22: ...rvallen Stand by stand heeft betrekking op de nacht en de uren dat de koeler niet wordt gebruikt Wanneer de deur van de eenheid open is voor meer dan 2 minuten geeft de bedieningseenheid een signaal H...

Page 23: ...n gezet Bij nachtstand zal uw koeler minder energie verbruiken Indien u de stand naar nacht wilt veranderen moet u op de dag nachtknop drukken na 60 seconden zal de stand op nacht worden gezet ECO STA...

Page 24: ...iner endg ltigen Betriebsposition Damit die Schiebet ren einwandfrei funktionieren muss das Ger t eben waagrecht aufgestellt werden Nachdem der K hlschrank in seiner endg ltigen Betriebsposition einma...

Page 25: ...e das Ger t nicht an einem nicht berdachten Platz Ort Lassen Sie Kinder nicht im Inneren des Ger ts und in dessen N he spielen Bewahren Sie den K hlschrankschl ssel und Plastikt ten taschen f r das Zu...

Page 26: ...em qualifizierten Fachmann Techniker f r Wartungs bzw Servicearbeiten auf Stellen Sie bitte sicher dass die lokalen Vorschriften eingehalten werden Druck Das Symbol auf der linken Seite bedeutet dass...

Page 27: ...lt es sich um Standard Normwerte und diese k nnen bei Vorhandensein von zus tzlichen Funktionen abweichen Das Typenschild befindet sich im K hlteil der Vitrine des K hlschranks Beachten Sie bitte die...

Page 28: ...Thermostats an Die Thermostateinstellung muss anhand der jeweiligen Produkte vorgenommen werden um diese aufzubewahren Die Temperatur kann durch das Drehen des schwarzen Thermostatknopfs mit einer M n...

Page 29: ...linke Seite des K hlschranks erreicht passt Sie in den Spalt zwischen dem Aluminiumgewinde und dem Stopper auf der T rschiene und bleibt offen rastet ein Um die linke T r offen zu lassen schieben zie...

Page 30: ...serwaage falls der K hlschrank schief steht ist passen Sie die Nivellierungsschrauben erneut an Stellen Sie den K hlschrank bei perfekter Nivellierung in seiner endg ltigen Betriebsposition auf und en...

Page 31: ...hrank vom Stromnetz Entfernen Sie die beleuchtete Werbetafel Drehen Sie den Starter gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus Stecken Sie einen neuen Starter in den Steckplatz f r den Starter...

Page 32: ...Sie diese in einem Bereich in dem es kalt ist oder wickeln Sie sie in Isoliermaterial ein ffnen Sie die T r den Deckel Ihres K hlschranks und lassen ihn abtauen Benutzen Sie niemals einen Schaber ode...

Page 33: ...rochen ist Die Reinigung Wartung des Kondensators ist vielleicht nicht durchgef hrt worden siehe bitte Abschnitt 6 Falls es im K hlschrank zu starker Geruchbildung kommt Kontrollieren Sie ob stark rie...

Page 34: ...Bereitschaftsmodus kann die Steuereinheit die Betriebsdauer des Kompressors auf ein Minimum reduzieren Die Steuereinheit regelt die Abtauzeit in bestimmten Abst nden und halt das K hlsystem vollst ndi...

Page 35: ...altet sich der Tagmodus ein Im Nachtmodus verbraucht Ihr K hlschrank weniger Energie Falls Sie in den Nachtmodus wechseln m chten dr cken Sie das Tag Nacht Tastenfeld 60 Sekunden nach dem Dr cken des...

Page 36: ...une fois le refroidisseur r gl dans sa position de fonctionnement finale avant le chargement retirez le panneau avant et la grille arri re et nivelez le corps avec les boulons de nivellement viss s la...

Page 37: ...Ne placez pas d explosifs et de produits inflammables dans le refroidisseur pour des raisons de s curit Nettoyez le refroidisseur avant de l utiliser Laissez le haut du refroidisseur libre afin que l...

Page 38: ...dissement est sous haute pression et votre appareil a t marqu avec une tiquette d avertissement qui contient ce symbole Ce refroidisseur utilise du r frig rant CO2 qui fonctionne haute pression Un int...

Page 39: ...1355 Poids maximum de chargement d tag re Kg 80 78 Les valeurs sp cifi es au dessus des tables sont donn es en fonction des valeurs standard et peuvent varier en fonction des caract ristiques optionne...

Page 40: ...ques des produits conserver Le r glage de la temp rature peut tre effectu en tournant le bouton du thermostat noir sur le panneau de commande l aide d une pi ce de monnaie ou d un objet similaire Tour...

Page 41: ...lus droite Comme la porte ne se ferme pas cause de la tension du ressort vous pouvez facilement effectuer le chargement et le d chargement Pour fermer la porte tirez dans le sens de la fermeture La po...

Page 42: ...tag res Il y a 4 tag res et 16 supports d tag re exp di s l int rieur du refroidisseur Effectuez les op rations suivantes pour monter les tag res Les pilastres sont num rot s pour permettre le r glage...

Page 43: ...et sortez le Placez le nouveau d marreur dans la douille de d marrage Tournez le d marreur dans le sens des aiguilles d une montre pour bien le placer dans la douille du d marreur Uniquement valable...

Page 44: ...etirez les produits du refroidisseur et gardez le dans un endroit froid ou enveloppez le avec un mat riau isolant Ouvrez la porte le couvercle de votre refroidisseur et laissez le d givrer N utilisez...

Page 45: ...ations si votre refroidisseur fonctionne encore de fa on insatisfaisante contactez le centre de service agr le plus proche en informant vos r clamations ainsi que le mod le et le num ro de s rie de vo...

Page 46: ...refroidissement dans votre refroidisseur l unit de contr le met une alarme tapes de fonctionnement Allumez votre refroidisseur le matin et pendant les heures de travail Il est important que l nergie n...

Page 47: ...irage Si la porte est ouverte en mode nuit le mode sera le jour En mode nuit votre refroidisseur consomme moins d nergie Si vous voulez changer le mode la nuit vous devez appuyer sur le bouton jour nu...

Page 48: ...48 www combisteel com...

Reviews: