background image

1

Nomenclature de la lampe bifonction
WideBeam

TM 

de la série 5308

1. 5308-205

Ampoule à incandescence

au xénon

2. 5010000242 Tube fluo de 7 W
3. 5308-1171

Lentille du tube
fluorestent

®

Parts List for 5308 Series
WideBeam

TM  

Dual Action Light

1. 5308-205

Incandescent Xenon Bulb

2. 5010000242 7-Watt Fluorescent Tube
3. 5308-1171

Fluorescent Lens

3

2

®

MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES  

Votre nouvelle lampe Coleman

®

est alimentée par 4 piles «D». Les piles

alcalines procurent l’autonomie de la longue.
1.  La lampe étant éteinte, dégagez la lunette en tournant sa vis de 

blocage avec une pièce de monnaie ou la lame ou d'un tournevis à 
lame plate.

2.  Retirez la LUNETTE. Appuyez sur la PATTE du COUVERCLE DE PILE 

et ouvrez. Placez les piles
tel qu’illustré à la fig. 1.

3. Replacez la LUNETTE.

®

Lunette

Couvercle 
de pile

Lentille

Tube

Vis de blocage

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE À INCANDESCENCE

Utilisez une ampoule au xénon de 4,8 volts à bout bleu.

1.  La lampe étant éteinte, dégagez la lunette en tournant sa vis de 

blocage avec une pièce de monnaie ou la lame ou d'un tournevis
à lame plate.

2.  Enlevez la LUNETTE; dévissez le 

PORTE-AMPOULE puis retirez 
l’AMPOULE tel qu’illustré à la 
fig. 2. 

3. Insérez l’ampoule neuve puis 

réassemblez la lampe.
(Numéro de pièce de l’ampoule 
– voyez la nomenclature)

REMPLACEMENT DU TUBE FLUORESCENT 

La lampe requiert un tube fluorescent de 7 watts.

1.  La lampe étant éteinte, dégagez la PATTE DE BLOCAGE 

puis enlevez la LENTILLE, tel qu’illustré à la fig. 3.

2.  Retirez le tube usé et remplacez-le par un tube

neuf. (Numéro de pièce du tube –
voyez la nomenclature)

3. Réassemblez la lampe.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Porte-ampoule

Ampoule

Lunette

Patte de blocage

Garantie limitée de 3 ans

The Coleman Company, Inc. (« Coleman») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une

période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet
article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera
au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il
sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas

transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie.
Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit
d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Ce que ne couvre pas cette garantie 

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou

l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un
circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au
démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie
ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est
automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque
Coleman®.

COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES

OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION
EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT
D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES
OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS
POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé

Coleman, visitez le 

www.colemancanada.ca

ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, le 1

800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos nom,
adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original.
Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et 

assurance

payés, par messageries ou autre service, 

avec

valeur déclarée

, à l’une des adresses suivantes : 

Produits achetés aux États-Unis:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de
la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT. N’EXPÉDIEZ PAS DE PRODUIT
DANS LEQUEL SOIENT INSÉRÉES DES PILES.

Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278
ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.

©2007 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman®,      et                 sont des marques déposées, alors que le WideBeam

TM

est une marque de commerce de

The Coleman Company, Inc.

Produits achetés au Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (Ontario) L6Y 0M1

RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS

1. Par temps froid, le tube fluorescent s’allume plus difficilement et 

peut sembler faible jusqu’à ce qu’il ait réchauffé. Il se peut même
qu’il ne s’allume pas au-dessous de 20 ºF (-7 ºC).

2. Les piles devraient être changées lorsque la lampe ne fournit 

plus le flux lumineux optimal. Si vous ne les changez pas et 
utilisez la lampe, le tube noircira.

3. Ne laissez pas de piles épuisées dans la lampe pendant de 

longues durées, vous risqueriez de l’endommager 
irrémédiablement.

4. N’utilisez qu’un linge humide et du détergent à vaisselle doux 

pour nettoyer l’extérieur et les lentilles. Une quantité excessive 
d’eau et un produit abrasif risqueraient d’abîmer la lampe.

5. En cas de panne, composez SANS FRAIS D’INTERURBAIN le 1 

800 835-3278 aux États-Unis ou le 1 800 387-6161 au Canada, 
pour obtenir l’adresse du plus proche centre de réparation. Si 
vous devez y envoyer la lampe, veuillez y joindre vos nom, 
adresse et une description de la panne; postez le colis au centre 
de réparation en port payé. N’expédiez pas les piles.

MODE D’EMPLOI

1. Appuyez sur le bouton de la poignée une fois pour allumer le 

projecteur.

2. Appuyez de nouveau pour allumer la lampe d’ambiance.

3. Appuyez une troisième fois pour éteindre la lampe.

Le projecteur et le tube fluo n’éclairent pas simultanément.

Contenant du mercure (Hg), les tubes
fluorescents doivent être recyclés ou jetés
conformément aux lois municipales, provinciales
et fédérales. Appelez le (800) 387-6161 ou bien
visitez 

www.coleman.com/recycle

pour obtenir

les renseignements de recyclage ou l’adresse
d’un point de collecte approprié.

Reviews: