background image

4

11

0058506

Bearing Disc 17400200

Grain de crapaudine

Disco de cojinete

3

12

0058507

Needle Bearing 16900200

Roulement à aiguilles

Cojinete de aguja

2

13

0058631

Wobble Plate 57138800

Plateau oscillant

Placa oscilante

1

14

0058509

Cap 57130600

Chapeau

Tapa

1

15

0058510

Bearing Disc 57133100

Grain de crapaudine

Disco de cojinete

1

16

0058533

O-Ring 15024000

Joint torique

Aro

3

17

0058632

Carter 57140400

Charretier

Cárter

1

18

0058534

O-Ring 15001500

Joint torique

Aro

3

20

0058535

Connection Ring 52067100

Bague de raccordement

Aro de conexión

1

21

0058536

Inlet Extension 57136300

Rallonge d'admission

Extensión de entrada

1

22

0058537

Gasket with Filter 52052100

Ensemble joint et filtre

Empaque con filtro

1

23

0058511

Under Cap 18102500

Couvercle

Cubierta inferior

1

24

0058538

O-Ring 15000100

Joint torique

Aro

3

25

0058539

O-Ring 15064200

Joint torique

Aro

3

26

0058540

Valve Assy 52022500

Ensemble soupape

Ensamble de válvula

6

27

0058541

O-Ring 15060200

Joint torique

Aro

4

28

0058633

Manifold 23732300/A

Collecteur

Distribuidor

1

29

0058543

O-Ring 1506500

Joint torique

Aro

1

30

0058544

Screw M6 10801900

Vis

Tornillo

1

31

0058545

Chemical Spring 50136200

Ressort

Elasticidad química

1

32

0058546

Ball 3/16 17600300

Bille de 6 mm en inox.

Rodamiento 3/16 acero inoxidable

1

33

0058547

O-Ring 15000400

Joint torique

Aro

1

34

0058548

Chemical Dosing Body 52036700

Corps de dosage chimique

Cuerpo de dosificación química

1

35

0058549

O-Ring 15000600

Joint torique

Aro

1

36

0058550

Chemical Dosing Screw 50139700

Vis de dosage chimique

Tornillo de dosificación química

1

37

0059028

No Return Valve 52032700

Clapet de non-retour

Válvula sin retorno

1

38

0058552

Spring 52032801

Ressort 

Resorte

1

39

0059029

Injector nozzle 52032500

Injecteur

Boquilla de inyector

1

40

0058554

O-Ring 15062600

Joint torique

Aro

1

41

0058555

O-Ring 15001300

Joint torique

Aro

2

42

0058556

Injection Nipple Hobby 52032601

Mamelon d'injection

Entrerrosca de inyección

1

43

0058512

Under Cap 18104600

Couvercle

Cubierta inferior

1

44

0058513

Screw M5 10203200

Vis

Tornillo

4

45

0058634

By-Pass pin 52234500

Goupille de dérivation

Clavija de paso

1

46

0058558

Valve Seat Plate 52068000

Plaque de siège de soupape

Placa base de la válvula

1

47

0058635

Valve Seat 52052302/A

Siège de soupape

Base de la válvula

1

48

0058560

Back Ring 15100100

Bague antiextrusion

Aro posterior

1

49

0058561

O-Ring 15001100

Joint torique

Aro

1

50

0058636

By-Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de dérivation en plastique Cuerpo plástico de la válvula de paso

1

51

0058563

Plug 52038300

Bouchon

Tapón

1

52

0058564

Ball 7mm 17600900

Bille de 7 mm en inox.

Rodamiento de acero inoxidable de 7mm.

1

53

0058637

By-Pass Brass Piston 52070600

Piston de dérivation en plastique

Pistón de paso 

1

54

0058638

Back-Ring for 0-Ring 15101700

Bague antiextrusion de joint torique

Aro posterior para aro en O

1

55

0058639

Spacer 52235301

Entretoise

Separador

1

56

0058640

Pressure Reg. spring 23731400/B

Ressort de régulateur de pression

Resorte regulador de presión

1

57

0058641

Pressure Reg. screw 52070700

Vis de régulateur de pression

Tornillo regulador de presión

1

58

0058642

Ring 52033600

Bague

Aro

3

59

0058643

Piston 52076300

Piston

Pistón

3

60

0058644

Spring 52045202

Ressort 

Resorte

3

61

0058517

Screw 10200400

Vis

Tornillo

3

63

0058645

Oil Seal 15202400

Joint d’huile

Sello del aceite

3

64

0058646

Brass Bushing 52038801

Douille en laiton

Buje de bronce

3

65

0058573

O-Ring 15001800

Joint torique

Aro

3

66

0058647

Oil Fill Cap 18107600

Bouchon de remplissage d'huile

Cubierta de llenado de aceite

2

67

0058648

High Pressure Seal 15501800

Joint haute pression

Sello de alta presión

3

68

0058518

O-Ring 15665300

Joint torique

Aro

3

69

0058519

Valve Seat 53068400

Siège de soupape

Base de válvula

6

70

0058520

Valve Plate Stainless Steel 52068101 Plaque porte-soupape en acier inoxydable

Acero inoxidable de la placa de la válvula

6

71

0058521

Spring Valve 52068300

Soupape à ressort

Válvula de resorte

6

72

0058522

Valve Cage 52068200

Cage de soupape

Caja de la válvula

6

73

0058649

Pump Head 52045801/B

Tête de pompe

Cabeza de bomba

1

74

0058524

Screw 10204100

Vis

Tornillo

4

75

0058576

O-Ring 15000700

Joint torique

Aro

1

76

0058577

Washer 12405600

Rondelles Plates

Arandela, plana

1

77

0058578

O-Ring 15061800

Joint torique

Aro

2

78

0058525

Outlet Extension 57136200

Rallonge de refoulement

Extensión de salida

1

79

0058650

Black Cap 52045100

Couvercle noir

Cubierta negra

1

84

0058651

Washer 52069301

Rondelles

Arandela

3

85

0058652

Pin 13500500

Cheville

Clavija 

1

86

0058527

Bearing 16003000

Roulement

Cojinete

1

87

0058653

Screw 52038300

Vis

Tornillo

1

88

0058528

O-Ring 15000300

Joint torique

Aro

1

89

0000085

Chemical connector

Connecteur pour les produits chimiques

Conectora de sustancia química

1

90

0000086

Detergent Hose

Flexible à détergent

Manguera de detergente

1

91

0000087

Filter

Filtre

Filtro

1

92

0058654

Washer 52068500

Rondelles

Arandela

3

Summary of Contents for PW0912201

Page 1: ...ds these instructions prior to operation IMPORTANT Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil de Coleman Powermate lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de ceciorarse de que toda persona que use el Lavador de presión Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación ...

Page 2: ...ca 1 25 0061439 Thermal Relief Valve Soupape de surpession thermique Válvula de descarga de calor 1 26 Note B Washer 5 16 Rondelle plate Arandel aplana 3 29 0058613 Nozzle Buse Boquilla 1 30 0000085 Chemical Connector Connecteur pour les produits Conectora de sustancia química 1 chimiques PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS Note A Coleman ...

Page 3: ...HEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS REPAIR KITS KITS DE REPARACIÓN PARA KITS DE REPARACIÓN PARA REF PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION NO NO 1 0058655 Wobble Plate Bearing Kit Vaciller Plaque Maintien Équipement Tambaleo Placa Soporte Herramientas 2 0058488 Inlet Kit Nécessaire d admission Kit de conexión de entrada 3 0058489 Outlet Kit Nécessaire de refoulement Kit de conexión de salida 4 00...

Page 4: ... 0058561 O Ring 15001100 Joint torique Aro 1 50 0058636 By Pass valve plastic body 52036501 Corps de soupape de dérivation en plastique Cuerpo plástico de la válvula de paso 1 51 0058563 Plug 52038300 Bouchon Tapón 1 52 0058564 Ball 7mm 17600900 Bille de 7 mm en inox Rodamiento de acero inoxidable de 7mm 1 53 0058637 By Pass Brass Piston 52070600 Piston de dérivation en plastique Pistón de paso 1 ...

Page 5: ...leman Powermate Pressure Washer high pressure hoses should be used WATER CONNECTION Before connecting the inlet hose to the unit run water through the garden hose not supplied to flush out any foreign matter The inlet hose will be connected to the fitting See Figure 1 RPM Up to 3540 GPM 2 1 GPM Maximum Pressure 2200 psi Oil Capacity 4 5 oz The high pressure nozzle position is intended for clean in...

Page 6: ...ssion pour nettoyeur haute pression Coleman Powermate RACCORDEMENT SUR L EAU Avant de raccorder le tuyau d arrivée d eau à l appareil laisser couler l eau par le tuyau d arrosage non fourni afin d éliminer les corps étrangers Raccorder le flexible d entrée au raccord Voir figure 1 RPM Up to 3540 Gallon par procès verbal 2 1 Maximum Tension 2200 psi Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal 4 5 o...

Page 7: ...l lavador a presión CONEXIÓN DEL AGUA Antes de conectar la manguera de entrada a la unidad haga pasar agua por una manguera de jardín no incluída para que pueda salir cualquier sustancia o material extraño La manguera de entrada se debe conectar a la adaptador Ver diagrama 1 RPM Up to 3540 Galones por minute 2 1 GPM Max Presión 2200 psi Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal 4 5 oz La posició...

Page 8: ... of Coleman Powermate Inc 2003 Coleman Powermate Inc Tous droits réservés sont des marques déposées de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Coleman Powermate Inc 2003 Coleman Powermate Inc Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de C...

Reviews: