CombiSteel 7455.0080 User Manual Download Page 20

20 

 

www.combisteel.com 

1.

 

Sicherheitshinweise 

1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 

 

Der Gemüseschneider muss von geschultem Personal bedient werden, das mit den Benutzungs- und 
Sicherheitsinstruktionen in dieser Bedienungsanleitung vertraut ist. 

 

Im Fall von Personalrochaden ist eine professionelle Einschulung notwendig. 

 

Auch  wenn  dieses  Gerät  über  mehrere  Sicherheitseinrichtungen  verfügt,  halten  Sie  Abstand  zu  den 
Messerscheiben und den beweglichen Teilen.  

 

Bevor  Sie  Reinigungs-  und  Wartungsarbeiten  durchführen,  überprüfen  Sie,  dass  das  Gerät  vom 
Stromnetz getrennt ist.  

 

Überprüfen Sie die Kabel und den Zustand der elektrischen Elemente in periodischen Abständen. 

 

Verwenden Sie diese Schneidemaschine niemals für gefrorene Lebensmittel. 

 

Ersetzen Sie niemals selbst Teile der Maschine, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. 

 

1.2 Mechanische Sicherheit 

Der Gemüseschneider, den wir herstellen und der in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird, entspricht, 
was  die  Sicherheit  betrifft,  den  Vorschriften  über  mechanische  Risiken,  die  von  CENELEC  GB4706.38-2003 
herausgegeben worden sind.  
 

1.3 Elektrische Sicherheit 

Die Sicherheitsmaßnahmen gegen elektrische Risiken entsprechen den Bestimmungen von CENELEC GB4706.38-
2003. Ein Sicherheitsmikroschalter ist in der Maschine montiert, um den Betrieb der Maschine zu stoppen, falls 
die  Abdeckung  offen  ist,  um  Zugang  zu  den  Messerscheiben  zu  bekommen  und  ein  weiterer  Mikroschalter 
befindet sich am Einfüllschacht. 
 

 

 
Ein Relay erfordert einen Neustart (Aktivierung) des Gerätes, wenn aufgrund eines Stromausfalles das Gerät auf 
den Niederspannungsstromkreis gewechselt ist. Aufgrund der perfekten Isolierung aller elektrischen Elemente 
und  der  bemerkenswerten  Widerstandsfähigkeit  des  behandelten  Aluminiums,    gemeinsam  mit  dem 
verwendeten Material, können unsere Geräte auch in feuchten Räumen betrieben werden.  
 

2.

 

Technische Merkmale 

Die technischen Merkmale des Gemüseschneiders für das Modell VC55 MF. 
Die Benutzung, Reinigung und Wartung ist sehr sicher. Dank ihres Designs und der Herstellung aller Teile in einer 
Aluminium- und Magnesium-Legierung ohne scharfen Kanten, ist die Reinigung recht einfach. 
 

2.1 Gewichtstabelle und Abmessungen 

MODELL 

ABMESSUNGEN 
(MM) 

GEWICHT 
(KG) 

LEISTUNG 
(W) 

STROMVERSORGUNG  DREHSCHEIBEN 

7455.0080 

570Xx230x510 

22,5 

550 

220/1/50 

270 

Abbildung N.2 Mikroschalter 

Summary of Contents for 7455.0080

Page 1: ...Vegetable Cutting Machine 7455 0080 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d emploi...

Page 2: ...ne idle for a long time 8 6 Exploded view spare part list 11 NEDERLANDS 1 Informatie over beveiliging 12 1 1 Algemene voorzorgsmaatregelen 12 1 2 Mechanische veiligheidsmaatregelen 12 1 3 Elektrische...

Page 3: ...des Ger tes ber einen l ngeren Zeitraum 24 6 Explosionsdarstellung Ersatzteilliste 27 FRAN AIS 1 Information sur la s curit 28 1 1 Pr cautions g n rales 28 1 2 S curit m canique 28 1 3 S curit lectriq...

Page 4: ...by GB4706 38 2003 1 3 Electrical safeties The safeties against electrical risks comply with the regulations cenelec GB4706 38 2003 A security mirco switch is mounted on the machine to stop the machine...

Page 5: ...rsonnel Warning both the system and location where the equipment has to be set must comply with the regulations for the accident prevention and electrical regulations in force The manufacturer decline...

Page 6: ...4 Use of the equipment 4 1 Controls The controls and pilot light are set on the right side of the base when the machine is located in front of the operator 1 Green button for starting the machine 2 Re...

Page 7: ...nings with a single disc When two discs are used for cutting sticks and match like food the inlet opening set over the grid must use the smaller round openings is used to slit vegetables as carrots ve...

Page 8: ...t the coat or the machine body For cleaning use non toxic products and ones that guarantee the best hygiene 5 2 Operations in the case of failures When the white pilot light on the panel is on but the...

Page 9: ...9 www combisteel com Illustrations...

Page 10: ...10 www combisteel com...

Page 11: ...11 www combisteel com 6 Exploded view spare part list...

Page 12: ...zoals bepaald door GB4706 38 2003 1 3 Elektrische beveiligingen De beveiliging tegen elektrische risico s voldoet aan de voorschriften cenelec GB4706 38 2003 Een beveiligings mircroschakelaar is op de...

Page 13: ...droog en vast platform ver van warmtebronnen en watersprays 3 2 Elektrische aansluitingen De apparatuur wordt geleverd met een elektrische kabel die aangesloten moet worden op een magneto thermische h...

Page 14: ...bruik van de apparatuur 4 1 Bediening De bedieningselementen en het controlelampje worden aan de rechterkant van de basis gestuurd wanneer de machine zich voor de bediener bevindt 1 Groene knop voor h...

Page 15: ...anneer er twee schijven worden gebruikt voor het snijden van stokjes en gelijkaardig voedsel moet de inlaatopening over het rooster worden gebruikt De kleinere ronde openingen worden gebruikt voor gro...

Page 16: ...ze schade kunnen veroorzaken aan de verf de lak of de machine Voor het schoonmaken gebruik niet giftige producten en degenen die de beste hygi ne garanderen 5 2 Bedieningen bij storingen Als het witte...

Page 17: ...17 www combisteel com Illustraties...

Page 18: ...18 www combisteel com...

Page 19: ...19 www combisteel com 6 Uiteen gehaald zicht reserveonderdelenlijst...

Page 20: ...usgegeben worden sind 1 3 Elektrische Sicherheit Die Sicherheitsma nahmen gegen elektrische Risiken entsprechen den Bestimmungen von CENELEC GB4706 38 2003 Ein Sicherheitsmikroschalter ist in der Masc...

Page 21: ...hl sse Das Ger t verf gt ber ein Stromkabel das mit einem thermomagnetischen Schutzschalter verbunden ist der das Ger t stoppt falls der Benutzer ungeschickter Weise in Ber hrung mit sich drehenden Te...

Page 22: ...wenn sich das Ger t vor dem Benutzer befindet 3 Der gr ne Schalter dient zum Starten des Ger tes 4 Der rote Schalter dient zum Stoppen des Ger tes 4 2 Einsetzen der Scheiben in die Maschine Drehen Sie...

Page 23: ...Scheiben zum Schneiden von Gem sesticks und hnlichen Lebensmitteln benutzt werden muss die Einf ll ffnung oberhalb der Startmarkierung verwendet werden Die kleinere runde ffnung wird f r das Schneide...

Page 24: ...ese die Farben die Beschichtung oder das Maschinengeh use besch digen kann Benutzen Sie f r die Reinigung schadstofffreie Produkte die eine optimale Hygiene garantieren 5 2 Ma nahmen im St rfall Falls...

Page 25: ...25 www combisteel com Abbildungen...

Page 26: ...26 www combisteel com...

Page 27: ...27 www combisteel com 6 Explosionsdarstellung Ersatzteilliste...

Page 28: ...d livr s par GB4706 38 2003 1 3 S curit lectrique Les protections contre les risques lectriques sont conformes aux r glements cenelec GB4706 38 2003 Un miroir de s curit est mont sur la machine pour...

Page 29: ...sources de chaleur et des sprays d eau 3 2 Connexions lectriques L quipement est fourni avec un c ble lectrique connecter un interrupteur principal magn to thermique qui arr te la machine lorsque l op...

Page 30: ...nvoy es sur le c t droit de la base lorsque la machine se trouve en face de l op rateur 1 Bouton vert pour d marrer la machine 2 Bouton rouge pour arr ter la machine 4 2 R glage des disques sur la mac...

Page 31: ...un seul disque Lorsque deux disques sont utilis s pour couper des b tons et des aliments similaires l ouverture d entr e sur la grille doit tre utilis e les ouvertures rondes plus petites sont utilis...

Page 32: ...nteau ou au corps de la machine Pour le nettoyage utilisez des produits non toxiques et ceux qui garantissent la meilleure hygi ne 5 2 Op rations en cas de d faillance Lorsque la lumi re blanche sur l...

Page 33: ...33 www combisteel com Illustrations...

Page 34: ...34 www combisteel com...

Page 35: ...35 www combisteel com 6 Vue agrandie et liste des pi ces d tach es...

Reviews: