background image

 

www.combisteel.com 

6.

 

Nachdem Sie die Arbeiten beendet haben, drehen Sie die Zeitschaltuhr gegen den Uhrzeigersinn in die „0“-
Position und schalten den Strom aus, um Ihre Sicherheit zu garantieren. 

  

Reinigung und Wartung 

Reinigen  Sie  das  Gerät  nach  jeder  Benutzung  mit  einem  feuchten/nassen  Tuch.  Benutzen  Sie  bei  Bedarf  ein 
mildes Reinigungsmittel zur Reinigung des Ofens. Nehmen Sie die Ölauffangbehälter und den Rost heraus, um 
diese gründlich zu reinigen. Bitte reinigen Sie das Gerät nicht direkt mit Wasser. Falls Sie den Ofen längere Zeit 
nicht  benutzen,  reinigen  Sie  und  lagern  ihn  an  einem  gut  belüfteten  und  trockenen  Ort.  Falls  Sie  ihn  nur 
vorübergehend Einlagern, stellen Sie sich, dass er keinen Witterungseinflüssen ausgesetzt ist.  
 

Hinweise 

Wenn Sie grillen, stellen Sie sicher, dass Kinder und andere Personen dem Gerät nicht zu nahe kommen, um zu 
verhindern, dass sie sich verbrennen. Wenn Sie den Ofen nicht benutzen, schalten Sie die Zeitschaltuhr und die 
Stromzufuhr ab, um die Möglichkeit von Verletzungen und Unfällen zu vermeiden. Alle Service- und Wartungs-
arbeiten dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Falls es zu Betriebs-
störungen/Fehlfunktionen des Ofens kommt, zerlegen Sie das Gerät nicht selbst, sondern wenden Sie sich bitte 
an einen, durch unser Unternehmen autorisierten, Fachbetrieb oder Händler, um das Gerät reparieren zu lassen. 
    

Warnhinweise 

 

Reinigen Sie das Gerät nicht direkt mit Wasser! Wasser kann zu einem Stromschlag oder Kurzschluss führen 
und dadurch Verletzungen verursachen. 

 

Beim  Gebrauch  des  Gerätes  müssen  Sie  trockene  Hände  haben!  Verwenden  Sie  geeignete 
Schutzmaßnahmen für Ihre Hände, wenn Sie die Zeitschaltuhr, den Strom, etc. bedienen.  

 

Hohe Temperaturen können zu Verbrennungen führen! Berühren Sie weder das Heizelement, Rost und Ofen 
direkt mit der Hand. 

 

Nach dem Beenden des Gebrauchs, schalten Sie den Zeitschaltuhr und den Strom ab! 

 

Falls das Stromkabel beschädigt ist oder zu lange in Verwendung war, muss es ausgetauscht werden! Für 
den Austausch verwenden Sie denselben Standard oder kontaktieren Sie Ihren Lieferanten. 

 

Das Gerät muss zuverlässig geerdet sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Vielen Dank für Ihre 
Mitarbeit. 

 

Einfache Fehlersuche und -behebung 

Nr 

Problem 

Mögliche Ursache 

Lösung 

Das Heizelement arbeitet 
normal, aber die gelbe 
Kontrolllampe leuchtet nicht. 

Das Leuchtmittel der 
Betrieb-sanzeige ist 
durchgebrannt /kaputt. 

Tauschen Sie das Leuchtmittel aus. 

Der Strom ist eingeschaltet, 
aber die Kontrolllampe und das 
Heizelement arbeiten nicht. 

Die Zeitschaltuhr ist 
durchgebrannt.   

Tauschen Sie die Zeitschaltuhr aus. 

Kontrolllampe leuchtet, aber 
eines oder mehrere 
Heizelemente arbeiten nicht.  

1 Heizelement ist 
durchgebrannt. 
2 Innere Verkabelung  
ist locker. 

1 Tauschen Sie das durchgebrannte 
Heizelement aus. 
2 Überprüfen Sie die Verkabelung einmal pro 
Monat und ziehen Sie bei Bedarf nach. 

 
Die oben dargestellten Probleme sind nur Referenzangaben, falls Sie Probleme mit dem Gerät haben, stoppen 
Sie  die  Benutzung  sofort  und  wenden  Sie  sich  an  den  Hersteller  oder  autorisierten  Servicebetrieb  für 
Unterstützung. 

 

 

Summary of Contents for 7455.1645

Page 1: ...Electric Quartzose Tube Oven 7455 1645 7455 1650 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d emploi...

Page 2: ...Stappenplan 5 Onderhoud 6 Opgelet 6 Waarschuwing 6 Probleemoplossing 6 DEUTSCH Einleitung 7 Konfigurationsbesonderheiten 7 Betriebsanleitung 7 Schritte f r den Gebrauch Betrieb 7 Reinigung und Wartung...

Page 3: ...heating pipes working state 6 Use moving stainless steel BBQ toil to adjust the height convenience can pull out so that you can look at the baking effect 7 Use moving stainless steel dregs receiver f...

Page 4: ...When operating hands must be dry And hands must be kept away from timer and power etc High temperature can cause burns Don t touch the heating pipe toil and stove with your hand directly After it s fi...

Page 5: ...of de verwarming in werking is werden indicatielampjes ge nstalleerd 6 Gebruik de BBQ tool van roestvrij staal om de hoogte af te stellen en op te tillen zodat u kan kijken naar het gebakken product 7...

Page 6: ...in de elektrische bedrading en ongelukken veroorzaken Handen dienen droog te zijn tijdens het gebruik en beschermd tegen de hitte als u het apparaat bedient Hoge temperaturen kunnen brandwonden veroo...

Page 7: ...f r die Stromanzeige und Arbeitsanzeige nur ein Blick gen gt um den Status des Heizelements zu erkennen 6 Verwenden Sie den beweglichen BBQ Rost aus Edelstahl um die H he auf Ihre Bed rfnisse anzupass...

Page 8: ...kann zu einem Stromschlag oder Kurzschluss f hren und dadurch Verletzungen verursachen Beim Gebrauch des Ger tes m ssen Sie trockene H nde haben Verwenden Sie geeignete Schutzma nahmen f r Ihre H nde...

Page 9: ...ser le r cepteur en mouvement de l acier inoxydable commodit et utilit nettoyage facile Instructions de fonctionnement Avant d utiliser v rifiez si la tension d alimentation est conforme celle de la p...

Page 10: ...es mains doivent tre s ches Et gardez les mains isol es de la minuterie et de l lectricit etc La temp rature monte et risque de vous br ler Ne touchez pas le tuyau de chauffage le plan de travail et l...

Reviews: